403Webshell
Server IP : 14.241.111.210  /  Your IP : 18.222.188.103
Web Server : Apache
System : Linux localhost.localdomain 3.10.0-1160.66.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed May 18 16:02:34 UTC 2022 x86_64
User : www ( 1001)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : passthru,exec,system,putenv,chroot,chgrp,chown,shell_exec,popen,proc_open,pcntl_exec,ini_alter,ini_restore,dl,openlog,syslog,readlink,symlink,popepassthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,imap_open,apache_setenv
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /www/wwwroot/vinatrangantour.vn/wp-content/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /www/wwwroot/vinatrangantour.vn/wp-content/languages/vi.po
# Translation of WordPress - 5.1.x in Vietnamese
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.1.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-04-15 03:01:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: vi_VN\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.1.x\n"

#: wp-includes/js/dist/nux.js:867
msgid "Disable tips"
msgstr "Tắt mẹo"

#: wp-includes/js/dist/nux.js:864
msgid "Got it"
msgstr "Hiểu rồi"

#: wp-includes/js/dist/nux.js:864
msgid "See next tip"
msgstr "Xem mẹo tiếp theo"

#: wp-includes/js/dist/nux.js:859
msgid "Editor tips"
msgstr "Gợi ý soạn thảo"

#: wp-includes/js/dist/annotations.js:1021
msgid "Annotation"
msgstr "Chú thích"

#: wp-includes/js/dist/keycodes.js:366
msgid "Backtick"
msgstr "Backtick"

#: wp-includes/js/dist/keycodes.js:366
msgid "Period"
msgstr "Giai đoạn"

#: wp-includes/js/dist/keycodes.js:366
msgid "Comma"
msgstr "Dấu phẩy"

#: wp-includes/js/dist/api-fetch.js:717
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Có lỗi nào đó đã xảy ra."

#: wp-includes/js/dist/api-fetch.js:705
msgid "The response is not a valid JSON response."
msgstr "Phản hồi không phải là một JSON hợp lệ."

#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1284
msgid "Unlink"
msgstr "Bỏ liên kết"

#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1255
msgid "Link removed."
msgstr "Đã xoá liên kết."

#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1062
msgid "Link edited."
msgstr "Đã sửa liên kết."

#. translators: accessibility label for external links, where the argument is
#. the link text
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:877
msgid "%s (opens in a new tab)"
msgstr "%s (mở trong tab mới)"

#: wp-includes/js/dist/format-library.js:558
msgid "Inline Image"
msgstr "Ảnh cùng dòng"

#: wp-includes/js/dist/format-library.js:499
msgid "media"
msgstr "media"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13711
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "Sử dụng trình soạn thảo WordPress cổ điển."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13710
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Cổ điển"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13678
msgid "Classic"
msgstr "Cổ điển"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13625
msgid "Insert Media"
msgstr "Chèn nội dung đa phương tiện vào"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13609
msgctxt "button to expand options"
msgid "More"
msgstr "Thêm nữa"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13348
msgid "movie"
msgstr "phim"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13338
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "Nhúng một video từ thư viện của bạn hoặc tải lên một video mới."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13292
msgid "Remove Poster Image"
msgstr "Xóa hình ảnh"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13252
msgid "Playback Controls"
msgstr "Điều khiển phát lại"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13248
msgid "Muted"
msgstr "Đã tắt tiếng"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13238
msgid "Video Settings"
msgstr "Cài đặt video"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13234
msgid "Edit video"
msgstr "Sửa video"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12982
msgid "Write…"
msgstr "Viết…"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12929
msgid "poetry"
msgstr "thơ"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12918
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "Chèn thơ. Sử dụng định dạng khoảng cách đặc biệt. Hoặc trích dẫn lời bài hát."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12917
msgid "Verse"
msgstr "Verse"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12881
msgid "New Column"
msgstr "Cột mới"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12781
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "Khối này đã ngừng được phát triển. Thay vào đó, hãy sử dụng khối Cột."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12780
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Cột văn bản (ngừng phát triển)"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12731
msgid "Template block used as a container."
msgstr "Mẫu của khối này được sử dụng làm bố cục."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12729
msgid "Reusable Template"
msgstr "Mẫu tái sử dụng"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12649
msgid "Stripes"
msgstr "Stripes"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12623
msgid "Insert a table — perfect for sharing charts and data."
msgstr "Thêm bảng — hoàn hảo để chia sẻ biểu đồ và dữ liệu."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12622
msgid "Table"
msgstr "Bảng"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12521
msgid "Fixed width table cells"
msgstr "Cố định chiều dài ô."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12518
msgid "Table Settings"
msgstr "Cài đặt bảng"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12515
msgid "Edit Table"
msgstr "Sửa bảng"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12507
msgid "Create"
msgstr "Tạo"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12500
msgid "Row Count"
msgstr "Số hàng"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12494
msgid "Column Count"
msgstr "Số cột"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12405
msgid "Delete Column"
msgstr "Xoá cột"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12400
msgid "Add Column After"
msgstr "Thêm cột bên phải"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12395
msgid "Add Column Before"
msgstr "Thêm cột bên trái"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12390
msgid "Delete Row"
msgstr "Xoá dòng"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12385
msgid "Add Row After"
msgstr "Thêm dòng phía dưới"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12380
msgid "Add Row Before"
msgstr "Thêm dòng phía trên"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11880
msgid "Write subheading…"
msgstr "Viết tiêu đề phụ..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11818
msgid "This block is deprecated. Please use the Paragraph block instead."
msgstr "Block này đã ngừng phát triển. Hãy sử dụng block thay thế là \"Văn bản\"."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11817
msgid "Subheading (deprecated)"
msgstr "Tiêu đề phụ (cũ)"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11773
msgid "Height in pixels"
msgstr "Chiều cao bằng pixel"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11771
msgid "Spacer Settings"
msgstr "Cài đặt khoảng cách"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11721
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "Thêm khoảng trắng giữa các block  và tùy chỉnh chiều cao của chúng."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11720
msgid "Spacer"
msgstr "Khoảng cách"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11688
msgid "Write shortcode here…"
msgstr "Nhập shortcode ở đây..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11631
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "Chèn thêm những phần tử tùy biến với WordPress shortcode."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11630
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11684
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11585
msgid "Dots"
msgstr "Dấu chấm"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11582
msgid "Wide Line"
msgstr "Đường kẻ dài"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11578
msgid "Short Line"
msgstr "Đường kẻ ngắn"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11575
msgid "divider"
msgstr "divider"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11575
msgid "horizontal-line"
msgstr "horizontal-line"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11564
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "Tạo điểm ngắt giữa các ý hoặc các đoạn với một gạch kẻ ngang."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11563
msgid "Separator"
msgstr "Ngăn cách"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11535
msgid "Create content, and save it for you and other contributors to reuse across your site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used."
msgstr "Tạo nội dung và lưu nội dung đó cho bạn và những người khác để sử dụng lại trên trang web của bạn. Cập nhật khối, và thay đổi mọi nơi nó đã được sử dụng."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11533
msgid "Reusable Block"
msgstr "Block tái sử dụng"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11458
msgid "Block has been deleted or is unavailable."
msgstr "Block đã bị xóa hoặc không có sẵn."

#. translators: %s: title/name of the reusable block
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11292
msgid "Reusable Block: %s"
msgstr "Khối có thể sử dụng lại: %s"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11256
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11052
msgid "Solid Color"
msgstr "Màu đơn sắc"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11030
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "Đưa hình ảnh trực quan cho đoạn trích từ văn bản của bạn."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11029
msgid "Pullquote"
msgstr "Trích dẫn"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10959
msgid "Main Color"
msgstr "Màu chính"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10816
msgid "Write preformatted text…"
msgstr "Viết text được định dạng trước..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10734
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "Thêm văn bản giữ nguyên khoảng cách và tab, đồng thời cũng cho phép tạo định dạng."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10733
msgid "Preformatted"
msgstr "Định dạng trước"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10692
msgid "pagination"
msgstr "phân trang"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10692
msgid "next page"
msgstr "tiếp theo"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10684
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "Tách nội dung thành nhiều trang."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10683
msgid "Page Break"
msgstr "Ngắt trang"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10590
msgid "Mark the excerpt of this content. Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "Đánh dấu đoạn trích của nội dung này. Nội dung trước khối này sẽ được hiển thị trong đoạn trích trên trang lưu trữ của bạn."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10589
msgctxt "block name"
msgid "More"
msgstr "Xem thêm"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10547
msgid "Hide the teaser before the \"More\" tag"
msgstr "Ẩn nội dung xem trướng trước thẻ \"More\""

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10502
msgid "Read more"
msgstr "Xem thêm"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10441
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "Trang của bạn không hỗ trợ block này."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10440
msgid "Unrecognized Block"
msgstr "Block không thể nhận diện"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10413
msgid "Your site doesn’t include support for the \"%s\" block. You can leave this block intact or remove it entirely."
msgstr "Trang web của bạn không hỗ trợ block \"%s\". Bạn có thể giữ nguyên block này hoặc xóa hoàn toàn."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10411
msgid "Keep as HTML"
msgstr "Giữ dưới dạng HTML"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10405
msgid "Your site doesn’t include support for the \"%s\" block. You can leave this block intact, convert its content to a Custom HTML block, or remove it entirely."
msgstr "Trang web của bạn không hỗ trợ block \"%s\". Bạn có thể giữ nguyên block này, chuyển nội dung của nó sang block Tùy chỉnh HTML hoặc xóa hoàn toàn."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10335
msgid "Write list…"
msgstr "Viết danh sách…"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10169
msgid "numbered list"
msgstr "danh sách số"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10169
msgid "ordered list"
msgstr "danh sách theo thứ tự"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10169
msgid "bullet list"
msgstr "danh sách kiểu bullet"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10161
msgid "Create a bulleted or numbered list."
msgstr "Tạo danh sách gạch đầu dòng hoặc số."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10160
msgid "List"
msgstr "Danh sách"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10086
msgid "recent posts"
msgstr "bài viết gần đây"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10045
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "Hiển thị danh sách bài viết mới."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9946
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10044
msgid "Latest Posts"
msgstr "Bài viết mới nhất"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9927
msgid "Display post date"
msgstr "Hiển thị ngày đăng"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9898
msgid "Latest Posts Settings"
msgstr "Cài đặt bài viết mới nhất"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9759
msgid "recent comments"
msgstr "bình luận gần đây"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9746
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "Hiển thị danh sách bình luận mới."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9745
msgid "Latest Comments"
msgstr "Bình luận mới nhất"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9713
msgid "Number of Comments"
msgstr "Số bình luận"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9709
msgid "Display Excerpt"
msgstr "Hiển thị tóm tắt"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9705
msgid "Display Date"
msgstr "Hiển thị thời gian"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9701
msgid "Display Avatar"
msgstr "Hiển thị ảnh đại diện"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9699
msgid "Latest Comments Settings"
msgstr "Cài đặt bình luận mới nhất"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9423
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "Đặt media và chữ cạnh nhau để bố cục hấp dẫn hơn."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9422
msgid "Media & Text"
msgstr "Đa phương tiện và văn bản"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9319
msgid "Stack on mobile"
msgstr "Xếp chồng trên màn hình di động"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9317
msgid "Media & Text Settings"
msgstr "Cài đặt đa phương tiện và văn bản"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9301
msgid "Show media on right"
msgstr "Hiển thị hình ảnh bên phải"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9292
msgid "Show media on left"
msgstr "Hiển thị hình ảnh bên trái"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9161
msgctxt "content placeholder"
msgid "Content…"
msgstr "Nội dung..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9058
msgid "Media area"
msgstr "Khu vực media"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8959
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8958
msgid "Write HTML…"
msgstr "Viết HTML..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8890
msgid "embed"
msgstr "nhúng"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8882
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "Thêm đoạn mã HTML tùy chỉnh và xem trước khi bạn chỉnh sửa."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8709
msgctxt "button label"
msgid "Download"
msgstr "Tải xuống"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8674
msgid "pdf"
msgstr "pdf"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8674
msgid "document"
msgstr "tài liệu"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8663
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "Thêm đường dẫn tới tập tin có thể tải xuống"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8621
msgid "Copy URL"
msgstr "Sao chép URL"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8589
msgid "Write file name…"
msgstr "Viết tên tệp…"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8575
msgid "Edit file"
msgstr "Sửa tệp"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8544
msgid "Drag a file, upload a new one or select a file from your library."
msgstr "Kéo một file, tải lên một file mới hoặc chọn file sẵn có từ thư viện của bạn."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8361
msgid "Show Download Button"
msgstr "Hiển thị nút tải về"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8359
msgid "Download Button Settings"
msgstr "Cài đặt nút tải xuống"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8348
msgid "Text Link Settings"
msgstr "Cài đặt liên kết văn bản"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8319
msgid "The download button is hidden."
msgstr "Nút tải về bị ẩn."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8319
msgid "The download button is visible."
msgstr "Nút tải về đã hiện ra."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8278
msgid "Embed videos, images, tweets, audio, and other content from external sources."
msgstr "Nhúng video, hình ảnh, tweet, âm thanh và nội dung khác từ các nguồn bên ngoài."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8277
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Nhúng"

#. translators: %s: Name of service (e.g. VideoPress, YouTube)
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8156
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter, Instagram or YouTube."
msgstr "Thêm một block hiển thị nội dung được lấy từ những trang khác, chẳng hạn như Twitter, Instagram hoặc Youtube."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8048
msgid "%s URL"
msgstr "%s URL"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8006
msgid "This embed may not preserve its aspect ratio when the browser is resized."
msgstr "Phần nhúng có thể không giữ nguyên tỉ lệ khung hình khi trình duyệt thay đổi kích thước."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8006
msgid "This embed will preserve its aspect ratio when the browser is resized."
msgstr "Phần nhúng sẽ giữ nguyên tỉ lệ khung hình khi trình duyệt thay đổi kích thước."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7833
msgid "Sorry, we cannot preview this embedded content in the editor."
msgstr "Rất tiếc, không thể hiển thị xem trước của nội dung nhúng này trong trình soạn thảo."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7805
msgid "Embedded content from %s"
msgstr "Nhúng nội dung từ %s"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7676
msgctxt "button label"
msgid "Convert to link"
msgstr "Chuyển sang liên kết"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7673
msgctxt "button label"
msgid "Try again"
msgstr "Thử lại"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7670
msgid "Sorry, we could not embed that content."
msgstr "Xin lỗi, chúng tôi không thể nhúng nội dung này."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7668
msgctxt "button label"
msgid "Embed"
msgstr "Nhúng"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7663
msgid "Enter URL to embed here…"
msgstr "Nhập địa chỉ web URL để nhúng..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7625
msgid "Embedding…"
msgstr "Đang nhúng..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7604
msgid "Resize for smaller devices"
msgstr "Giảm kích thước trên màn hình nhỏ"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7601
msgid "Media Settings"
msgstr "Cài đặt media"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7597
msgid "Edit URL"
msgstr "Sửa URL"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7457
msgid "Write title…"
msgstr "Viết tiêu đề…"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7430
msgid "Drag an image or a video, upload a new one or select a file from your library."
msgstr "Kéo thả một ảnh hoặc một video, tải mới lên hoặc chọn một file từ thư viện"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7408
msgid "Background Opacity"
msgstr "Độ mờ nền"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7405
msgid "Overlay Color"
msgstr "Màu lớp phủ"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7400
msgid "Overlay"
msgstr "Lớp phủ"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7396
msgid "Fixed Background"
msgstr "Nền cố định"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7394
msgid "Cover Settings"
msgstr "Cài đặt cover"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7388
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9015
msgid "Edit media"
msgstr "Sửa media"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7173
msgid "Add an image or video with a text overlay — great for headers."
msgstr "Thêm ảnh hay video với chữ nổi lên trên - phù hợp cho đầu trang."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7172
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7424
msgid "Cover"
msgstr "Cover"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7092
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "Một cột đơn trong một khối cột."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7081
msgid "Column"
msgstr "Cột"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6977
msgid "Add a block that displays content in multiple columns, then add whatever content blocks you’d like."
msgstr "Thêm block hiển thị nội dung nhiều cột, sau đó thêm bất cứ nội dung nào bạn thích."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6811
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "Hiển thị một đoạn code với khoảng cách và tab chuẩn."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6789
msgid "Write code…"
msgstr "Viết mã…"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6714
msgid "Display a list of all categories."
msgstr "Hiển thị danh sách chuyên mục."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6649
msgid "Show Hierarchy"
msgstr "Hiển thị phân cấp"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6643
msgid "Categories Settings"
msgstr "Cài đặt chuyên mục"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6339
msgctxt "block style"
msgid "Squared"
msgstr "Vuông góc"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6336
msgid "Outline"
msgstr "Outline"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6332
msgctxt "block style"
msgid "Rounded"
msgstr "Bo tròn"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6314
msgid "Prompt visitors to take action with a custom button."
msgstr "Đề nghị khách hàng thực hiện hành động với nút bấm tùy chọn."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6313
msgid "Button"
msgstr "Nút"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6186
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8607
msgid "Add text…"
msgstr "Thêm chữ..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6012
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "Nhúng audio player đơn giản."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5960
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13265
msgid "Auto"
msgstr "Tự động"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5940
msgid "Audio Settings"
msgstr "Cài đặt audio"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5936
msgid "Edit audio"
msgstr "Sửa audio"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5703
msgid "Display a monthly archive of your posts."
msgstr "Hiển thị danh sách bài viết theo tháng."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5666
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6653
msgid "Show Post Counts"
msgstr "Hiển thị số lần đăng"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5658
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6645
msgid "Display as Dropdown"
msgstr "Hiện dạng thả xuống"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5656
msgid "Archives Settings"
msgstr "Cài đặt lưu trữ"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5300
msgid "photos"
msgstr "ảnh"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5300
msgid "images"
msgstr "ảnh"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5285
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "Hiển thị nhiều ảnh bằng thư viện."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5189
msgid "Upload an image"
msgstr "Tải ảnh lên"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5149
msgid "Crop Images"
msgstr "Cắt ảnh"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5129
msgid "Drag images, upload new ones or select files from your library."
msgstr "Thả ảnh vào, tải lên mới hoặc chọn từ thư viện có sẵn của bạn."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5032
msgid "Thumbnails are not cropped."
msgstr "Hình thu nhỏ không bị cắt."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5032
msgid "Thumbnails are cropped to align."
msgstr "Ảnh thu nhỏ được cắt đúng chiều."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4841
msgid "Remove Image"
msgstr "Xóa ảnh"

#. translators: placeholder text used for the citation
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4564
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10947
msgid "Write citation…"
msgstr "Viết trích dẫn…"

#. translators: placeholder text used for the quote
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4554
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10942
msgid "Write quote…"
msgstr "Viết trích dẫn..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4365
msgctxt "block style"
msgid "Large"
msgstr "Lớn"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4361
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11048
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12645
msgctxt "block style"
msgid "Regular"
msgstr "Thông thường"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4357
msgid "blockquote"
msgstr "trích dẫn"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4346
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "Đưa đoạn trích dẫn bằng hình ảnh. \"Trong trích dẫn những người khác, chúng tôi trích dẫn chính mình.\" - Julio Cortázar"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4181
msgid "subtitle"
msgstr "phụ đề"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4181
msgid "title"
msgstr "tiêu đề"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4170
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "Giới thiệu section mới và sắp xếp nội dung để người đọc (và công cụ tìm kiếm) hiểu cấu trúc nội dung."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4169
msgid "Heading"
msgstr "Tiêu đề"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4107
msgid "Write heading…"
msgstr "Viết tiêu đề..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4069
msgid "Text Alignment"
msgstr "Căn chỉnh văn bản"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4060
msgid "Level"
msgstr "Cấp độ"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4059
msgid "Heading Settings"
msgstr "Cấu hình tiêu đề"

#. translators: %s: heading level e.g: "1", "2", "3"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3990
msgid "Heading %d"
msgstr "Tiêu đề %d"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3676
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:499
msgid "photo"
msgstr "ảnh"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3662
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "Chèn một hình ảnh để trực quan hơn."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3499
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4846
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5975
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7835
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13301
msgid "Write caption…"
msgstr "Viết chú thích…"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3402
msgid "This image has an empty alt attribute"
msgstr "Hình ảnh này chưa có thuộc tính alt"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3400
msgid "This image has an empty alt attribute; its file name is %s"
msgstr "Hình ảnh này chưa có thuộc tính alt; tên tệp của nó là %s"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3365
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8355
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1119
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Mở trong cửa sổ mới"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3359
msgid "Link URL"
msgstr "Đường dẫn"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3315
msgid "Image Dimensions"
msgstr "Kích thước hình ảnh"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3305
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9330
msgid "Alternative text describes your image to people who can’t see it. Add a short description with its key details."
msgstr "Chữ thay thế nhằm giải thích ảnh của bạn cho những ai không nhìn thấy nó. Thêm một mô tả ngắn với thông tin xúc tích."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3302
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9327
msgid "Alt Text (Alternative Text)"
msgstr "Alt Text (Chữ thay thế)"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3300
msgid "Image Settings"
msgstr "Cài đặt ảnh"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3244
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3257
msgid "Edit image"
msgstr "Sửa ảnh"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2447
msgid "Embed a WordPress.tv video."
msgstr "Nhúng video WordPress.tv."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2439
msgid "Embed a VideoPress video."
msgstr "Nhúng video VidoPress."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2430
msgid "Embed a Tumblr post."
msgstr "Nhúng bài viết Tumblr."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2422
msgid "Embed a TED video."
msgstr "Nhúng một video TED"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2414
msgid "Embed Speaker Deck content."
msgstr "Nhúng nội dung Speaker Deck."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2386
msgid "Embed SmugMug content."
msgstr "Nhúng nội dung SmugMug."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2378
msgid "Embed Slideshare content."
msgstr "Nhúng nội dung Slideshare."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2370
msgid "Embed Scribd content."
msgstr "Nhúng nội dung Scribd."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2362
msgid "Embed Screencast content."
msgstr "Nhúng nội dung Screencast."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2354
msgid "Embed ReverbNation content."
msgstr "Nhúng nội dung ReverbNation."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2346
msgid "Embed a Reddit thread."
msgstr "Nhúng một chủ đề Reddit."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2335
msgid "Embed Polldaddy content."
msgstr "Nhúng nội dung Polldaddy."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2326
msgid "Embed a Photobucket image."
msgstr "Nhúng một ảnh Photobucket."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2318
msgid "Embed Mixcloud content."
msgstr "Nhúng nội dung Mixcloud."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2309
msgid "Embed Meetup.com content."
msgstr "Nhúng nội dung Meetup.com."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2301
msgid "Embed Kickstarter content."
msgstr "Nhúng nội dung Kickstarter."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2293
msgid "Embed Issuu content."
msgstr "Nhúng nội dung từ Issuu."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2285
msgid "Embed Imgur content."
msgstr "Nhúng nội dung Imgur."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2277
msgid "Embed Hulu content."
msgstr "Nhúng nội dung Hulu."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2269
msgid "Embed Funny or Die content."
msgstr "Nhúng nội dung Funny or Die."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2261
msgid "Embed a Dailymotion video."
msgstr "Nhúng video Dailymotion."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2253
msgid "Embed Crowdsignal (formerly Polldaddy) content."
msgstr "Nhúng nội dung Crowdsignal (trước đây là Polldaddy)."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2235
msgid "Embed CollegeHumor content."
msgstr "Nhúng nội dung CollegeHumor."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2227
msgid "Embed Cloudup content."
msgstr "Nhúng nội dung Cloudup."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2219
msgid "Embed an Animoto video."
msgstr "Nhúng video Animoto."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2210
msgid "Embed a Vimeo video."
msgstr "Nhúng video Vimeo."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2201
msgid "Embed Flickr content."
msgstr "Nhúng nội dung Flickr."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2192
msgid "Embed Spotify content."
msgstr "Nhúng nội dung Spotify."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2183
msgid "Embed SoundCloud content."
msgstr "Nhúng nội dung SoundCloud."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2182
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2191
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2317
msgid "audio"
msgstr "audio"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2175
msgid "Embed a WordPress post."
msgstr "Nhúng bài viết WordPress."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2173
msgid "blog"
msgstr "blog"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2173
msgid "post"
msgstr "bài viết"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2165
msgid "Embed an Instagram post."
msgstr "Nhúng bài viết Instagram."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2164
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2200
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9431
msgid "image"
msgstr "ảnh"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2156
msgid "Embed a Facebook post."
msgstr "Nhúng bài viết Facebook."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2148
msgid "Embed a YouTube video."
msgstr "Nhúng video Youtube."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2147
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2209
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2438
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9431
msgid "video"
msgstr "video"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2147
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2182
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2191
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2317
msgid "music"
msgstr "nhạc"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2139
msgid "Embed a tweet."
msgstr "Nhúng một tweet."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1830
msgid "text"
msgstr "text"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1822
msgid "Start with the building block of all narrative."
msgstr "Bắt đầu với việc tạo các block."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1731
msgid "Empty block; start writing or type forward slash to choose a block"
msgstr "Block trống; bắt đầu viết hoặc nhập dấu / để chọn block"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1731
msgid "Paragraph block"
msgstr "Block văn bản"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1695
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6211
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10963
msgid "Text Color"
msgstr "Màu chữ"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1686
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6203
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9333
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10955
msgid "Color Settings"
msgstr "Cài đặt màu"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1681
msgid "Drop Cap"
msgstr "Chữ viết hoa"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1674
msgid "Text Settings"
msgstr "Thiết lập chữ"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1573
msgid "Toggle to show a large initial letter."
msgstr "Hiển thị chữ cái đầu tiên lớn"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1573
msgid "Showing large initial letter."
msgstr "Đang hiển thị chữ cái lớn."

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5509
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Những Block tái sử dụng"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5506
msgid "Embeds"
msgstr "Nhúng"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5500
msgid "Layout Elements"
msgstr "Các đối tượng bố cục"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5497
msgid "Formatting"
msgstr "Định dạng"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5494
msgid "Common Blocks"
msgstr "Khối chung"

#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:716
msgid "Reusable block imported successfully!"
msgstr "Nhập khối tái sử dụng thành công!"

#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:669
msgid "Import from JSON"
msgstr "Nhập từ JSON"

#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:628
msgctxt "button label"
msgid "Import"
msgstr "Nhập"

#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:618
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8543
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8662
msgid "File"
msgstr "Tệp"

#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:592
msgid "Unknown error"
msgstr "Lỗi không xác định."

#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:588
msgid "Invalid Reusable Block JSON file"
msgstr "Tệp JSON của khối sử dụng lại không hợp lệ"

#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:584
msgid "Invalid JSON file"
msgstr "Tệp JSON không hợp lệ"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5567
msgid "Pin to toolbar"
msgstr "Ghim vào thanh công cụ"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5567
msgid "Unpin from toolbar"
msgstr "Gỡ ghim khỏi thanh công cụ"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5564
msgid "Close plugin"
msgstr "Đóng plugin"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5562
msgid "Editor plugins"
msgstr "Plugin soạn thảo"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5324
msgid "Open publish panel"
msgstr "Mở cài đặt công bố"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5300
msgid "Editor content"
msgstr "Editor content"

#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5290
msgid "Editor publish"
msgstr "Editor publish"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5074
msgid "Editor settings"
msgstr "Cài đặt trình soạn thảo"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4535
msgid "Status & Visibility"
msgstr "Trạng thái và Hiển thị"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4403
msgid "Click to change"
msgstr "Nhấp chuột để thay đổi"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4341
msgid "Visibility"
msgstr "Hiển thị"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4294
msgid "Close settings"
msgstr "Đóng cài đặt"

#. translators: ARIA label for the Block sidebar tab, selected.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4286
msgid "Block (selected)"
msgstr "Block (đã chọn)"

#. translators: ARIA label for the Document sidebar tab, not selected.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4280 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4299
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4300
msgid "Document"
msgstr "Tài liệu"

#. translators: ARIA label for the Document sidebar tab, selected.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4279
msgid "Document (selected)"
msgstr "Tài liệu (đã chọn)"

#. translators: ARIA label for the Block sidebar tab, not selected.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4276 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4287
msgid "Block"
msgstr "Block"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3916
msgid "Advanced Panels"
msgstr "Bảng nâng cao"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3910 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4955
msgid "Discussion"
msgstr "Thảo luận"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3894 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4817
msgid "Permalink"
msgstr "Đường dẫn tĩnh"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3892
msgid "Document Panels"
msgstr "Bảng tài liệu"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3890
msgid "Enable Tips"
msgstr "Bật mẹo"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3888
msgid "Enable Pre-publish Checks"
msgstr "Bật kiểm tra trước khi đăng"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3822
msgid "Custom Fields"
msgstr "Trường tùy chỉnh"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3393
msgid "Display the selected text in a monospaced font."
msgstr "Hiển thị văn bản đã chọn bằng font chữ monospaced"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3390
msgid "Add a strikethrough to the selected text."
msgstr "Thêm dấu gạch giữa vào vùng văn bản đã chọn"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3387
msgid "Remove a link."
msgstr "Loại bỏ đường dẫn."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3384
msgid "Convert the selected text into a link."
msgstr "Chuyển những văn bản đã chọn thành đường link"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3381
msgid "Underline the selected text."
msgstr "Gạch chân phần văn bản đã chọn."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3378
msgid "Make the selected text italic."
msgstr "In nghiêng phần văn bản đã chọn."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3375
msgid "Make the selected text bold."
msgstr "In đậm phần chữ đã chọn."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3372
msgid "Text formatting"
msgstr "Định dạng văn bản"

#. translators: The forward-slash character. e.g. '/'.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3368
msgid "Forward-slash"
msgstr "Forward-slash"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3365
msgid "Change the block type after adding a new paragraph."
msgstr "Thay đổi loại khối sau khi thêm đoạn văn bản mới."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3362
msgid "Insert a new block after the selected block(s)."
msgstr "Chèn một khối mới sau (những) khối đã chọn"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3359
msgid "Insert a new block before the selected block(s)."
msgstr "Chèn một khối mới trước các khối đã chọn."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3356
msgid "Remove the selected block(s)."
msgstr "Loại bỏ các khối đã chọn."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3353
msgid "Duplicate the selected block(s)."
msgstr "Nhân đôi các khối đã chọn."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3350
msgid "Block shortcuts"
msgstr "Phím tắt khối"

#. translators: The 'escape' key on a keyboard.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3346
msgid "Escape"
msgstr "Escape"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3343
msgid "Clear selection."
msgstr "Xóa lựa chọn."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3340
msgid "Select all text when typing. Press again to select all blocks."
msgstr "Chọn tất cả văn bản khi nhập. Nhấn lại để chọn tất cả các khối."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3337
msgid "Selection shortcuts"
msgstr "Phím tắt lựa chọn"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3333
msgid "Switch between Visual Editor and Code Editor."
msgstr "Chuyển qua lại giữa Visual Editor và trình chỉnh sửa chính"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3330
msgid "Navigate to the nearest toolbar."
msgstr "Điều hướng đến thanh công cụ gần nhất."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3327
msgid "Navigate to the previous part of the editor (alternative)."
msgstr "Chuyển tới phần trước đó của trình soạn thảo (thay thế)."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3324
msgid "Navigate to the next part of the editor (alternative)."
msgstr "Chuyển tới phần tiếp theo của trình soạn thảo (thay thế)."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3320
msgid "Navigate to the previous part of the editor."
msgstr "Chuyển lùi phần trước đó của trình soạn thảo."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3316
msgid "Navigate to the next part of the editor."
msgstr "Chuyển tới phần tiếp theo của trình soạn thảo."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3313
msgid "Open the block navigation menu."
msgstr "Mở menu điều hướng block."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3309
msgid "Show or hide the settings sidebar."
msgstr "Hiển thị hoặc ẩn thanh cài đặt bên."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3306
msgid "Redo your last undo."
msgstr "Quay lại lần hoàn tác cuối cùng của bạn"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3303
msgid "Undo your last changes."
msgstr "Hoàn tác lại lần thay đổi cuối cùng của bạn."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3300
msgid "Save your changes."
msgstr "Lưu các thay đổi của bạn."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3297
msgid "Display this help."
msgstr "Hiển thị trợ giúp này."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3294
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Phím tắt chung"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3069
msgid "Show Block Settings"
msgstr "Hiển thị cài đặt khối"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3069
msgid "Hide Block Settings"
msgstr "Ẩn cài đặt khối"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3065
msgid "Additional settings are now available in the Editor block settings sidebar"
msgstr "Những cài đặt bổ sung hiện khả dụng ở thanh cài đặt trình chỉnh sửa block"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3063
msgid "Block settings closed"
msgstr "Đã đóng cài đặt khối"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3014
msgid "Exit Code Editor"
msgstr "Thoát Trình chỉnh sửa code"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3010
msgid "Editing Code"
msgstr "Sửa code"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2962
msgid "You’ll find more settings for your page and blocks in the sidebar. Click “Settings” to open it."
msgstr "Bạn sẽ tìm thấy nhiều thiết lập cho trang và block trong cột bên. Nhấp vào \"Thiết lập\" để mở nó."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2934
msgid "Editor top bar"
msgstr "Editor top bar"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2767
msgid "Welcome to the wonderful world of blocks! Click the “+” (“Add block”) button to add a new block. There are blocks available for all kinds of content: you can insert text, headings, images, lists, and lots more!"
msgstr "Chào mừng bạn đến thế giới của các block(khối)! Nhấp chuột vào dấu “+” (“Thêm block”) để bắt đầu nhé. Có rất nhiều block cho tất cả nội dung: chèn chữ, tiêu đề, ảnh, danh sách và nhiều hơn nữa!"

#. translators: accessibility text for the editor toolbar when Top Toolbar is
#. off
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2758
msgid "Document tools"
msgstr "Các công cụ tài liệu"

#. translators: accessibility text for the editor toolbar when Top Toolbar is
#. on
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2756
msgid "Document and block tools"
msgstr "Tài liệu và công cụ block"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2640
msgid "Hide more tools & options"
msgstr "Ẩn những công cụ & tùy chọn thêm"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2638
msgid "Show more tools & options"
msgstr "Xem thêm nhiều công cụ & tùy chọn"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2612
msgid "Work without distraction"
msgstr "Làm việc mà không mất tập trung"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2611
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Chế độ toàn màn hình"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2607
msgid "Focus on one block at a time"
msgstr "Tập trung vào một block tại một thời điểm"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2606
msgid "Spotlight Mode"
msgstr "Chế độ nổi bật"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2602
msgid "Access all block and document tools in a single place"
msgstr "Truy cập tất cả block và công cụ tài liệu ở cùng một chỗ"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2601
msgid "Top Toolbar"
msgstr "Thanh công cụ trên"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2598
msgctxt "noun"
msgid "View"
msgstr "Lượt xem"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2530 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3882
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2457
msgid "Editor"
msgstr "Trình soạn thảo"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2441
msgid "Code Editor"
msgstr "Chế độ sửa code"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2438
msgid "Visual Editor"
msgstr "Chế độ trực quan"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2103
msgid "Code editor selected"
msgstr "Soạn thảo code đã chọn"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2103
msgid "Visual editor selected"
msgstr "Soạn thảo trực quan đã chọn"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1125
msgid "Tools"
msgstr "Công cụ"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1057
msgid "Copy All Content"
msgstr "Sao chép tất cả nội dung"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:989
msgid "This block can only be used once."
msgstr "Block này chỉ có thể sử dụng một lần."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:988
msgid "Transform into:"
msgstr "Chuyển đổi thành:"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:976
msgid "Find original"
msgstr "Tìm bản gốc"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:695
msgid "Select or Upload Media"
msgstr "Chọn hoặc tải lên phương tiện"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:33512
msgid "Additional CSS Class"
msgstr "Lớp CSS bổ sung"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:33416
msgid "Anchors lets you link directly to a section on a page."
msgstr "Điểm neo giúp bạn gắn liên kết vào từng phần trong trang."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:33415
msgid "HTML Anchor"
msgstr "Điểm neo HTML"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:32951
msgid "View the autosave"
msgstr "Xem tự động lưu"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:32948
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below."
msgstr "Có bản tự động lưu của bài viết này mới hơn bản hiện tại."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:30656
msgid "The editor has encountered an unexpected error."
msgstr "Trình chỉnh sửa đã gặp một lỗi không mong đợi."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:30655
msgid "Copy Error"
msgstr "Copy Error"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:30651
msgid "Copy Post Text"
msgstr "Copy Post Text"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:30647
msgid "Attempt Recovery"
msgstr "Thử khôi phục"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:30313
msgid "Transform To:"
msgstr "Chuyển sang:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:30306
msgid "Block Styles"
msgstr "Kiểu dáng block"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:30283
msgid "Change type of %d block"
msgid_plural "Change type of %d blocks"
msgstr[0] "Thay đổi loại của khối %d"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:30283
msgid "Change block type"
msgstr "Đổi loại block"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:30260
msgid "Block icon"
msgstr "Biểu tượng block"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:30150
msgid "Remove Block"
msgstr "Gỡ bỏ khối"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:30129
msgid "Insert After"
msgstr "Chèn sau"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:30124
msgid "Insert Before"
msgstr "Chèn trước"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:30119
msgid "Duplicate"
msgstr "Nhân bản"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:30083
msgid "Hide options"
msgstr "Ẩn tùy chọn"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:29883
msgid "Remove from Reusable Blocks"
msgstr "Xóa khỏi các khối có thể tái sử dụng"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:29802
msgid "Convert to Regular Block"
msgstr "Chuyển về Dạng cơ bản"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:29798
msgid "Add to Reusable Blocks"
msgstr "Thêm vào các khối tái sử dụng"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:29735
msgid "Edit visually"
msgstr "Chỉnh sửa trực quan"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:29735
msgid "Edit as HTML"
msgstr "Sửa như là HTML"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:29575
msgid "Styles"
msgstr "Các phong cách hiển thị"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:29560
msgid "No block selected."
msgstr "Chưa chọn block nào."

#. translators: %d: number of words
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29501
msgid "%d word"
msgid_plural "%d words"
msgstr[0] "%d từ"

#. translators: %d: number of blocks
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29497
msgid "%d block"
msgid_plural "%d blocks"
msgstr[0] "%d block"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:29267
msgid "Skip to the selected block"
msgstr "Chuyển đến block đã chọn"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:29219
msgid "You have unsaved changes. If you proceed, they will be lost."
msgstr "Bạn có thay đổi chưa được lưu. Nếu tiếp tục, bạn sẽ mất tất cả."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:29148
msgid "Content structure"
msgstr "Cấu trúc nội dung"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:29106
msgid "Document Outline"
msgstr "Tài liệu outline"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:29102
msgid "Blocks"
msgstr "Block"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:29098
msgid "Paragraphs"
msgstr "Văn bản"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:29094
msgid "Headings"
msgstr "Tiêu đề"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:29092
msgid "Words"
msgstr "Từ"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:29088
msgid "Document Statistics"
msgstr "Thống kê tài liệu"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:28952
msgid "Move to trash"
msgstr "Di chuyển đến thùng rác"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:28844 wp-includes/js/dist/editor.js:28849
msgid "Add title"
msgstr "Thêm tiêu đề"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:28650
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Đổi đường dẫn"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:28622
msgid "Permalink:"
msgstr "Đường dẫn tĩnh:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:28600
msgid "Copy the permalink"
msgstr "Sao chép đường dẫn tĩnh"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:28600
msgid "Permalink copied"
msgstr "Đã sao chép đường dẫn tĩnh"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:28457
msgid "Edit post permalink"
msgstr "Chỉnh sửa đường dẫn bài viết"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:28331
msgid "Start writing with text or HTML"
msgstr "Bắt đầu viết với chữ hoặc HTML"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:28323
msgid "Type text or HTML"
msgstr "Nhập text hoặc HTML"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:28076
msgctxt "term"
msgid "Available %s"
msgstr "%s có sẵn"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:28075 wp-includes/js/dist/editor.js:28076
msgid "Terms"
msgstr "Thuật ngữ"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:28075
msgctxt "term"
msgid "Search %s"
msgstr "Tìm %s"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:28070
msgid "Parent Term"
msgstr "Term cha"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:28068 wp-includes/js/dist/editor.js:28069
msgid "Add new term"
msgstr "Thêm một thuật ngữ mới"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:28068 wp-includes/js/dist/editor.js:28069
msgid "Add new category"
msgstr "Thêm danh mục mới"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:27604
msgid "Stick to the Front Page"
msgstr "Dính vào Trang chủ"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:27438
msgid "Saving"
msgstr "Đang lưu"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:27438
msgid "Autosaving"
msgstr "Tự động lưu"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:27313
msgid "Switch to Draft"
msgstr "Chuyển sang bản nháp"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:27299
msgid "Are you sure you want to unschedule this post?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy lịch cho bài viết này?"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:27297
msgid "Are you sure you want to unpublish this post?"
msgstr "Bạn có chắc muốn gỡ xuất bản bài viết này?"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:27218
msgid "Always show pre-publish checks."
msgstr "Luôn hiển thị hộp thoại kiểm tra trước khi công bố."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:27210
msgid "Close panel"
msgstr "Đóng bảng điều khiển"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:27197
msgid "Scheduled"
msgstr "Đã lên lịch"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:27080
msgid "Copy Link"
msgstr "Sao chép liên kết"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:27080 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1057
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8621
msgid "Copied!"
msgstr "Đã sao chép"

#. translators: %s: post type singular name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27068
msgid "%s address"
msgstr "địa chỉ %s"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:27063
msgid "What’s next?"
msgstr "Cái gì tiếp theo?"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:27053
msgid "is now live."
msgstr "đã công bố."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:27053
msgid "is now scheduled. It will go live on"
msgstr "đã được lên lịch. Nó sẽ xuất hiện vào lúc"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26946
msgid "Publish:"
msgstr "Xuất bản:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26940
msgid "Visibility:"
msgstr "Hiển thị:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26933
msgid "Double-check your settings before publishing."
msgstr "Kiểm tra kĩ cài đặt trước khi đăng."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26932
msgid "Are you ready to publish?"
msgstr "Bạn sẵn sàng đăng chưa?"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26930
msgid "Your work will be published at the specified date and time."
msgstr "Kết quả sẽ được công bố vào thời gian cụ thể."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26929
msgid "Are you ready to schedule?"
msgstr "Bạn sẵn sàng lên lịch công bố chưa?"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26927
msgid "When you’re ready, submit your work for review, and an Editor will be able to approve it for you."
msgstr "Khi bạn sẵn sàng, gửi để được đánh giá và người Biên tập sẽ duyệt cho bạn."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26926
msgid "Are you ready to submit for review?"
msgstr "Bạn có chắc muốn gửi để duyệt?"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26856
msgid "Apply the \"%1$s\" format."
msgstr "Áp dụng định dạng \"%1$s\"."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26853
msgid "Your theme uses post formats to highlight different kinds of content, like images or videos. Apply a post format to see this special styling."
msgstr "Chủ đề của bạn đang sử dụng các định dạng bài viết để làm nổi bật các loại nội dung khác nhau, như hình ảnh hoặc video. Áp dụng định dạng bài viết để xem kiểu dáng đặc biệt này."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26849
msgid "Use a post format"
msgstr "Sử dụng định dạng bài viết"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26746
msgid "Tags help users and search engines navigate your site and find your content. Add a few keywords to describe your post."
msgstr "Thẻ sẽ giúp người dùng và các công cụ tìm kiếm điều hướng trang web của bạn và tìm nội dung của bạn. Thêm một vài từ khóa để mô tả cho bài viết của bạn."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26742
msgid "Add tags"
msgstr "Thêm thẻ"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26669
msgctxt "term"
msgid "Remove %s"
msgstr "Gỡ bỏ %s"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26668
msgctxt "term"
msgid "%s removed"
msgstr "Đã xóa %s"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26667 wp-includes/js/dist/editor.js:27820
msgctxt "term"
msgid "%s added"
msgstr "Đã thêm %s"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26666 wp-includes/js/dist/editor.js:27820
msgid "Term"
msgstr "Term"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26666
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26665
msgid "Add New Term"
msgstr "Thêm cụm từ mới"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26402
msgid "Immediately"
msgstr "Ngay"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26278
msgid "Use a secure password"
msgstr "Sử dụng mật khẩu an toàn"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26272
msgid "Create password"
msgstr "Tạo mật khẩu"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26243
msgid "Post Visibility"
msgstr "Hiển thị"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26182
msgid "Would you like to privately publish this post now?"
msgstr "Bạn có muốn công bố bí mật bài viết này?"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26122
msgid "Protected with a password you choose. Only those with the password can view this post."
msgstr "Được bảo vệ với mật khẩu bạn chọn. Chỉ ai nhập mật khẩu mới thấy bài viết này."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26118
msgid "Only visible to site admins and editors."
msgstr "Chỉ hiển thị cho quản trị viên và biên tập viên."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26114
msgid "Visible to everyone."
msgstr "Hiển thị tới tất cả."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26062
msgid "Finished writing? That’s great, let’s get this published right now. Just click “Publish” and you’re good to go."
msgstr "Đã viết xong? Rất tuyệt, hãy đăng ngay nào. Chỉ cần click \"Đăng\" là xong."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26052
msgid "Publish…"
msgstr "Công bố..."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26052
msgid "Schedule…"
msgstr "Lên lịch..."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25913
msgid "Schedule"
msgstr "Lên lịch"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25909
msgid "Submit for Review"
msgstr "Gửi để duyệt"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25905
msgid "Scheduling…"
msgstr "Đang đặt lịch..."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25903
msgid "Updating…"
msgstr "Đang cập nhật..."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25901
msgid "Publishing…"
msgstr "Đang đăng..."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25864
msgid "Allow Pingbacks & Trackbacks"
msgstr "Cho phép Pingback và Trackback"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25719
msgid "Take Over"
msgstr "Chiếm quyền"

#. translators: %s: user's display name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25709
msgid "Another user is currently working on this post, which means you cannot make changes, unless you take over."
msgstr "Một người dùng khác đang sửa bài viết này, nghĩa là bạn không thể thay đổi trừ khi sử dụng chức năng chiếm quyền."

#. translators: %s: user's display name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25709
msgid "%s is currently working on this post, which means you cannot make changes, unless you take over."
msgstr "%s đang sửa bài viết này, nghĩa là bạn không thể thay đổi trừ khi sử dụng chức năng chiếm quyền."

#. translators: %s: user's display name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25701
msgid "Another user now has editing control of this post. Don’t worry, your changes up to this moment have been saved."
msgstr "Một người dùng khác đã kiểm soát chỉnh sửa bài viết này. Đừng lo lắng, những chỉnh sửa của bạn tới thời điểm này đã được lưu."

#. translators: %s: user's display name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25701
msgid "%s now has editing control of this post. Don’t worry, your changes up to this moment have been saved."
msgstr "%s nay đã có công cụ chỉnh sửa cho bài viết. Đừng lo lắng, các thay đổi của bạn tính tới thời điểm này sẽ được lưu."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25697
msgid "Avatar"
msgstr "Ảnh đại diện"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25689
msgid "This post is already being edited."
msgstr "Bài viết này đã được chỉnh sửa."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25689
msgid "Someone else has taken over this post."
msgstr "Ai đó đã chiếm quyền sửa bài này."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25466
msgid "Click “Preview” to load a preview of this page, so you can make sure you’re happy with your blocks."
msgstr "Nhấp \"Xem thử\" để xem trước trang này, và chắc chắn nó là kết quả bạn mong muốn."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25460
msgctxt "imperative verb"
msgid "Preview"
msgstr "Xem thử"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25346 wp-includes/js/dist/editor.js:25349
msgid "Generating preview…"
msgstr "Đang tạo bản xem thử..."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25290
msgid "%d Revision"
msgid_plural "%d Revisions"
msgstr[0] "%d bản xem lại"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25194 wp-includes/js/dist/editor.js:26739
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26846
msgid "Suggestion:"
msgstr "Gợi ý:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25180
msgid "Post Format"
msgstr "Định dạng bài viết"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25154
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25145
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25142
msgid "Standard"
msgstr "Tiêu chuẩn"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25139
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4345
msgid "Quote"
msgstr "Trích dẫn"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25127
msgid "Aside"
msgstr "Cột bên"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25015
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13286
msgid "Replace image"
msgstr "Thay thế ảnh"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:24994
msgid "Edit or update the image"
msgstr "Sửa hoặc cập nhật ảnh"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:24963
msgid "To edit the featured image, you need permission to upload media."
msgstr "Để chỉnh sửa hình ảnh đại diện, bạn cần có quyền tải lên thư viện."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:24951
msgid "Set featured image"
msgstr "Chọn ảnh tiêu biểu "

#: wp-includes/js/dist/editor.js:24949 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3904
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4685
msgid "Featured Image"
msgstr "Ảnh tiêu biểu"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:24823
msgid "Learn more about manual excerpts"
msgstr "Đọc tiếp về nội dung rút gọn thủ công"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:24815
msgid "Write an excerpt (optional)"
msgstr "Viết mô tả rút gọn (tùy chọn)"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:24782
msgid "Allow Comments"
msgstr "Cho phép bình luận"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:24596
msgid "Template:"
msgstr "Mẫu:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:24525
msgid "no parent"
msgstr "không có cha"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:24520
msgid "no title"
msgstr "không tiêu đề"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:24421
msgid "Order"
msgstr "Sắp xếp"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:24236
msgid "Reset the template"
msgstr "Đặt lại mẫu"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:24233
msgid "Keep it as is"
msgstr "Giữ nó như là"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:24230
msgid "The content of your post doesn’t match the template assigned to your post type."
msgstr "Nội dung bài viết của bạn không khớp với mẫu được gán cho loại bài viết của bạn."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:24221
msgid "Resetting the template may result in loss of content, do you want to continue?"
msgstr "Đặt lại mẫu có thể dẫn đến mất nội dung, bạn có muốn tiếp tục không?"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:23659
msgid "(Multiple H1 headings are not recommended)"
msgstr "(Nhiều tiêu đề H1 không được khuyến khích)"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:23654
msgid "(Your theme may already use a H1 for the post title)"
msgstr "(Giao diện của bạn có thể đã sử dụng H1 cho tên bài viết)"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:23649
msgid "(Incorrect heading level)"
msgstr "(Không đúng cấp độ tiêu đề)"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:23644
msgid "(Empty heading)"
msgstr "(Tiêu đề rỗng)"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:23613
msgid "(Click to focus this heading)"
msgstr "(Click để focus tiêu đề này)"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:23465
msgid "Submit"
msgstr "Gửi"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:23440
msgid "Insert Link"
msgstr "Chèn đường dẫn"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:23440
msgid "Edit Link"
msgstr "Chỉnh sửa Liên kết"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:22994
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:22961
msgid "Given your current role, you can only link a video, you cannot upload."
msgstr "Với vai trò hiện tại của bạn, bạn chỉ có thể liên kết một video, bạn không thể tải lên."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:22959
msgid "Given your current role, you can only link an image, you cannot upload."
msgstr "Với vai trò hiện tại của bạn, bạn chỉ có thể liên kết một hình ảnh, bạn không thể tải lên."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:22957
msgid "Given your current role, you can only link an audio, you cannot upload."
msgstr "Với vai trò hiện tại của bạn, bạn chỉ có thể liên kết âm thanh, bạn không thể tải lên."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:22954
msgid "Given your current role, you can only link a media file, you cannot upload."
msgstr "Với vai trò hiện tại của bạn, bạn chỉ có thể liên kết một tệp phương tiện, bạn không thể tải lên."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:22951
msgid "Drag a video, upload a new one or select a file from your library."
msgstr "Thả vào đây một video, tải lên mới hoặc chọn từ thư viện có sẵn trên website."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:22949
msgid "Drag an image, upload a new one or select a file from your library."
msgstr "Thả vào đây ảnh, tải lên hoặc chọn từ thư viện có sẵn trên website."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:22947
msgid "Drag an audio, upload a new one or select a file from your library."
msgstr "Kéo thả một audio, tải mới lên hoặc chọn từ thư viện của bạn."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:22944
msgid "Drag a media file, upload a new one or select a file from your library."
msgstr "Kẻo thả một tệp phương tiện, tải mới lên hoặc chọn từ thư viện của bạn."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:22933
msgid "To edit this block, you need permission to upload media."
msgstr "Để chỉnh sửa block này, bạn cần có quyền tải lên thư viện."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:22784
msgid "Paste or type URL"
msgstr "Dán hoặc nhập địa chỉ URL"

#. translators: %s: file name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22588
msgid "Error while uploading file %s to the media library."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi tải file %s lên thư viện."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:22498
msgid "This file is empty."
msgstr "Tệp tin này trống."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:22485
msgid "This file exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "Tập tin vượt quá kích thước tối đa được phép tải lên trang này."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:22472
msgid "Sorry, this file type is not supported here."
msgstr "Xin lỗi, loại tệp tin này không được hỗ trợ."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:22296
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3352
msgid "Link Settings"
msgstr "Cài đặt liên kết"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:20986
msgid "Indent list item"
msgstr "Lùi danh sách vào"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:20980
msgid "Outdent list item"
msgstr "Lùi danh sách ra"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:20967
msgid "Convert to ordered list"
msgstr "Chuyển sang danh sách có thứ tự"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:20954
msgid "Convert to unordered list"
msgstr "Chuyển sang danh sách không có thứ tự"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:20107
msgid "(%s: %s)"
msgstr "(%s: %s)"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:20020
msgid "(current %s: %s)"
msgstr "(hiện tại %s: %s)"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:19337
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1732
msgid "Start writing or type / to choose a block"
msgstr "Bắt đầu viết hoặc nhập / để chọn một block"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:18978
msgid "Block: %s"
msgstr "Block: %s"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:18309
msgid "Add %s"
msgstr "Thêm %s"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:17850 wp-includes/js/dist/editor.js:19369
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19468
msgid "Add block"
msgstr "Thêm block"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:17756 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1156
msgid "Manage All Reusable Blocks"
msgstr "Quản lý các khối sử dụng lại"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:17744
msgid "Reusable"
msgstr "Có thể tái sử dụng"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:17713
msgctxt "blocks"
msgid "Most Used"
msgstr "Sử dụng nhiều"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:17706
msgid "Available block types"
msgstr "Các loại khối có sẵn"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:17694 wp-includes/js/dist/editor.js:17697
msgid "Search for a block"
msgstr "Tìm block"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:17646 wp-includes/js/dist/editor.js:27978
msgid "%d result found."
msgid_plural "%d results found."
msgstr[0] "Tìm thấy %d kết quả."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:17378
msgid "Inline Elements"
msgstr "Đối tượng cùng dòng"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:17053
msgid "Block tools"
msgstr "Các công cụ của Block"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:16600
msgid "This block has encountered an error and cannot be previewed."
msgstr "Khối này đã bị lỗi và không thể xem trước."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:16539
msgid "This block contains unexpected or invalid content."
msgstr "Khối này chưa nội dung không hợp lệ."

#. translators: Button to fix block content
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16532
msgctxt "imperative verb"
msgid "Resolve"
msgstr "Xử lý lại"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:16521 wp-includes/js/dist/editor.js:29934
msgid "Convert to Blocks"
msgstr "Chuyển thành các khối"

#. translators: Dialog title to fix block content
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16513
msgid "Resolve Block"
msgstr "Xử lý lại khối"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:16506
msgid "Convert to Classic Block"
msgstr "Chuyển thành khối cổ điển"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:16423
msgid "After Conversion"
msgstr "Sau chuyển đổi"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:16419 wp-includes/js/dist/editor.js:16537
msgid "Convert to HTML"
msgstr "Chuyển đổi sang HTML"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:16416
msgid "Current"
msgstr "Hiện tại"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:16264 wp-includes/js/dist/editor.js:16271
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30083
msgid "More options"
msgstr "Thêm tùy chọn"

#. translators: 1: Number of selected blocks, 2: Position of selected blocks
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15699
msgid "Move %1$d block from position %2$d down by one place"
msgid_plural "Move %1$d blocks from position %2$d down by one place"
msgstr[0] "Di chuyển khối %1$d từ vị trí %2$d xuống dưới một vị trí"

#. translators: 1: Number of selected blocks, 2: Position of selected blocks
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15694
msgid "Move %1$d block from position %2$d up by one place"
msgid_plural "Move %1$d blocks from position %2$d up by one place"
msgstr[0] "Di chuyển khối %1$d từ vị trí %2$d lên trên một vị trí"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:15689
msgid "Blocks cannot be moved down as they are already at the bottom"
msgstr "Block không thể chuyển xuống dưới vì đây đã là cuối cùng"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:15685
msgid "Blocks cannot be moved up as they are already at the top"
msgstr "Block không thể chuyển lên vì đã ở trên cùng"

#. translators: %s: Type of block (i.e. Text, Image etc)
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15665
msgid "Block %s is at the beginning of the content and can’t be moved up"
msgstr "Block %s đang ở đầu tiên và không thể chuyển lên trên nữa"

#. translators: 1: Type of block (i.e. Text, Image etc), 2: Position of
#. selected block, 3: New position
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15659
msgid "Move %1$s block from position %2$d up to position %3$d"
msgstr "Di chuyển khối %1$s từ vị trí %2$d đến vị trí %3$d"

#. translators: %s: Type of block (i.e. Text, Image etc)
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15653
msgid "Block %s is at the end of the content and can’t be moved down"
msgstr "Block %s đang ở cuối cùng và không thể chuyển xuống nữa"

#. translators: 1: Type of block (i.e. Text, Image etc), 2: Position of
#. selected block, 3: New position
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15647
msgid "Move %1$s block from position %2$d down to position %3$d"
msgstr "Di chuyển khối %1$s từ vị trí %2$d xuống vị trí %3$d"

#. translators: %s: Type of block (i.e. Text, Image etc)
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15641
msgid "Block %s is the only block, and cannot be moved"
msgstr "Block %s không thể di chuyển."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:15373
msgid "This color combination may be hard for people to read. Try using a brighter background color and/or a darker text color."
msgstr "Màu này có thể khó đọc cho mọi người. Thử dùng màu nền sáng hơn hoặc màu chữ đậm hơn."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:15373
msgid "This color combination may be hard for people to read. Try using a darker background color and/or a brighter text color."
msgstr "Màu này có thể gây khó đọc cho mọi người. Thử dùng màu nền tối hơn hoặc chữ sáng hơn."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:14969 wp-includes/js/dist/editor.js:15044
msgid "Block Navigation"
msgstr "Điều hướng Block"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:14941
msgid "(selected block)"
msgstr "(block đã chọn)"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:14686
msgid "Change Alignment"
msgstr "Thay đổi căn chỉnh"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:14659
msgid "Full width"
msgstr "Tràn khung"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:14655
msgid "Wide width"
msgstr "Giới hạn khung"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:14591
msgid "Change Text Alignment"
msgstr "Thay đổi căn lề của văn bản"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:14569
msgid "Align text right"
msgstr "Canh lề phải"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:14565
msgid "Align text center"
msgstr "Canh giữa"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:14561
msgid "Align text left"
msgstr "Canh lề trái"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:13988
msgid "%s block selected."
msgid_plural "%s blocks selected."
msgstr[0] "%s block được chọn."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:13726
msgid "Trashing failed"
msgstr "Không thể truy cập"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:13649
msgid "Updating failed"
msgstr "Không cập nhật được"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:13647
msgid "Scheduling failed"
msgstr "Lên lịch không thành công"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:13645 wp-includes/js/dist/editor.js:13646
msgid "Publishing failed"
msgstr "Xuất bản không thành công"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:13317
msgid "Untitled Reusable Block"
msgstr "Block tái sử dụng chưa có tên"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:13225
msgid "Block deleted."
msgstr "Đã xóa khối."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:13113
msgid "Block created."
msgstr "Đã tạo khối."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8311
msgctxt "font size name"
msgid "Huge"
msgstr "Rất lớn"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8307
msgctxt "font size name"
msgid "Large"
msgstr "Lớn"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8303
msgctxt "font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Trung bình"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8295
msgctxt "font size name"
msgid "Small"
msgstr "Nhỏ"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8290
msgid "Very dark gray"
msgstr "Màu xám đậm"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8286
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "Cyan bluish gray"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8282
msgid "Very light gray"
msgstr "Very light gray"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8278
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "Vivid cyan blue"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8274
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "Pale cyan blue"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8270
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "Vivid green cyan"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8266
msgid "Light green cyan"
msgstr "Light green cyan"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8262
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "Luminous vivid amber"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8258
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "Luminous vivid orange"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8254
msgid "Vivid red"
msgstr "Vivid red"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8250
msgid "Pale pink"
msgstr "Pale pink"

#. translators: %s: error message describing the problem
#: wp-includes/js/dist/components.js:34790
msgid "Error loading block: %s"
msgstr "Lỗi nạp khối: %s"

#: wp-includes/js/dist/components.js:33498
msgid "Number of items"
msgstr "Số đối tượng"

#: wp-includes/js/dist/components.js:33493
msgid "All"
msgstr "Tất cả"

#: wp-includes/js/dist/components.js:33492 wp-includes/js/dist/editor.js:27820
msgid "Category"
msgstr "Chuyên mục"

#. translators: label for ordering posts by title in descending order
#: wp-includes/js/dist/components.js:33472
msgid "Z → A"
msgstr "Z \t A"

#. translators: label for ordering posts by title in ascending order
#: wp-includes/js/dist/components.js:33468
msgid "A → Z"
msgstr "A \t Z"

#: wp-includes/js/dist/components.js:33464
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "Cũ nhất đến mới nhất"

#: wp-includes/js/dist/components.js:33461
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "Mới nhất đến cũ nhất"

#: wp-includes/js/dist/components.js:33458
msgid "Order by"
msgstr "Sắp xếp theo"

#: wp-includes/js/dist/components.js:33030
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Tắt thông báo"

#: wp-includes/js/dist/components.js:32264
msgid "Remove item"
msgstr "Loại bỏ mục"

#: wp-includes/js/dist/components.js:32263
msgid "Item removed."
msgstr "Đã xóa item."

#: wp-includes/js/dist/components.js:32262
msgid "Item added."
msgstr "Đã thêm item."

#: wp-includes/js/dist/components.js:32228
msgid "Separate with commas"
msgstr "Tách nhau bằng dấu phẩy"

#: wp-includes/js/dist/components.js:32180
msgid "Add item"
msgstr "Thêm item"

#. translators: 1: term name, 2: term position in a set of terms, 3: total term
#. set count.
#: wp-includes/js/dist/components.js:31321
msgid "%1$s (%2$s of %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s của %3$s)"

#: wp-includes/js/dist/components.js:31092
msgid "Custom font size"
msgstr "Font chữ tùy chỉnh"

#. translators: %s: font size name
#: wp-includes/js/dist/components.js:31061
msgid "Font size: %s"
msgstr "Cỡ chữ: %s"

#: wp-includes/js/dist/components.js:31044
msgid "Font Size"
msgstr "Kích thước chữ"

#: wp-includes/js/dist/components.js:31041
msgctxt "font size name"
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"

#: wp-includes/js/dist/components.js:31041 wp-includes/js/dist/editor.js:8299
msgctxt "font size name"
msgid "Normal"
msgstr "Bình thường"

#: wp-includes/js/dist/components.js:30987
#: wp-includes/js/dist/components.js:31103
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3351
msgid "Reset"
msgstr "Đặt lại"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29623
msgid "Calendar Help"
msgstr "Hỗ trợ dùng lịch"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29616
msgid "Go to the first (home) or last (end) day of a week."
msgstr "Trở lại ngày đầu hoặc ngày cuối của tuần."

#: wp-includes/js/dist/components.js:29614
msgid "Home/End"
msgstr "Home/End"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29613
msgid "Home and End"
msgstr "Home và End"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29612
msgid "Move backward (PgUp) or forward (PgDn) by one month."
msgstr "Quay lại (PgUp) hoặc tiến về trước (PgDn) một tháng."

#: wp-includes/js/dist/components.js:29610
msgid "PgUp/PgDn"
msgstr "PgUp/PgDn"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29609
msgid "Page Up and Page Down"
msgstr "Page Up và Page Down"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29608
msgid "Move backward (up) or forward (down) by one week."
msgstr "Chuyển lên xuống để đổi tuần."

#: wp-includes/js/dist/components.js:29605
msgid "Up and Down Arrows"
msgstr "Mũi tên lên và xuống"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29604
msgid "Move backward (left) or forward (right) by one day."
msgstr "Chuyển trái phải để đổi ngày."

#: wp-includes/js/dist/components.js:29601
msgid "Left and Right Arrows"
msgstr "Mũi tên trái và phải"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29600
msgid "Select the date in focus."
msgstr "Chọn ngày khi focus."

#: wp-includes/js/dist/components.js:29597
msgctxt "keyboard button"
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29596
msgid "Navigating with a keyboard"
msgstr "Di chuyển với các nút trên bàn phím"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29596
msgid "Click the desired day to select it."
msgstr "Chọn một ngày."

#: wp-includes/js/dist/components.js:29596
msgid "Click the right or left arrows to select other months in the past or the future."
msgstr "Bấm mũi tên phải hoặc trái để chọn tháng khác trong quá khứ hoặc tương lai."

#: wp-includes/js/dist/components.js:29596
msgid "Click to Select"
msgstr "Bấm để chọn"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29493
msgid "Minutes"
msgstr "Phút"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29480
msgid "Hours"
msgstr "Giờ"

#. translators: %s: The name of the color e.g: "vivid red".
#: wp-includes/js/dist/components.js:28976
msgid "Color: %s"
msgstr "Màu: %s"

#. translators: %s: color hex code e.g: "#f00".
#: wp-includes/js/dist/components.js:28969
#: wp-includes/js/dist/components.js:28977
msgid "Color code: %s"
msgstr "Mã màu: %s"

#: wp-includes/js/dist/components.js:28950
msgid "Custom color picker"
msgstr "Bộ chọn màu tùy chỉnh"

#: wp-includes/js/dist/components.js:28757
msgid "Use your arrow keys to change the base color. Move up to lighten the color, down to darken, left to increase saturation, and right to decrease saturation."
msgstr "Sử dụng phím mũi tên để đổi màu. Lên trên để màu sáng hơn, xuống dưới tối hơn, sang trái để tăng tương phải và sang phải để giảm tương phản."

#: wp-includes/js/dist/components.js:28749
msgid "Choose a shade"
msgstr "Chọn bóng đổ"

#: wp-includes/js/dist/components.js:28504
msgid "Change color format"
msgstr "Đổi định dạng màu sắc"

#: wp-includes/js/dist/components.js:28457
msgid "Color value in HSL"
msgstr "Mã màu trong HSL"

#: wp-includes/js/dist/components.js:28418
msgid "Color value in RGB"
msgstr "Mã màu trong RGB"

#: wp-includes/js/dist/components.js:28410
msgid "Color value in hexadecimal"
msgstr "Mã màu trong hexadecimal"

#: wp-includes/js/dist/components.js:28351
msgid "Hex color mode active"
msgstr "Kích hoạt chế độ màu mã hex"

#: wp-includes/js/dist/components.js:28345
msgid "Hue/saturation/lightness mode active"
msgstr "Kích hoạt chế độ chỉnh Hue/tương phản/sáng tối"

#: wp-includes/js/dist/components.js:28340
#: wp-includes/js/dist/components.js:28356
msgid "RGB mode active"
msgstr "Chế độ RGB được kích hoạt"

#: wp-includes/js/dist/components.js:28125
msgid "Move the arrow left or right to change hue."
msgstr "Chuyển mũi tên sang trái hoặc phải để đổi giá trị hue."

#: wp-includes/js/dist/components.js:28117
msgid "Hue value in degrees, from 0 to 359."
msgstr "Giá trị hue theo độ, từ 0 đến 359."

#: wp-includes/js/dist/components.js:27885
msgid "Alpha value, from 0 (transparent) to 1 (fully opaque)."
msgstr "Giá trị alpha, từ 0 (trong suốt) đến 1 (hiện rõ hoàn toàn)."

#: wp-includes/js/dist/components.js:26602
#: wp-includes/js/dist/components.js:31851 wp-includes/js/dist/editor.js:23175
msgid "No results."
msgstr "Không có kết quả."

#: wp-includes/js/dist/components.js:26600
#: wp-includes/js/dist/components.js:31849 wp-includes/js/dist/editor.js:23173
msgid "%d result found, use up and down arrow keys to navigate."
msgid_plural "%d results found, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr[0] "%d kết quả được tìm thấy, sử dụng phím lên và xuống để chuyển đổi kết quả."

#. translators: %s: site name
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Đường dẫn cho %s"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:989
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Trang bạn truy cập, %s, không tồn tại"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:983
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Trang bạn muốn xem, %s, không tồn tại. Bạn có thể tạo trang này ngay bây giờ!"

#: wp-signup.php:974
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Bạn đã đăng nhập. Không cần phải đăng nhập lại!"

#: wp-signup.php:972
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Xin lỗi bạn, chúng tôi đang tạm dừng việc đăng ký tài khoản mới."

#: wp-signup.php:952
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Tính năng đăng ký trang web mới đã bị khóa."

#: wp-signup.php:945
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Đăng ký thành viên mới đã bị khóa."

#. translators: %s: login URL
#: wp-signup.php:934
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Bạn phải <a href=\"%s\">đăng nhập</a> để tạo trang web mới."

#: wp-signup.php:930
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Tài khoản của bạn đã được kích hoạt!"

#. translators: %s: network settings URL
#: wp-signup.php:922
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Để thay đổi hoặc vô hiệu hóa việc đăng ký thành viên, hãy truy cập <a href=\"%s\">trang Cài đặt</a>."

#: wp-signup.php:915
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Mạng hiện cho phép đăng ký cả trang web và tài khoản người dùng."

#: wp-signup.php:912
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Mạng hiện cho phép người dùng đăng ký tài khoản."

#: wp-signup.php:909
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Mạng hiện cho phép đăng ký trang web."

#: wp-signup.php:906
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Mạng hiện không cho phép đăng ký."

#: wp-signup.php:901
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Chào mừng Quản trị Viên!"

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:843
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Bạn đã nhập chính xác email? Bạn đã nhập là %s, nếu email này không đúng, bạn sẽ không nhận được email gửi tới."

#: wp-signup.php:839
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Hãy kiểm tra thư mục Spam trong email của bạn. Đôi khi những email có thể bị chuyển nhầm vào đây."

#: wp-signup.php:838
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Hãy chờ một lúc. Việc gửi thư có thể bị trì hoãn bới tác nhân nằm ngoài sự kiểm soát của chúng tôi."

#: wp-signup.php:836
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Nếu bạn vẫn chưa nhận được email, hãy thử một trong các cách sau đây:"

#: wp-signup.php:834
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Bạn vẫn đang chờ nhận email?"

#: wp-signup.php:833
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Nếu bạn không kích hoạt website của bạn trong 2 ngày tới, bạn sẽ phải đăng ký lại."

#: wp-signup.php:826
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Nhưng trước khi bắt đầu sử dụng trang của bạn, <strong>bạn cần kích hoạt nó trước</strong>"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:822
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Chúc mừng bạn! Website mới của bạn, %s, gần như sẵn sàng."

#: wp-signup.php:741
msgid "Signup"
msgstr "Đăng ký"

#: wp-signup.php:675
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Nếu bạn không kích hoạt tài khoản của bạn trong 2 ngày, bạn sẽ phải đăng ký lại."

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:672 wp-signup.php:830
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Kiểm tra hộp thư đến tại %s và nhấp chuột vào đường dẫn bạn nhận được."

#: wp-signup.php:668
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Nhưng trước khi bạn có thể sử dụng tại khoản của mình, <strong>bạn phải kích hoạt nó</strong>."

#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:665
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s là tên người dùng mới của bạn"

#: wp-signup.php:613
msgid "Just a username, please."
msgstr "Hãy điền tên người dùng."

#: wp-signup.php:610
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Tạo một trang web"

#. translators: %s: name of the network
#: wp-signup.php:592
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Tạo tài khoản %s của bạn trong vài giây"

#. translators: 1: link to new site, 2: login URL, 3: username
#: wp-signup.php:525
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s là website mới. <a href=\"%2$s\">Đăng nhập</a> như là &#8220;%3$s&#8221; sử dụng mật khẩu như cũ."

#. translators: %s: site name
#: wp-signup.php:518
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Website %s là của bạn."

#: wp-signup.php:385
msgid "Create Site"
msgstr "Tạo site"

#: wp-signup.php:370
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Nếu bạn&#8217; không có ý định sử dùng một tên miền chính, hãy để nguyên cho một người dùng mới. Bây giờ hãy chọn một tên miền nào đó."

#: wp-signup.php:359
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Bạn đang là thành viên của các trang:"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:348
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Chào mừng đã trở lại, %s. Bằng việc điền vào biểu mẫu dưới đây, bạn có thể <strong>thêm một trang web khách vào tài khoản của bạn</strong>. Không có giới hạn về số lượng trang web bạn có thể sở hữu, nên bạn có thể viết những gì bạn muốn, nhưng hãy viết có trách nhiệm!"

#: wp-signup.php:341
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Xin lỗi, vui lòng hoàn thành biểu mẫu dưới đây rồi thử lại."

#. translators: %s: Network's site name.
#: wp-signup.php:338
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Tạo ngay trang %s <em>khác</em>"

#: wp-signup.php:269
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Chúng tôi sẽ gửi email xác nhận việc đăng ký của bạn tới địa chỉ này. (Hãy đảm bảo địa chỉ email của bạn là chính xác trước khi tiếp tục.)"

#: wp-signup.php:262
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Địa&nbsp;chỉ&nbsp;email:"

#: wp-signup.php:259
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Tối thiểu 4 ký tự, chỉ bao gồm chữ cái và số.)"

#: wp-signup.php:206
msgid "No"
msgstr "Không"

#: wp-signup.php:202
msgid "Yes"
msgstr "Có"

#: wp-signup.php:198
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Cho phép các công cụ tìm kiếm đánh chỉ mục trang web này."

#: wp-signup.php:197
msgid "Privacy:"
msgstr "Riêng tư:"

#: wp-signup.php:158
msgid "Site Language:"
msgstr "Ngôn ngữ trang web:"

#: wp-signup.php:140
msgid "Site Title:"
msgstr "Tiêu đề website:"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:135
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Ít nhất phải có 4 kí tự, chữ hoặc số. Bạn không thể thay đổi được sau này, hãy chọn cẩn thận!"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:135
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Địa chỉ của bạn sẽ là %s."

#: wp-signup.php:131
msgid "domain"
msgstr "tên miền"

#: wp-signup.php:129
msgid "sitename"
msgstr "tên trang"

#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "Tên miền website:"

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "Tên website:"

#: wp-includes/nav-menu.php:423
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Trình đơn ID không hợp lệ"

#: wp-includes/nav-menu.php:417
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "ID của đối tượng không thuộc menu nào cả."

#: wp-includes/nav-menu.php:332 wp-includes/nav-menu.php:347
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Tên menu %s bị trùng. Hãy thử một tên khác."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:304
msgid "(Edit)"
msgstr "(Chỉnh sửa)"

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:300
#: wp-includes/class-walker-comment.php:387
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s lúc %2$s"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:287
#: wp-includes/class-walker-comment.php:376
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">viết:</span>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:271
#: wp-includes/class-walker-comment.php:361
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview, your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Bình luận của bạn cần được kiểm duyệt. Đây là bản xem thử, tuy nhiên bình luận sẽ chỉ hiển thị nếu được duyệt."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:269
#: wp-includes/class-walker-comment.php:359
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Bình luận của bạn đang chờ phản hồi."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:242
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép thực hiện những yêu cầu nhúng oEmbed chuyển hướng."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:95
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers."
msgstr "Có thực hiện những yêu cầu nhúng oEmbed từ những nhà cũng cấp chưa được xác thực hay không."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:90
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Chiều cao tối đa của khung nhúng tính bằng đơn vị pixels."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Chiều rộng tối đa của khung nhúng tính bằng đơn vị pixels."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:75
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "Định dạng oEmbed để sử dụng."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "URL của tài nguyên để lấy dữ liệu oEmbed."

#. translators: %s: block name
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:107
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Loại khối \"%s\" chưa được đăng ký."

#. translators: %s: block name
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Loại khối \"%s\" đã được đăng ký."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:70
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Tên blog phải chứa kí tự ngăn cách. Ví dụ: my-plugin/my-custom-block-type"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:63
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Tên block không được phép có kí tự viết hoa."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Tên block phải là chuỗi"

#: wp-includes/class-wp-query.php:1433
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "đây,đã,đến,ở,bởi,của,cho,dưới,gì,kia,là,một,nào,như,sẽ,sau,tại,tới,từ,trên,trước,trong,vài,về,với"

#. translators: %s: database table name
#: wp-includes/ms-site.php:1315
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "Bảng dữ liệu %s chưa được cài đặt. Vui lòng chạy nâng cấp dữ liệu mạng lưới."

#: wp-includes/ms-site.php:802
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "The site appears to be already uninitialized."

#. translators: %d: site ID
#: wp-includes/ms-site.php:684
msgid "Site %d"
msgstr "Site %d"

#: wp-includes/ms-site.php:671
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "The site appears to be already initialized."

#: wp-includes/ms-site.php:667 wp-includes/ms-site.php:798
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Site với ID không tồn tại."

#: wp-includes/ms-site.php:611
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Cả thời gian đăng ký và lần cập nhật gần nhất đều cần hợp lệ."

#: wp-includes/ms-site.php:600
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Cần cung cấp cả thời gian đăng ký và lần cập nhật gần nhất."

#: wp-includes/ms-site.php:593
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Site network ID phải được cung cấp."

#: wp-includes/ms-site.php:588
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Đường dẫn site không thể bỏ trống."

#: wp-includes/ms-site.php:583
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Tên miền không thể bỏ trống."

#: wp-includes/ms-site.php:254
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Không thể xóa site trong cơ sở dữ liệu."

#: wp-includes/ms-site.php:165
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Không thể cập nhật site trong cơ sở dữ liệu."

#: wp-includes/ms-site.php:151 wp-includes/ms-site.php:204
msgid "Site does not exist."
msgstr "Site không tồn tại."

#: wp-includes/ms-site.php:146 wp-includes/ms-site.php:199
#: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "Mã ID Site không được bỏ trống."

#: wp-includes/ms-site.php:67
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Không thể lấy dữ liệu site."

#: wp-includes/ms-site.php:61
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Không thể nhập site vào cơ sở dữ liệu."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1198
msgid "Add to Menu"
msgstr "Thêm vào menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1182
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Phần bật/tắt: Liên kết tùy chỉnh"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1180
msgid "Custom Links"
msgstr "Liên kết tự tạo"

#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1146
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Bật/tắt phần: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1141
msgid "No items"
msgstr "Không có mục nào"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1091
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Tìm kiếm mục menu&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1090
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Tìm kiếm mục Menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1085
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Thêm mục menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1059
msgid "Create New Menu"
msgstr "Tạo Menu mới"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1055
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Bạn sẽ tạo menu, đặt vị trí, và thêm các mục như liên kết tới trang, chuyên mục. Nếu giao diện có nhiều khu vực hiển thị menu, bạn có thể tạo thêm các menu khác."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1052
msgid "It doesn&#8217;t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Website của bạn chưa có menu nào. Hãy thử nhấp vào nút để tạo menu đầu tiên."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "Click &#8220;Tiếp theo&#8221; để bắt đầu thêm liên kết vào menu mới tạo."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1035
msgid "Delete Menu"
msgstr "Xóa menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1026
msgid "Move one level down"
msgstr "Chuyển xuống dưới"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1025
msgid "Move one level up"
msgstr "Chuyển lên trên"

#. translators: 1: title of a menu item, 2: type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1009
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Thêm vào menu: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: post type name, 2: error message
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:975
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s không thể được tạo ra: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:970
msgid "Post"
msgstr "Bài viết"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:884
msgid "Status is forbidden"
msgstr "Trạng thái bị ngăn chặn"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:881
msgid "Empty title"
msgstr "Tiêu đề trống"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:775
msgid "New Menu"
msgstr "Menu mới"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:634
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Xem tất cả vị trí"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:634
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Xem vị trí"

#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:628
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Nếu giao diện hỗ trợ widget, bạn có thể thêm menu ở sidebar. Truy cập mục <a href=\"%s\">Widget</a> và thêm &#8220;Widget menu&#8221; để hiển thị menu ở trên sidebar hoặc chân trang."

#. translators: %s: number of menu locations
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:623
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Chủ đề của bạn có %s vị trí trình đơn. Chọn trình đơn mà bạn muốn sử dụng."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:620
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Giao diện của bạn có thể hiển thị menu ở một vị trí. Chọn menu bạn muốn sử dụng."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:596
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menu có thể được hiển thị trong các vị trí được xác định bởi giao diện của bạn."

#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:594
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "Menu có thể được hiển thị trong các vị trí được xác định bởi giao diện của bạn hoặc trong <a href=\"%s\">Widget</a> bằng cách thêm widget &#8220;Menu tuỳ chọn&#8221;."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:591
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Bảng điều khiển này được sử dụng để quản lý các Menu cho nội dung mà bạn đã xuất bản trên website. Bạn có thể tạo các Menu và thêm các mục cho nội dung hiện có như các trang, bài viết, danh mục, tag, định dạng, hoặc liên kết riêng."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Chỉ mục con số %2$d dưới %3$s."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Chỉ mục thứ %2$d trong %3$d."

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:502
msgid "Out from under %s"
msgstr "Ở ngoài từ dưới %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500
msgid "Under %s"
msgstr "Dưới %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:498
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Chuyển chỉ mục dưới %s ra ngoài"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:496
msgid "Move under %s"
msgstr "Chuyển xuống dưới %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494
msgid "Move to the top"
msgstr "Đưa lên đầu tiên"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493
msgid "Move down one"
msgstr "Đẩy xuống một nấc"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:492
msgid "Move up one"
msgstr "Đẩy lên một nấc"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:475
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Đóng chế độ sắp xếp lại"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:471
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Đang tải thêm kết quả... vui lòng đợi."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Các mục bổ sung tìm thấy: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Số mục tìm thấy: %d"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Chờ duyệt)"

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Không hợp lệ)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Mục này đã được chuyển thành mục con"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:461
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Mục trình đơn đã chuyển khỏi trình đơn phụ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Mục đã chuyển xuống dưới"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:459
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Mục đã chuyển lên trên"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
msgid "Menu deleted"
msgstr "Menu đã được xóa"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
msgid "Menu created"
msgstr "Menu đã được tạo"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Mục trong menu đã được xóa"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455
msgid "Menu item added"
msgstr "Mục trong menu đã được thêm"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Nếu giao diện có nhiều vị trí menu, hãy đặt tên sao cho dễ phân biệt chúng."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453
msgid "Menu Name"
msgstr "Tên menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
msgid "Menu Locations"
msgstr "Vị trí Menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
msgid "Menu Location"
msgstr "Vị trí trình đơn"

#. translators: %s:      menu location
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Hiện tại đang đặt cho: %s)"

#. translators: %s: number of menu locations
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Giao diện này có thể hiển thị menu ở %s vị trí."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Giao diện này có thể hiển thị menu ở duy nhất một vị trí."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:153
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:393
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Trang chủ"

#: wp-includes/plugin.php:826
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Điểm nối gỡ bỏ cài đặt chỉ hỗ trợ thực thi phương thức tĩnh của một lớp hoặc một hàm độc lập."

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Trích dẫn"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Hình ảnh"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Đường dẫn"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Bộ sưu tập"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Đứng riêng"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Chuẩn"

#: wp-includes/post-formats.php:73
msgid "Invalid post."
msgstr "Bài không hợp lệ"

#: wp-includes/class-walker-category.php:137
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Thông báo về mọi bài viết của %s"

#. translators: 1: post type, 2: capability name
#: wp-includes/capabilities.php:84 wp-includes/capabilities.php:155
#: wp-includes/capabilities.php:224 wp-includes/capabilities.php:262
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "Bài viết dạng %1$s chưa được đăng ký, do đó nó có thể không đáng tin cậy để kiểm tra khả năng \"%2$s\" đối với bài viết có dạng này."

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title
#: wp-includes/ms-functions.php:2781
msgid "[%s] Notice of Network Admin Email Change"
msgstr "[%s] Thông báo thay đổi email Quản trị Mạng lưới"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2764
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"\n"
"Đây là email thông báo xác nhận việc chuyển đổi email quản trị tại ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Địa chỉ email quản trị mới là ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Email này được gửi tới email cũ là ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/ms-functions.php:2722
msgid "[%s] New Network Admin Email Address"
msgstr "[%s] Địa chỉ email mới của Quản trị Mạng lưới"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2674
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Xin chào ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Bạn vừa mới gửi yêu cầu thay đổi email quản trị trên Mạng lưới.\n"
"\n"
"Nếu điều này là đúng, xin vui lòng nhấp chuột vào liên kết dưới đây để xác nhận:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Bạn hoàn toàn có thể bỏ qua email này nếu bạn vẫn muốn giữ địa chỉ email cũ.\n"
"\n"
"Email này được gửi tới ###EMAIL###\n"
"\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2278
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Xin chào USERNAME,\n"
"\n"
"Tài khoản mới của bạn đã được thiết lập.\n"
"\n"
"Bạn có thể đăng nhập với thông tin sau:\n"
"Tên đăng nhập: USERNAME\n"
"Mật khẩu: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Cảm ơn!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-functions.php:2149
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Thành công"

#: wp-includes/ms-functions.php:2149
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Bạn đã được thêm vào trang web này. Hãy truy cập <a href=\"%1$s\">trang chủ</a> hoặc <a href=\"%2$s\">đăng nhập</a> bằng tên người dùng và mật khẩu."

#: wp-includes/ms-functions.php:2146
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Gặp lỗi khi thêm trang web. Quay lại <a href=\"%s\">trang chủ</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:2089
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Không thể gửi form này, vui lòng thử lại."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1694
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Thành viên %1$s mới: %2$s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site name
#: wp-includes/ms-functions.php:1603
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Trang %1$s mới: %2$s"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1547
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Xin chào USERNAME,\n"
"\n"
"Trang web mới của bạn SITE_NAME đã được thiết lập thành công tại địa chỉ:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Bạn có thể đăng nhập vào tải khoản quản lý với thông tin sau:\n"
"\n"
"Tên đăng nhập: USERNAME\n"
"Mật khẩu: PASSWORD\n"
"Đăng nhập tại: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Cảm ơn!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-functions.php:1454
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "[%s] Thành viên mới đăng ký"

#: wp-includes/ms-functions.php:1433
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Người dùng mới: %1$s\n"
"Địa chỉ IP: %2$s\n"
"\n"
"Để tắt thông báo, truy cập: %3$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1402
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Trang mới được đăng ký: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1380
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Trang mới: %1$s\n"
"Địa chỉ: %2$s\n"
"Địa chỉ IP: %3$s\n"
"\n"
"Để tắt thông báo, truy cập: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1162
msgid "That username is already activated."
msgstr "Tên người dùng đã được kích hoạt trước đó."

#: wp-includes/ms-functions.php:1146
msgid "Could not create user"
msgstr "Không thể tạo được thành viên"

#: wp-includes/ms-functions.php:1130
msgid "The site is already active."
msgstr "Trang đã được kích hoạt."

#: wp-includes/ms-functions.php:1128
msgid "The user is already active."
msgstr "Tài khoản người dùng đã được kích hoạt."

#: wp-includes/ms-functions.php:1123
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Mã kích hoạt không hợp lệ."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1084
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Kích hoạt %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1060
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Để kích hoạt tài khoản của bạn, vui lòng nhấp chuột vào đường dẫn sau:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Sau khi kích hoạt, bạn sẽ nhận được *một email khác* với thông tin đăng nhập."

#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site URL
#: wp-includes/ms-functions.php:976
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Kích hoạt %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:944
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Để kích hoạt website của bạn, hãy nhấp chuột vào liên kết sau:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Sau khi kích hoạt, bạn sẽ nhận được *email khác* với thông tin đăng nhập.\n"
"\n"
"Sau đó, bạn có thể truy cập trang web của bạn tại địa chỉ sau:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:703
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Trang này đang được đăng ký và có thể sẽ hoạt động trong vài ngày tới."

#: wp-includes/ms-functions.php:685
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Rất tiếc, website này đã được đăng ký!"

#: wp-includes/ms-functions.php:680 wp-includes/ms-functions.php:1308
#: wp-includes/ms-site.php:628
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Xin lỗi, trang đã tồn tại!"

#: wp-includes/ms-functions.php:668
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Vui lòng nhập tiêu đề của site"

#: wp-includes/ms-functions.php:650
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Tên website phải chứa chữ cái!"

#: wp-includes/ms-functions.php:645
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Tên này không được phép sử dụng để đặt tên website."

#. translators: %s: minimum site name length
#: wp-includes/ms-functions.php:640
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Tên trang web phải trên %s ký tự."

#: wp-includes/ms-functions.php:626
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Tên đó không được phép dùng"

#: wp-includes/ms-functions.php:622
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Tên website chỉ được chứa chữ cái viết thường (a-z) và số."

#: wp-includes/ms-functions.php:618
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Vui lòng nhập tên website"

#: wp-includes/ms-functions.php:539
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Địa chỉ email này đã được sử dụng. Hãy kiểm tra lại hòm thư để tìm email chứa thông tin kích hoạt. Có thể nó được gửi đến sau vài ngày."

#: wp-includes/ms-functions.php:528
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Tên người dùng này hiện đang được bảo vệ nhưng bạn có thể sử dụng nó trong một vài ngày tới."

#: wp-includes/ms-functions.php:504
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Xin lỗi, địa chỉ email này không được cho phép sử dụng!"

#: wp-includes/ms-functions.php:496
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Xin lỗi, tên người dùng phải chứa chữ cái!"

#: wp-includes/ms-functions.php:487
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Tên người dùng phải có trên 4 ký tự."

#: wp-includes/ms-functions.php:483
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Bạn không thể dùng địa chỉ thư điện tử này để đăng ký. Chúng tôi đang có một vài vấn đề với nhà cung cấp dịch vụ thư điện tử này. Vui lòng sử nhà cung cấp dịch vụ thư điện tử khác."

#: wp-includes/ms-functions.php:481
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Vui lòng nhập địa chỉ email hợp lệ."

#: wp-includes/ms-functions.php:461
msgid "Please enter a username."
msgstr "Vui lòng nhập tên người dùng."

#: wp-includes/ms-functions.php:454
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Tên người dùng chỉ có thể chứa các chữ cái viết thường ( từ a đến z ) và số."

#: wp-includes/ms-functions.php:271
msgid "That user does not exist."
msgstr "Thành viên này không tồn tại."

#: wp-includes/ms-functions.php:188
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Không thể thêm người dùng này vào website."

#: wp-includes/ms-functions.php:165
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Không tìm thấy người sử dụng được chỉ định."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "Bình luận đã bị đóng."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:41
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] " %1$s bình luận cho %2$s"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "Một bình luận cho %s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Bài viết được bảo vệ. Hãy nhập mật khẩu để xem phản hồi."

#. translators: 1: blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s được xây dựng trên %2$s"

#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Không tìm thấy gì ở vị trí này. Có lẽ bạn nên thử vào %s trực tiếp chăng?"

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "Ồ! Nội dung nhúng này không thể được tìm thấy."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Bạn đang xem các bài viết lưu trữ của %s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Bạn vừa tìm kiếm các lưu trữ của %1$s cho <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. Nếu không tìm thấy kết quả như ý, bạn có thể thử lại với một trong các liên kết sau."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Bạn đang xem các bài viết lưu trữ của blog %1$s cho năm %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Bạn đang xem các bài viết của blog %1$s cho %2$s. "

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, F jS, Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Bạn đang xem các bài viết lưu trữ của blog %1$s cho ngày %2$s. "

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Bạn đang xem các bài viết thuộc chuyên mục %s."

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Hãy định nghĩa mẫu %1$s trong giao diện của bạn."

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Giao diện không có %1$s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1761
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Tìm hoặc sử dụng phím mũi tên lên và xuống để chọn một mục. "

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1760
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Thiếu từ khóa tìm kiếm. Hiển thị các bài viết mới nhất."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1743
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Hoặc liên kết đến nội dung đã tồn tại"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1729
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Nhập địa chỉ đích"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1666
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Các nhóm tiếp theo của các phím tắt định dạng được áp dụng khi bạn gõ hoặc khi bạn chèn chúng xung quanh văn bản thô trong cùng một đoạn. Nhấn Escape hoặc nút Undo để quay lại."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Các phím tắt định dạng sau đây được thay thế khi nhấn Enter. Nhấn Escape hoặc nút Undo để trở lại."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Khi bắt đầu 1 đoạn mới với 1 trong những mẫu này được theo sau bởi 1 dấu space, định dạng sẽ được áp dụng tự động. Nhấn phím Backspace hoặc Escape để hoàn nguyên."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Để đặt trọng tâm vào các nút khác, hãy sử dụng phím Tab hoặc các phím mũi tên. Để đặt lại vào trọng tâm vào khung soạn thảo, sử dụng phím ESC."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1060
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Cảnh báo: liên kết đã được chèn nhưng có thể có lỗi. Vui lòng kiểm tra nó."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Letter"
msgstr "Letter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + kí tự:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + kí tự:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1300
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + kí tự:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + kí tự:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Elements path"
msgstr "Đường dẫn "

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Thanh công cụ soạn thảo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Menu trình soạn thảo (khi được kích hoạt)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Thanh công cụ Inline (khi một hình ảnh, liên kết hoặc xem trước được chọn)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Các phím tắt tập trung:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1293
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Phím tắt bổ sung,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Phím tắt mặc định,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Phím tắt Block cơ bản"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1090
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3478
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Phím tắt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgid "Link options"
msgstr "Tùy chọn link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 wp-includes/js/dist/editor.js:23333
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Dán URL hoặc gõ để tìm kiếm"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
#: wp-includes/class-walker-comment.php:242
#: wp-includes/class-walker-comment.php:391 wp-includes/js/dist/editor.js:28644
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11250
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:950
msgid "Edit"
msgstr "Chỉnh sửa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1279
msgid "No alignment"
msgstr "Không căn lề"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgid "Read more..."
msgstr "Xem chi tiết..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Thêm thẻ ngắt trang"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1274
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Hiện hoặc ẩn thanh công cụ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Định dạng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Bảng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Xem"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Các công cụ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Chỉnh sửa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1266
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Tệp tin"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Chèn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1262
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Trình duyệt của bạn không hỗ trợ truy cập trực tiếp vào clipboard. Vui lòng sử dụng các phím tắt hoặc menu chỉnh sửa của trình duyệt để thay thế."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Vùng Rich Text. Nhấn Control-Option-H để được trợ giúp."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Khó khăn khi sử dụng? Hãy nhấn Alt-Shift-H để giúp đỡ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1255
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Nếu bạn đang muốn dán nội dung từ Microsoft Word, hãy tắt lựa chọn này đi. Trình chỉnh sửa văn bản sẽ tự động xóa văn bản được dán từ Word."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Dán nội dung hiện tại đang trong chế độ văn bản đơn giản. Nội dung sẽ được dán như văn bản trơn cho đến khi bạn thay đổi tùy chọn này."

#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252
msgid "Words: %s"
msgstr "Các từ: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Hiển thị các ký tự ẩn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Hiển thị các khối"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
msgid "Text color"
msgstr "Màu chữ văn bản"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgid "Background color"
msgstr "Màu nền"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Các mẫu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Chèn mẫu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Phạm vi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgid "Cell spacing"
msgstr "Khoảng cách viền ô"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgid "Cell padding"
msgstr "Khoảng cách trong ô"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Cell type"
msgstr "Kiểu ô"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1237
msgid "Row type"
msgstr "Kiểu dòng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
msgid "Column group"
msgstr "Nhóm cột"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Row group"
msgstr "Nhóm dòng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
msgid "Middle"
msgstr "Giữa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Căn dọc"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Không căn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Căn ngang"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgid "Split table cell"
msgstr "Chia ô trong bảng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
msgid "Merge table cells"
msgstr "Gộp cột"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Copy table row"
msgstr "Sao chép dòng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Cut table row"
msgstr "Cắt dòng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
msgid "Delete column"
msgstr "Xóa cột"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgid "Delete row"
msgstr "Xóa dòng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Paste table row after"
msgstr "Dán vào sau dòng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212
msgid "Paste table row before"
msgstr "Dán vào trước dòng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1211
msgid "Insert column after"
msgstr "Thêm cột vào sau"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgid "Insert column before"
msgstr "Thêm cột vào trước"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
msgid "Insert row after"
msgstr "Thêm dòng vào sau"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
msgid "Insert row before"
msgstr "Thêm dòng vào trước"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Phần cuối"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Phần thân"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Tiêu đề"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgid "Header cell"
msgstr "Ô tiêu đề"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1202
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Ô phần tử"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Các cột"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Cột"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgid "Rows"
msgstr "Dòng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1198
msgid "Row"
msgstr "Dòng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgid "Border color"
msgstr "Màu viền"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgid "Table cell properties"
msgstr "Sao chép dòng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgid "Table row properties"
msgstr "Sao chép dòng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193
msgid "Table properties"
msgstr "Tùy chọn hiển thị bảng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgid "Delete table"
msgstr "Xóa bảng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgid "Insert table"
msgstr "Chèn bảng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Thêm vào từ điển"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Bỏ qua"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Bỏ qua tất cả"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Kết thúc"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgid "Check Spelling"
msgstr "Kiểm tra chính tả"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183
msgid "Match case"
msgstr "Tùy chọn tương ứng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Thay thế tất cả"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Tìm"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Thay thế bằng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179
msgid "Find and replace"
msgstr "Tìm và thay thế"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Toàn bộ từ"

#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Trước"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Tiếp theo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Thay thế"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Không thể tìm thấy chuỗi quy định."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "No color"
msgstr "Không màu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Tùy chỉnh..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
msgid "Custom color"
msgstr "Màu tùy chỉnh"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
msgid "Color"
msgstr "Màu sắc"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1162
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Đường dẫn bạn vừa nhập có thể là một liên kết tới trang khác. Bạn có muốn thêm tiền tố http:// không?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Đường dẫn bạn vừa nhập có thể là một địa chỉ email, bạn có muốn thêm tiền tố mailto: không?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgid "Text to display"
msgstr "Chữ để hiển thị"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
msgid "New window"
msgstr "Cửa sổ mới"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgid "Target"
msgstr "Mục tiêu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 wp-includes/js/dist/editor.js:25133
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1192
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1292
msgid "Link"
msgstr "Liên kết"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149
msgid "Remove link"
msgstr "Xóa đường dẫn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
msgid "Restore last draft"
msgstr "Khôi phục lại bản nháp cuối"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgid "Horizontal space"
msgstr "Khoảng trống chiều ngang"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
msgid "Horizontal line"
msgstr "Đường ngang"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgid "Print"
msgstr "In"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgid "Paste as text"
msgstr "Dán như văn bản"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10667
msgid "Page break"
msgstr "Ngắt trang"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Không giãn dòng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "Emoticons"
msgstr "Biểu tượng cảm xúc"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1136
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1664
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Trái sang phải"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Phải sang trái"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134
msgid "Special character"
msgstr "Ký tự đặc biệt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131
msgid "Embed"
msgstr "Nhúng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1130
msgid "Insert video"
msgstr "Chèn video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1129
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Dán mã nhúng của bạn dưới đây:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1128
msgid "Alternative source"
msgstr "Nguồn thay thế"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1127
msgid "Poster"
msgstr "Áp phích"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1126
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Chèn /sửa tập tin đa phương tiện"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1124
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1123
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Chèn / chỉnh sửa code mẫu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1122
msgid "Table of Contents"
msgstr "Mục lục"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1121
msgid "Insert date/time"
msgstr "Thêm ngày/giờ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1120
msgid "Date/time"
msgstr "Ngày/giờ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1118
msgid "Dimensions"
msgstr "Kích thước"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1117
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1116
msgid "Image description"
msgstr "Mô tả về ảnh"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1115
msgid "Vertical space"
msgstr "Khoảng trống chiều dọc"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1114
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Giữ tỉ lệ gốc"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1113
msgid "Border"
msgstr "Viền"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1112
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1111 wp-includes/js/dist/editor.js:29582
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1110 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3886
msgid "General"
msgstr "Tổng quan"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1109
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Thêm/Sửa ảnh"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1105 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24726
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1103
msgid "Encoding"
msgstr "Mã hóa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1102
msgid "Keywords"
msgstr "Từ khóa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1100
msgid "Robots"
msgstr "Robots"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1099
msgid "Document properties"
msgstr "Thuộc tính tài liệu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1096
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1095
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "ID phải bắt đầu bằng một chữ cái, chỉ theo sau bởi các chữ cái, số, dấu gạch ngang, dấu chấm, dấu hai chấm hoặc dấu gạch dưới."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1093
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Anchors"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1092
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1091
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Tên"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1088
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Roman thường"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1087
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Roman in hoa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1086
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Kiểu chữ Alpha hoa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1085
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Kiểu chữ Alpha thường"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1084
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Kiểu chữ Greek thường"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1083
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Đĩa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1082
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Vòng tròn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1081
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1080
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Vuông"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1076
msgid "Visual aids"
msgstr "Hình minh họa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1071 wp-includes/js/dist/editor.js:24140
msgid "Redo"
msgstr "Làm lại bước vừa rồi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1070 wp-includes/js/dist/editor.js:24178
msgid "Undo"
msgstr "Lùi lại"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1069
msgid "Select all"
msgstr "Chọn tất cả"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1068
msgid "Paste"
msgstr "Dán"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1066
msgid "Cut"
msgstr "Cắt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1064
msgid "Decrease indent"
msgstr "Giảm khoảng cách thụt đầu dòng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1063
msgid "Increase indent"
msgstr "Tăng khoảng cách thụt đầu dòng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1062
msgid "Justify"
msgstr "Căn 2 lề"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1061 wp-includes/js/dist/editor.js:14643
msgid "Align left"
msgstr "Căn lề trái"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1060 wp-includes/js/dist/editor.js:14651
msgid "Align right"
msgstr "Căn lề phải"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1059 wp-includes/js/dist/editor.js:14647
msgid "Align center"
msgstr "Căn giữa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057
msgid "Font Sizes"
msgstr "Kích cỡ chữ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1056
msgid "Font Family"
msgstr "Phông chữ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055
msgid "Source code"
msgstr "Mã nguồn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Clear formatting"
msgstr "Xóa định dạng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050
msgid "Superscript"
msgstr "Chữ nhỏ ở trên"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049
msgid "Subscript"
msgstr "Chữ nhỏ ở dưới"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1325
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1346
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gạch giữa từ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1047
msgid "Underline"
msgstr "Gạch chân"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Thuộc cùng một dòng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Được định dạng trước"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Trước"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1039
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1821
msgid "Paragraph"
msgstr "Đoạn"

#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1038
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Khối"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035
msgid "Heading 6"
msgstr "Tiêu đề 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034
msgid "Heading 5"
msgstr "Tiêu đề 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033
msgid "Heading 4"
msgstr "Tiêu đề 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "Heading 3"
msgstr "Tiêu đề 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031
msgid "Heading 2"
msgstr "Tiêu đề 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1030
msgid "Heading 1"
msgstr "Tiêu đề 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1029
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Tiêu đề"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1027
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Định dạng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1026
msgid "New document"
msgstr "Văn bản mới"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:191 wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:189 wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Trực quan"

#: wp-includes/ms-load.php:495
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Nếu bạn vẫn nhận được thông báo này, hãy kiểm tra cơ sở dữ liệu chứa những bảng sau:"

#: wp-includes/ms-load.php:493
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"

#: wp-includes/ms-load.php:492
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Hãy xem qua <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trang báo cáo lỗi</a>. Các hướng dẫn trong có đó thể giúp bạn tìm ra cách giải quyết cho những vấn đề hiện tại. "

#: wp-includes/ms-load.php:489
msgid "What do I do now?"
msgstr "Tôi cần phải làm gì bây giờ?"

#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:483
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Không thể tìm thấy website %1$s.</strong> Đã tìm kiếm ở bảng %2$s trong database %3$s. Điều này là chính xác?"

#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:477
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Các bảng của cơ sở dữ liệu đang bị thiếu.</strong> Nghĩa là MySQL đang không hoạt động, WordPress đã không được cài đặt chính xác, hoặc ai đó đã xóa bảng %s. Bạn nên kiểm tra lại database ngay bây giờ. "

#: wp-includes/ms-load.php:472
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Nếu bạn là chủ sở hữu của mạng lưới này xin vui lòng kiểm tra xem MySQL có chạy bình thường hay không và tất cả các bảng không bị lỗi."

#: wp-includes/ms-load.php:471
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Nếu trang của bạn không hiển thị, vui lòng liên hệ với chủ sở hữu của mạng lưới này."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Trang này đang trong trạng thái lưu trữ hoặc ngừng hoạt động."

#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Trang web này chưa được kích hoạt. Nếu bạn gặp vấn đề khi kích hoạt trang, hãy liên hệ %s"

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Trang web này là không còn nữa."

#: wp-includes/query.php:841
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3:
#. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:837
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "Trong %1$s, sử dụng phương thức %2$s, không dùng hàm %3$s. Xem thêm %4$s."

#: wp-includes/query.php:157 wp-includes/query.php:182
#: wp-includes/query.php:207 wp-includes/query.php:235
#: wp-includes/query.php:263 wp-includes/query.php:291
#: wp-includes/query.php:324 wp-includes/query.php:348
#: wp-includes/query.php:374 wp-includes/query.php:399
#: wp-includes/query.php:419 wp-includes/query.php:452
#: wp-includes/query.php:485 wp-includes/query.php:509
#: wp-includes/query.php:540 wp-includes/query.php:564
#: wp-includes/query.php:588 wp-includes/query.php:608
#: wp-includes/query.php:632 wp-includes/query.php:665
#: wp-includes/query.php:697 wp-includes/query.php:721
#: wp-includes/query.php:745 wp-includes/query.php:769
#: wp-includes/query.php:793 wp-includes/query.php:813
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Các thẻ truy vấn điều kiện không làm việc trước khi truy vấn được chạy. Trước đó, chúng luôn luôn trả về false."

#: wp-includes/taxonomy.php:4385
msgid "Invalid object ID."
msgstr "ID của đối tượng không hợp lệ."

#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4313
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/taxonomy.php:3800
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Không thể chia shared term."

#. translators: %s: taxonomy term slug
#: wp-includes/taxonomy.php:2904
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "Slug &#8220;%s&#8221; đã sử dụng bởi một mục khác."

#: wp-includes/taxonomy.php:2536
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Không thể lưu quan hệ phân loại vào cơ sở dữ liệu."

#: wp-includes/taxonomy.php:2254
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Không thể chèn mục vào cơ sở dữ liệu."

#: wp-includes/taxonomy.php:2233
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Tên này đã tồn tại rồi, không dùng được"

#: wp-includes/taxonomy.php:2230
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Thẻ này đã được sử dụng."

#: wp-includes/taxonomy.php:2124 wp-includes/taxonomy.php:2838
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Yêu cầu nhập tên cho điều kiện này."

#: wp-includes/taxonomy.php:1218 wp-includes/taxonomy.php:1271
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Không thể thêm meta cho các term được chia sẻ giữa các taxonomy."

#: wp-includes/taxonomy.php:817 wp-includes/taxonomy.php:2809
#: wp-includes/taxonomy.php:4167
msgid "Empty Term."
msgstr "Không tìm thấy mục nào."

#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgid "&larr; Back to Categories"
msgstr "&larr; Quay lại Chuyên mục"

#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgid "&larr; Back to Tags"
msgstr "&larr; Quay lại Thẻ"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms
#: wp-includes/taxonomy.php:567
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Dùng nhiều nhất"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms
#: wp-includes/taxonomy.php:567
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Dùng nhiều nhất"

#: wp-includes/taxonomy.php:565
msgid "Categories list"
msgstr "Danh sách chuyên mục"

#: wp-includes/taxonomy.php:565
msgid "Tags list"
msgstr "Danh sách tag"

#: wp-includes/taxonomy.php:564
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Điều hướng danh sách chuyên mục"

#: wp-includes/taxonomy.php:564
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Điều hướng danh sách thẻ tag"

#: wp-includes/taxonomy.php:563
msgid "No tags"
msgstr "Không có thẻ nào"

#: wp-includes/taxonomy.php:562
msgid "No categories found."
msgstr "Không tìm thấy mục nào."

#: wp-includes/taxonomy.php:562
msgid "No tags found."
msgstr "Không tìm thấy thẻ đánh dấu nào."

#: wp-includes/taxonomy.php:561
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Chọn từ những thẻ được dùng nhiều nhất"

#: wp-includes/taxonomy.php:560
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Thêm/Xóa thẻ"

#: wp-includes/taxonomy.php:559
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Phân cách các thẻ bằng dấu phẩy (,)."

#: wp-includes/taxonomy.php:558
msgid "New Category Name"
msgstr "Tên danh mục mới"

#: wp-includes/taxonomy.php:558
msgid "New Tag Name"
msgstr "Thêm tag mới"

#: wp-includes/taxonomy.php:557
msgid "Add New Category"
msgstr "Thêm chuyên mục"

#: wp-includes/taxonomy.php:557 wp-includes/js/dist/editor.js:26665
msgid "Add New Tag"
msgstr "Thêm thẻ"

#: wp-includes/taxonomy.php:556
msgid "Update Category"
msgstr "Lưu các thay đổi"

#: wp-includes/taxonomy.php:556
msgid "Update Tag"
msgstr "Cập nhật thẻ"

#: wp-includes/taxonomy.php:555
msgid "View Category"
msgstr "Xem chuyên mục"

#: wp-includes/taxonomy.php:555
msgid "View Tag"
msgstr "Xem thẻ"

#: wp-includes/taxonomy.php:554
msgid "Edit Category"
msgstr "Chỉnh sửa chuyên mục"

#: wp-includes/taxonomy.php:554
msgid "Edit Tag"
msgstr "Sửa thẻ"

#: wp-includes/taxonomy.php:553
msgid "Parent Category:"
msgstr "Chuyên mục hiện tại:"

#: wp-includes/taxonomy.php:552 wp-includes/js/dist/editor.js:28070
msgid "Parent Category"
msgstr "Chuyên mục hiện tại"

#: wp-includes/taxonomy.php:551
msgid "All Categories"
msgstr "Tất cả chuyên mục"

#: wp-includes/taxonomy.php:551
msgid "All Tags"
msgstr "Tất cả thẻ"

#: wp-includes/taxonomy.php:550
msgid "Popular Tags"
msgstr "Thẻ phổ biến"

#: wp-includes/taxonomy.php:549
msgid "Search Categories"
msgstr "Tìm kiếm chuyên mục"

#: wp-includes/taxonomy.php:549
msgid "Search Tags"
msgstr "Tìm Thẻ"

#: wp-includes/taxonomy.php:548
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Chuyên mục"

#: wp-includes/taxonomy.php:548
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ"

#: wp-includes/taxonomy.php:547
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Chuyên mục"

#: wp-includes/taxonomy.php:547
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Thẻ"

#: wp-includes/taxonomy.php:467
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Không thể huỷ đăng ký taxonomy mặc định."

#: wp-includes/taxonomy.php:422 wp-includes/taxonomy.php:423
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Độ dài của tên taxonomy phải ở trong khoảng từ 1 đến 32 ký tự."

#: wp-includes/taxonomy.php:166
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Định dạng"

#: wp-includes/taxonomy.php:165
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Format"

#: wp-includes/taxonomy.php:142
msgid "&larr; Back to Link Categories"
msgstr "&larr; Quay lại Danh mục liên kết"

#: wp-includes/taxonomy.php:138
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Mục liên kết mới"

#: wp-includes/taxonomy.php:137
msgid "Add New Link Category"
msgstr " \t Thêm mục liên kết "

#: wp-includes/taxonomy.php:136
msgid "Update Link Category"
msgstr "Cập nhật danh mục liên kết"

#: wp-includes/taxonomy.php:135
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Chỉnh sửa Chuyên mục Liên kết"

#: wp-includes/taxonomy.php:134
msgid "All Link Categories"
msgstr "Tất cả danh mục"

#: wp-includes/taxonomy.php:132
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Tìm kiếm các mục liên kết"

#: wp-includes/taxonomy.php:131
msgid "Link Category"
msgstr "Danh mục liên kết"

#: wp-includes/taxonomy.php:130
msgid "Link Categories"
msgstr "Chuyên mục Liên kết"

#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Thanh điều hướng"

#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4915
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s và %2$s."

#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:4913
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s, và %2$s"

#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4911
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: wp-includes/formatting.php:4671
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/formatting.php:4670
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Một thẻ cấu trúc là cần thiết khi sử dụng đường dẫn tùy chỉnh. <a href=\"%s\"> Tìm hiểu thêm </a>"

#: wp-includes/formatting.php:4652
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Múi giờ không hợp lệ, vui lòng nhập lại."

#: wp-includes/formatting.php:4593
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Địa chỉ bạn nhập không hợp lệ, hãy nhập lại đường dẫn hợp lệ."

#: wp-includes/formatting.php:4580
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Địa chỉ WordPress bạn nhập không hợp lệ, hãy nhập lại đường dẫn hợp lệ."

#: wp-includes/formatting.php:4470
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Địa chỉ email bạn nhập không đúng, hãy nhập lại địa chỉ email hợp lệ."

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years
#: wp-includes/formatting.php:3658
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s năm"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months
#: wp-includes/formatting.php:3651
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s tháng"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks
#: wp-includes/formatting.php:3644
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s tuần"

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days
#: wp-includes/formatting.php:3637
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s ngày"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes
#: wp-includes/formatting.php:3623
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s phút"

#: wp-includes/formatting.php:142
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#: wp-includes/formatting.php:134
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:118
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:116
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:113
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:111
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:100
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:98 wp-includes/formatting.php:5234
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#: wp-includes/deprecated.php:3935 wp-includes/deprecated.php:3952
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Plugin The Press là bắt buộc."

#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3199
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Tập tin &#8220;%s&#8221; không phải là ảnh."

#: wp-includes/deprecated.php:3190
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Thư viện ảnh GD chưa được cài đặt."

#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3186
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Tập tin &#8220;%s&#8221; không tồn tại?"

#: wp-includes/deprecated.php:3134
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn làm việc này không?"

#: wp-includes/deprecated.php:2683
msgid "Last Post"
msgstr "Bài viết cuối"

#: wp-includes/deprecated.php:2683
msgid "First Post"
msgstr "Bài viết đầu tiên"

#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "Cập nhật lần cuối"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "Vòng lặp mới của WordPress"

#: wp-includes/bookmark-template.php:218
msgid "Bookmarks"
msgstr "Đánh dấu trang"

#: wp-includes/bookmark-template.php:89
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Cập nhật lần cuối: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5972
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Vui lòng nhập đường dẫn Youtube hợp lệ."

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5947
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Chỉ có các file định dạng %1$s hoặc %2$s có thể được dùng để làm header video. Vui lòng chuyển đổi video của bạn sang các định dạng này và thử upload lại, hoặc upload video của bạn lên YouTube và điền link vào tùy chọn ở dưới."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5939
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Video này quá lớn để trở thành video tiêu đề. Thử một video ngắn hơn hay tối ưu hóa thiết lập nén và tải lên một tệp ít hơn 8MB. Hoặc, tải video của bạn lên Youtube và chèn link vào lực chọn phía dưới."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5898
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Cài đặt nền không được nhận dạng."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5889
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5893
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Giá trị kích thước hình nền không hợp lệ."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5885
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Giá trị không hợp lệ cho vị trí nền Y."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5881
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Giá trị không hợp lệ cho vị trí nền X."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5877
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Giá trị không hợp lệ cho tệp đính kèm nền."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5873
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Giá trị không hợp lệ cho lặp lại nền."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5628
msgid "CSS code"
msgstr "Mã CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5606
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS bổ sung"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5580
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the escape key twice."
msgstr "Người dùng giao diện đọc: khi trong chế độ form, bạn có thể cần nhấn nút thoát hai lần."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5570
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Tìm hiểu thêm về CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5569
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Thêm mã CSS của bạn ở đây để tùy biến giao diện và bố cục của website."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5557
msgid "Posts page"
msgstr "Trang tập hợp bài viết"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5539
msgid "Homepage"
msgstr "Trang chủ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5523
msgid "A static page"
msgstr "Trang tĩnh"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5522
msgid "Your latest posts"
msgstr "Bài viết mới nhất"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5518
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Bố cục trang chủ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5501
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Bạn có thể chọn những gì hiển thị trên trang chủ của wbesite. Nó có thể là danh sách bài viết (dạng blog), hoặc một trang tĩnh. Để thiết lập trang tĩnh làm trang chủ, bạn cần tạo hai trang. Một sẽ trở thành trang chủ, và một là nơi các bài viết sẽ hiển thị."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5499
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Cài đặt Trang chủ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5476
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Cuộn trang"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5458
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Lặp lại ảnh nền"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5439
msgid "Original"
msgstr "Nguyên bản"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5435
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3307
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3336
msgid "Image Size"
msgstr "Kích thước hình ảnh"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5385
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5384
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Lặp lại"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5383
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5440
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Vừa màn hình"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5382
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5441
msgid "Fill Screen"
msgstr "Cả màn hình"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5381
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5377
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Sẵn có"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5314
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Hoặc, nhập một đường dẫn YouTube:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5300
msgid "Header Video"
msgstr "Tiêu đề video"

#. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5222
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Để hiển thị tốt nhất, hãy tải lên video có định dạng %1$s với kích thước nhỏ nhất có thể. Giao diện của bạn khuyến khích sử dụng video có chiều cao  %2$s px."

#. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5215
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Để hiển thị tốt nhất, hãy upload video có định dạng %1$s với kích thước nhỏ nhất có thể. Theme của bạn khuyến khích sử dụng video có chiều rộng %2$s pixel."

#. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5208
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Để hiển thị tốt nhất, hãy upload video có định dạng %1$s với kích thước nhỏ nhất có thể. Theme của bạn khuyến khích sử dụng video có độ phân giải %2$s pixel."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5201
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Nếu bạn thêm một video, hình ảnh này sẽ được hiển thị khi video đang tải."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5200
msgid "Header Media"
msgstr "Header Media"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5191
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1691
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6207
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9288
msgid "Background Color"
msgstr "Màu nền"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5167
msgid "Header Text Color"
msgstr "Màu chữ đầu trang"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5133
msgid "Colors"
msgstr "Màu sắc"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5112
msgid "Choose logo"
msgstr "Chọn logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5110
msgid "No logo selected"
msgstr "Chưa chọn logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5107
msgid "Change logo"
msgstr "Thay đổi logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5106
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5111
msgid "Select logo"
msgstr "Chọn logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5098
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#. translators: %s: site icon size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5073
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "Icon cho trang web phải là hình vuông và ít nhất là %s pixel."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5071
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "Biểu tượng Site là những gì bạn nhìn thấy ở bên trái tên website ở đầu mỗi tab trên cửa sổ trình duyệt, mục đánh dấu trang và trong ứng dụng của WordPress. Tải lên tại đây!"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5069
msgid "Site Icon"
msgstr "Biểu tượng site"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5047
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5155
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Hiển thị Tên website và Khẩu hiệu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5028
msgid "Tagline"
msgstr "Khẩu hiệu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4994
msgid "Site Identity"
msgstr "Nhận dạng Site"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4967
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "Thư viện giao diện WordPress.org"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4952
msgid "Installed themes"
msgstr "Giao diện đã cài đặt"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4939
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Trong khi đang xem giao diện mới, bạn có thể chỉnh sửa vài thứ như widget hay menu, hoặc khám phá các tùy chọn của riêng giao diện này."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4938
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Tìm kiếm giao diện? Bạn có thể tìm và duyệt Thư viện giao diện WordPress.org, cài đặt và xem thử chúng, sau đó kích hoạt ngay tại đây."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4904
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Xem thử ở chế độ điện thoại"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4901
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Xem thử theo chế độ máy tính bản"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4897
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Xem thử theo chế độ máy tính bàn"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4817
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Hiển thị chi tiết cho giao diện: %s"

#. translators: %d: number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4815
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Đang hiển thị giao diện %d"

#. translators: %d: number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4813
msgid "%d themes found"
msgstr "%d giao diện được tìm thấy"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4811
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giao diện này ?"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4474
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Xem thử trước: %s"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4471
msgid "Customize: %s"
msgstr "Tùy biến: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4273
msgid "Copied"
msgstr "Đã sao chép"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4273
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1067
msgid "Copy"
msgstr "Sao chép"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4267
msgid "Preview Link"
msgstr "Link xem thử"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4264
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Xem các thay đổi nào trực tiếp trên website của bạn, và chia sẻ với những ai không thể truy cập mục Tuỳ chỉnh này."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4262
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Liên kết chia sẻ xem thử"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4243
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Cập nhật bất kể có thể gây lỗi và làm hỏng website của bạn?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4229
msgid "Take over"
msgstr "Tiếp nhận"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4225
msgid "Go back"
msgstr "Quay lại"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4044
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s đang thao tác trong mục Tùy biến. Bạn có muốn tiếp tục?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4042
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s đang tùy chỉnh Giao diện. Vui lòng đợi tới khi người này chỉnh sửa xong. Các thay đổi mới nhất của bạn đã được tự động lưu lại."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4037
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s đang tùy chỉnh. Bạn có muốn thay thế?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4035
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s đang tùy chỉnh. Vui lòng chờ tới khi hoàn tất để thử lại. Lần thay đổi gần nhất của bạn đã tự động lưu."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3825
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Loại bỏ %1$s một cách thủ công sẽ dẫn đến các cảnh báo PHP. Dùng %2$s để thay thế bộ lọc."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3290
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền tiếp nhận."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3281
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Không có thay đổi nào để tiếp nhận"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3270
msgid "Security check failed."
msgstr "Kiểm tra bảo mật thất bại."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3098
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Các thay đổi đã được bỏ vào thùng rác."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3079
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Các thay đổi đã bị xóa."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3071
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3091
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Không thể cập nhật thùng rác."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3060
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Chưa có thay đổi nào được lưu, vì vậy không thể cho vào Thùng rác."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3050
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Đã xảy ra sự cố xác thực. Vui lòng tải lại và thử một lần nữa."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2591
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Các thiết lập trước đây đã được công bố. Vui lòng thử lưu lại thiết lập hiện tại một lần nữa."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2477
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Các thay đổi đang được sửa bởi người dùng khác."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2296
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Không có quyền để thay đổi thiết lập dựa theo quyền hạn."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2291
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Thiêt lập không tồn tại hoặc không được nhận ra."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2081
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Mẫu này không thể xem trực tuyến."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2080
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Đường dẫn này không thể được xem trước một cách trực tiếp."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864
msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend."
msgstr "Không được phép. Bạn có thể loại bỏ tham số customize_messenger_channel để xem trước như ở front-end."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Giao diện yêu cầu không tồn tại."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa các tùy chọn giao diện trong website này."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Không tồn tại changeset UUID."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Changeset UUID không hợp lệ."

#: wp-includes/functions.php:6889
msgid "Update PHP"
msgstr "Cập nhật PHP"

#. translators: %s: default Update PHP page URL
#: wp-includes/functions.php:6833
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Tài nguyên này được cung cấp bởi nhà cung cấp hosting, và dành riêng cho website của bạn. Để biết thêm chi tiết, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">xem tài liệu chính thức của WordPress</a>."

#: wp-includes/functions.php:6811
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://vi.wordpress.org/support/update-php/"

#. translators: deleted long text
#: wp-includes/functions.php:6642
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Nội dung đã được xóa bởi tác giả."

#. translators: deleted text
#: wp-includes/functions.php:6638
msgid "[deleted]"
msgstr "[đã xóa]"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title
#: wp-includes/functions.php:6496
msgid "[%s] Notice of Admin Email Change"
msgstr "[%s] Thông báo về thay đổi email quản trị"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:6479
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"\n"
"Đây là thông báo về việc email quản trị đã được cập nhật trên website  ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Địa chỉ email mới là ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Đây là xác nhận được gửi tới địa chỉ email cũ ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/functions.php:6395
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Chỉ UUID V4 được hỗ trợ ở thời điểm này."

#: wp-includes/functions.php:5995
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Trang đăng nhập sẽ được mở trong cửa sổ mới. Sau khi đăng nhập, bạn có thể đóng cửa sổ và quay lại trang hiện tại."

#: wp-includes/functions.php:5975 wp-includes/js/dist/components.js:32677
msgid "Close dialog"
msgstr "Đóng hộp thoại"

#: wp-includes/functions.php:5297
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Chỉnh vị trí bằng tay"

#: wp-includes/functions.php:5288 wp-includes/functions.php:5293
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:5243
msgid "Select a city"
msgstr "Chọn thành phố"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: Version information message
#: wp-includes/functions.php:4672
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s được gọi là <strong>không chính xác</strong>. %2$s %3$s"

#: wp-includes/functions.php:4669
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"

#: wp-includes/functions.php:4668
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Vui lòng xem <a href=\"%s\">Hướng dẫn Debug trong WordPress</a> để biết thêm thông tin."

#. translators: %s: version number
#: wp-includes/functions.php:4664
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Thông điệp này đã được thêm vào trong phiên bản %s.)"

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:4554
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s đã gọi đến một tham số đã được <strong>loại bỏ</strong> kể từ phiên bản %2$s mà không có lựa chọn phụ nào cả."

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message
#. regarding the change
#: wp-includes/functions.php:4551
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s được gọi với một tham số đã bị <strong>loại bỏ</strong> kể từ phiên bản %2$s! %3$s"

#: wp-includes/functions.php:4409
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Phương thức khởi tạo được gọi cho %1$s bị <strong>phản đối</strong> kể từ phiên bản %2$s! Sử dụng %3$s thay thế."

#: wp-includes/functions.php:4398
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Việc gọi phương thức khởi tạo cho %1$s in %2$s là <strong>không được phép</strong> từ phiên bản %3$s! đã được thay thế bằng %4$s"

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:4337 wp-includes/functions.php:4491
#: wp-includes/functions.php:4613
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Hiện không có giải pháp thay thế."

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative
#. function name
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook
#. name
#: wp-includes/functions.php:4334 wp-includes/functions.php:4488
#: wp-includes/functions.php:4610
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s đã bị <strong>loại bỏ</strong> từ phiên bản %2$s! Hãy sử dụng %3$s."

#: wp-includes/functions.php:4269
msgid "Database Error"
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu"

#: wp-includes/functions.php:3060
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Quay lại"

#: wp-includes/functions.php:2920
msgid "Please try again."
msgstr "Xin vui lòng thử lại."

#: wp-includes/functions.php:2914
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Liên kết bạn theo dõi đã hết hạn."

#. translators: %s: logout URL
#: wp-includes/functions.php:2910
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn <a href='%s'>đăng xuất</a> không?"

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/functions.php:2903
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Bạn đang đăng xuất khỏi %s"

#: wp-includes/functions.php:2402
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Không thể ghi tập tin %s"

#: wp-includes/functions.php:2345
msgid "Empty filename"
msgstr "Tên tập tin rỗng"

#. translators: %s: directory path
#: wp-includes/functions.php:2109 wp-includes/functions.php:2394
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Không thể tạo thư mục %s. Máy chủ có cho phép ghi chép trong thư mục mẹ không?"

#. translators: %s: database repair URL
#: wp-includes/functions.php:1580
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Một hoặc một vài bảng dữ liệu không thể hoạt động. Cơ sở dữ liệu cần được <a href=\"%s\">sửa chữa</a>."

#: wp-includes/functions.php:1384
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "LỖI: Định dạng nguồn tin không hợp lệ."

#. translators: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/functions.php:389
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s giây"

#. translators: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:383
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s phút"

#. translators: Time duration in hour or hours.
#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours
#: wp-includes/functions.php:377 wp-includes/formatting.php:3630
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s giờ"

#. translators: If months in your language require a genitive case, * translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:221
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:303 wp-includes/author-template.php:477
msgid "Posts by %s"
msgstr "Đăng bởi %s"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:235
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Xem trang web của %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2342
msgid "Post Comment"
msgstr "Phản hồi"

#: wp-includes/comment-template.php:2341
msgid "Cancel reply"
msgstr "Hủy"

#: wp-includes/comment-template.php:2327
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai."

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/comment-template.php:2323
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "Đăng nhập như %s. Sửa đổi thông tin của bạn."

#. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4:
#. logout URL
#: wp-includes/comment-template.php:2320
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Đã đăng nhập bằng tài khoản %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Đăng xuất?</a>"

#. translators: %s: login URL
#: wp-includes/comment-template.php:2314
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Bạn phải <a href=\"%s\">đăng nhập</a> để gửi phản hồi."

#: wp-includes/comment-template.php:2298
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Các trường bắt buộc được đánh dấu %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2290
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Lưu tên của tôi, email, và trang web trong trình duyệt này cho lần bình luận kế tiếp của tôi."

#: wp-includes/comment-template.php:2283
msgid "Website"
msgstr "Trang web"

#: wp-includes/comment-template.php:2279
msgid "Name"
msgstr "Tên"

#: wp-includes/comment-template.php:1941 wp-includes/comment-template.php:2336
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Trả lời %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1938 wp-includes/comment-template.php:2335
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Trả lời"

#: wp-includes/comment-template.php:1843
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Nhấp chuột vào đây để hủy trả lời."

#: wp-includes/comment-template.php:1770
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Đăng nhập để bình luận"

#: wp-includes/comment-template.php:1769
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Gửi bình luận"

#: wp-includes/comment-template.php:1636
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Đăng nhập để trả lời"

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name
#: wp-includes/comment-template.php:1635
msgid "Reply to %s"
msgstr "Phản hồi đến %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1561
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Nhập mật khẩu để xem các phản hồi."

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1552
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Chức năng bình luận bị tắt<span class=\"screen-reader-text\"> ở %s</span>"

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1546
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s bình luận<span class=\"screen-reader-text\"> ở %2$s</span>"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1541
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 bình luận <span class=\"screen-reader-text\"> ở %s</span>"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1536
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Không có bình luận<span class=\"screen-reader-text\"> ở %s</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:1159 wp-includes/author-template.php:70
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Hãy thay bằng %s nếu bạn không muốn hiển thị nó."

#: wp-includes/comment-template.php:1100
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"

#: wp-includes/comment-template.php:1097
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#: wp-includes/comment-template.php:1094 wp-includes/comment-template.php:2310
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Bình luận"

#: wp-includes/comment-template.php:932
msgid "1 Comment"
msgstr "1 phản hồi"

#: wp-includes/comment-template.php:930
msgid "No Comments"
msgstr "Không có phản hồi"

#. translators: If comment number in your language requires declension, *
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:909
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "tắt"

#. translators: %s: number of comments
#: wp-includes/comment-template.php:903 wp-includes/comment-template.php:917
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s Bình luận"

#: wp-includes/general-template.php:4132
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Cà phê"

#: wp-includes/general-template.php:4120
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Đại dương"

#: wp-includes/general-template.php:4108
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Kinh dị"

#: wp-includes/general-template.php:4096
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Bình minh"

#: wp-includes/general-template.php:4084
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Đêm khuya"

#: wp-includes/general-template.php:4072
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Xanh dương"

#: wp-includes/general-template.php:4060
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Sáng"

#: wp-includes/general-template.php:4043
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"

#: wp-includes/general-template.php:3953 wp-includes/formatting.php:3746
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:3866
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Trang sau &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:3865
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Trang trước"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2757
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "Nguồn tin %1$s %2$s %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2755
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "Dòng thông tin cho %1$s %2$s kết quả tìm kiếm &#8220;%3$s&#8221;"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2753
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "Dòng thông tin: %1$s %2$s bài viết bởi %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy
#. singular name
#: wp-includes/general-template.php:2751
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "Nguồn cấp %1$s %2$s %3$s %4$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2749
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "Dòng thông tin cho Thẻ %1$s %2$s %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2747
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "Dòng thông tin chuyên mục %1$s %2$s %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2745
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Dòng phản hồi"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2705
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "Dòng phản hồi %1$s %2$s"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2703
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "Dòng thông tin %1$s %2$s"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2701 wp-includes/general-template.php:2743
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: Post calendar label. %s: Date
#: wp-includes/general-template.php:2151
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Các bài viết đã được đăng vào %s"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:2054
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1541
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: Post type archive title. %s: Post type name
#: wp-includes/general-template.php:1537
msgid "Archives: %s"
msgstr "Lưu trữ: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1533
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Tán gẫu"

#: wp-includes/general-template.php:1531
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/general-template.php:1529
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Trạng thái"

#: wp-includes/general-template.php:1527
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Đường dẫn"

#: wp-includes/general-template.php:1525
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Trích dẫn"

#: wp-includes/general-template.php:1523
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"

#: wp-includes/general-template.php:1521
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Hình ảnh"

#: wp-includes/general-template.php:1519
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Bộ sưu tập"

#: wp-includes/general-template.php:1517
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Trích đoạn bài viết"

#. translators: Daily archive title. %s: Date
#: wp-includes/general-template.php:1514 wp-includes/general-template.php:2149
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#. translators: Daily archive title. %s: Date
#: wp-includes/general-template.php:1514
msgid "Day: %s"
msgstr "Ngày: %s"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1511
msgid "Month: %s"
msgstr "Tháng: %s"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year
#: wp-includes/general-template.php:1508
msgid "Year: %s"
msgstr "Năm: %s"

#. translators: Author archive title. %s: Author name
#: wp-includes/general-template.php:1505
msgid "Author: %s"
msgstr "Tác giả: %s"

#. translators: Tag archive title. %s: Tag name
#: wp-includes/general-template.php:1502
msgid "Tag: %s"
msgstr "Thẻ: %s"

#. translators: Category archive title. %s: Category name
#: wp-includes/general-template.php:1499
msgid "Category: %s"
msgstr "Chuyên mục: %s"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1203
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Kết quả tìm kiếm %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1040
msgid "Page %s"
msgstr "Trang %s"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1032 wp-includes/general-template.php:1511
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year
#: wp-includes/general-template.php:1029 wp-includes/general-template.php:1508
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:998
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Kết quả tìm kiếm cho &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/general-template.php:993 wp-includes/general-template.php:1208
msgid "Page not found"
msgstr "Không tìm thấy trang này"

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:732
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Tùy chọn %1$s không được khuyến khích dùng trong các hàm %2$s. Sử dụng hàm %3$s để thay thế."

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, *
#. see https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference.
#. * Do not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:720
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "vi"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:652
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Tùy chọn %1$s không được khuyến khích dùng trong các hàm %2$s. Sử dụng tùy chọn %3$s để thay thế. "

#: wp-includes/general-template.php:540
msgid "Site Admin"
msgstr "Quản lý"

#: wp-includes/general-template.php:266
msgid "Log out"
msgstr "Đăng xuất"

#: wp-includes/general-template.php:217 wp-includes/general-template.php:224
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"

#: wp-includes/general-template.php:215
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Tìm kiếm &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:214 wp-includes/general-template.php:222
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Tìm kiếm cho:"

#: wp-includes/link-template.php:3880
msgid "This is the short link."
msgstr "Đây là liên kết ngắn."

#: wp-includes/link-template.php:2970 wp-includes/link-template.php:3021
msgid "Comments navigation"
msgstr "Điều hướng bình luận"

#: wp-includes/link-template.php:2969
msgid "Newer comments"
msgstr "Các bình luận mới hơn"

#: wp-includes/link-template.php:2968
msgid "Older comments"
msgstr "Các bình luận trước"

#: wp-includes/link-template.php:2874
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Phản hồi cũ hơn"

#: wp-includes/link-template.php:2827
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Phản hồi mới hơn &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2664
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Tiếp theo"

#: wp-includes/link-template.php:2663
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Trước"

#: wp-includes/link-template.php:2608 wp-includes/link-template.php:2665
#: wp-includes/link-template.php:2710
msgid "Posts navigation"
msgstr "Điều hướng bài viết"

#: wp-includes/link-template.php:2607
msgid "Newer posts"
msgstr "Các bài viết mới hơn"

#: wp-includes/link-template.php:2606
msgid "Older posts"
msgstr "Bài viết cũ hơn"

#: wp-includes/link-template.php:2537
msgid "Post navigation"
msgstr "Điều hướng bài viết"

#: wp-includes/link-template.php:2420 wp-includes/link-template.php:2473
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Trang trước"

#: wp-includes/link-template.php:2334 wp-includes/link-template.php:2474
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Trang sau &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:1880 wp-includes/link-template.php:2130
msgid "Next Post"
msgstr "Bài sau"

#: wp-includes/link-template.php:1880 wp-includes/link-template.php:2130
msgid "Previous Post"
msgstr "Bài trước"

#: wp-includes/link-template.php:1693
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Dùng dấu phẩy thay vì %s để phân cách các thuật ngữ bị loại bỏ."

#: wp-includes/link-template.php:1052 wp-includes/link-template.php:1403
#: wp-includes/link-template.php:1510 wp-includes/link-template.php:1573
msgid "Edit This"
msgstr "Sửa"

#: wp-includes/link-template.php:751
msgid "Comments Feed"
msgstr "Dòng tin RSS của phản hồi"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:396
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:405
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:409
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:412
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Lưu Chỉnh sửa hình ảnh thất bại"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:358
msgid "Image flip failed."
msgstr "Lật hình ảnh thất bại."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:329
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Xoay hình ảnh thất bại."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303
msgid "Image crop failed."
msgstr "Cắt hình ảnh thất bại."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:170
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:194
msgid "Image resize failed."
msgstr "Thay đổi kích thước hình ảnh thất bại."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Bạn đã cài đặt WordPress. Để cài đặt lại vui lòng xóa các bảng cơ sở dữ liệu cũ của bạn."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617
msgid "Already Installed"
msgstr "Đã được cài đặt"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:411
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: gặp vấn đề trong khởi tạo site"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: Địa chỉ liên kết đã tồn tại."

#: wp-includes/category-template.php:1172
msgid "Tags: "
msgstr "Thẻ:"

#: wp-includes/category-template.php:839 wp-includes/category-template.php:849
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s mục"

#: wp-includes/category-template.php:533 wp-includes/taxonomy.php:563
msgid "No categories"
msgstr "Không có chuyên mục"

#: wp-includes/category-template.php:152
msgid "Uncategorized"
msgstr "Chưa được phân loại"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "Phản hồi cho %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5337
msgid "Background Image"
msgstr "Ảnh nền"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Mã markup (HTML, XML) không được chấp nhận trong CSS."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
msgid "Choose file"
msgstr "Chọn tập tin"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257
msgid "No file selected"
msgstr "Không có tệp nào đã được chọn"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
msgid "Change file"
msgstr "Thay đổi tập tin"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
msgid "Select file"
msgstr "Chọn tập tin"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
msgid "Choose image"
msgstr "Chọn ảnh"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244
msgid "Change image"
msgstr "Thay đổi ảnh"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
msgid "Select image"
msgstr "Chọn ảnh"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
msgid "Choose audio"
msgstr "Chọn âm thanh"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234
msgid "Change audio"
msgstr "Đổi âm thanh"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
msgid "Select audio"
msgstr "Chọn âm thanh"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
msgid "Choose video"
msgstr "Chọn Video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224
msgid "Change video"
msgstr "Thay đổi Video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
msgid "Select video"
msgstr "Chọn Video"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Khi trong chế độ sắp xếp lại, các điều khiển bổ sung để sắp xếp lại các widget sẽ sẵn có trong danh sách widget ở trên."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5413
msgid "Image Position"
msgstr "Vị trí hình ảnh"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dưới bên phải"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
msgid "Bottom"
msgstr "Dưới"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
msgid "Bottom Left"
msgstr "Dưới bên trái"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
msgid "Top Right"
msgstr "Trên bên phải"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Top"
msgstr "Trên"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
msgid "Top Left"
msgstr "Trên bên trái"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:719
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL không hợp lệ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:155
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:400
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:447
#: wp-includes/nav-menu.php:863
msgid "Custom Link"
msgstr "Link tùy chọn"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:165
#: wp-includes/nav-menu.php:840
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Lưu trữ của Loại bài viết"

#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:521
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:439
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:446
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(Chưa có tên)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:50
msgid "Create Menu"
msgstr "Tạo trình đơn"

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:81
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Hiện tại: %s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you&#8217;d like to change that, pick another location."
msgstr "Đây là nơi menu xuất hiện. Nếu bạn muốn thay đổi, hãy lựa chọn vị trí khác."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54
msgid "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets"
msgstr "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets"

#. translators: 1: Codex URL, 2: additional link attributes, 3: accessibility
#. text
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Nếu bạn định sử dụng menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, bỏ qua bước này.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Bạn muốn menu này xuất hiện ở vị trí nào?"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Hiển thị từng phần phải in ra nội dung hoặc trả về ký tự nội dung (hoặc mảng), chứ không phải cả hai."

#. translators: %s: number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
msgid "%s themes"
msgstr "%s giao diện"

#. translators: %s: number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:126
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Lọc giao diện (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:123
msgid "Filter themes"
msgstr "Lọc giao diện"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:117
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:118
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:132
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "Tìm giao diện&hellip;"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:114
msgid "Back to theme sources"
msgstr "Quay lại giao diện"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:93
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Tìm trong Thư viện Giao diện WordPress.org"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:92
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Không tìm thấy giao diện nào. Thử tìm lại, hoặc %s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:87
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Không tìm thấy giao diện. Hãy thử tìm từ khác."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:84
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "Đã xảy ra lỗi xảy ra, có thể là do WordPress.org hoặc do cấu hình máy chủ. Nếu bạn tiếp tục gặp vấn đề này, hãy thử tìm hỗ trợ tại <a href=\"https://wordpress.org/support/\">diễn đàn hỗ trợ</a>."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:128
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "Cài &amp; Xem thử"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:115
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:123
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Đã cài đặt"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:108
msgid "<span>Previewing:</span> %s"
msgstr "<span>Đang xem thử:</span> %s"

#. translators: %s: "Update now" button
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97
msgid "Update now"
msgstr "Cập nhật ngay"

#. translators: %s: "Update now" button
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97
msgid "New version available. %s"
msgstr "Có phiên bản mới. %s"

#. translators: Theme author name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Bởi %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
msgid "Theme Details"
msgstr "Thông tin về giao diện"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Cài và xem thử giao diện: %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Xem trước giao diện: %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Tuỳ biến giao diện: %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Thông tin về giao diện: %s"

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:138
msgid "Original: %s"
msgstr "Gốc: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:129
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Mô tả sẽ được hiển thị trong menu nếu giao diện có chức năng này."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:121
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Quan hệ liên kết (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:115
msgid "CSS Classes"
msgstr "Lớp CSS"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:109
msgid "Title Attribute"
msgstr "Thuộc Tính Tiêu Đề"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:97
msgid "Navigation Label"
msgstr "Nhãn Điều Hướng"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:79
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Xóa mục menu: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Chỉnh sửa mục menu: %1$s (%2$s)"

#. translators: %s: themes panel title in the Customizer
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Bạn đang xem %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Đổi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Đổi giao diện"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Đang xem trước giao diện"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Giao diện đang sử dụng"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Tự động thêm các trang cấp cao nhất mới vào trình đơn này"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "Tùy chọn Menu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Khi trong chế độ sắp xếp, các công cụ bổ sung để thay đổi thứ tự các mục trong menu sẽ xuất hiện trong danh sách bên dưới."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Sắp xếp lại"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:53
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Sắp xếp lại các mục menu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:50
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Thêm hoặc loại bỏ các mục menu"

#. translators: %s: "Add Items" button text
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:44
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you&#8217;d like."
msgstr "Bạn có thể bắt đầu thêm liên kết! Nhấp chuột vào &#8220;%s&#8221; để bắt đầu thêm trang, danh mục hay liên kết riêng vào menu."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:38
msgid "Add Items"
msgstr "Thêm mục"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Sửa menu đã chọn"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:84
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Tạo Menu mới"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:84
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Tạo menu cho vị trí này"

#. translators: %s: UTC offset
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:245
msgid "Timezone is %s."
msgstr "Múi giờ là %s."

#. translators: 1: timezone name, 2: timezone abbreviation, 3: gmt offset
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:236
msgid "Timezone is %1$s (%2$s), currently %3$s."
msgstr "Múi giờ là %1$s (%2$s), hiện tại là %3$s."

#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:176
msgid "Timezone"
msgstr "Múi giờ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "Kinh tuyến"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
msgid "Minute"
msgstr "Phút"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
msgid "Hour"
msgstr "Giờ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:29475
msgid "Time"
msgstr "Thời gian"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/components.js:29455
msgid "Day"
msgstr "Ban ngày"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/components.js:29423
msgid "Month"
msgstr "Tháng"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:29418
msgid "Date"
msgstr "Thời gian"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s bị cấm"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Nhấp chuột vào để sửa phần tử này."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Nhấp chuột vào để sửa tên trang web."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Nhấp chuột vào để sửa widget này."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Nhấp chuột vào để sửa menu này."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:192
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2079
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Giữ phím Shift và nhấp chuột vào để chỉnh sửa thành phần này."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Gợi ý"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Tệp tải lên trước đó"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new image"
msgstr "Thêm ảnh mới"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new header image"
msgstr "Thêm ảnh đầu trang mới"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide image"
msgstr "Ẩn ảnh"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide header image"
msgstr "Ẩn ảnh đầu trang"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228
msgid "Current header"
msgstr "Tiêu đề hiện tại"

#. translators: %s: header height in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Nhấp chuột vào &#8220;Thêm ảnh mới&#8221; để tải ảnh từ máy tính. Giao diện của bạn hiển thị tốt nhất với kích thước ảnh cao %s pixel và bạn có thể cắt ảnh sau khi tải lên."

#. translators: %s: header width in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Nhấp chuột vào &#8220;Thêm ảnh mới&#8221; để tải ảnh từ máy tính của bạn. Giao diện của bạn hiển thị tốt nhất với kích thước dài %s pixel và bạn có thể cắt cho phù hợp sau khi tải lên."

#. translators: %s: header size in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Nhấp chuột vào &#8220;Thêm ảnh mới&#8221; để tải ảnh lên từ máy tính của bạn. Giao diện của bạn làm việc tốt nhất với ảnh có kích thước %s pixel &#8212; bạn có thể cắt ảnh sau khi tải ảnh lên."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Nhấp chuột vào &#8220;Thêm ảnh mới&#8221; để tải ảnh từ máy tính của bạn. Giao diện của bạn làm việc tốt nhất với ảnh khớp khung hình của video (ví dụ tỷ lệ 16:9) và bạn có thể cắt ảnh sau khi tải lên."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "No image set"
msgstr "Không có ảnh nào"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Các tiêu đề gợi ý ngẫu nhiên"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Các tiêu đề đăng tải ngẫu nhiên"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24953
msgid "Remove image"
msgstr "Xóa ảnh"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135
msgid "Set image"
msgstr "Thiết lập hình ảnh"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Sắp xếp ngẫu nhiên các tiêu đề gợi ý"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Sắp xếp ngẫu nhiên các tiêu đề được đăng tải"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5228
msgid "Header Image"
msgstr "Ảnh phần đầu trang"

#: wp-includes/category.php:49 wp-includes/category-template.php:360
#: wp-includes/class-wp-query.php:1773
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Hãy sử dụng %2$s thay cho %1$s (sẽ sớm bị loại bỏ)"

#. translators: %s: the site/panel title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:362
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Bạn đang tùy chỉnh %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:337
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Nhấm phím \"return\" hoặc \"enter\" để mở lại panel này."

#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:300
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Đang thử phân tách 1 shortcode mà không có 1 callback hợp lệ: %s"

#. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved
#. characters
#: wp-includes/shortcodes.php:74
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Tên shortcode không xác thực: %1$s. Không dùng dấu cách hay ký tự đặc biệt: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:67
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Tên shortcode không hợp lệ: Tên rỗng."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1159
msgid "Add"
msgstr "Thêm"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "Tiêu đề trang mới&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:630
msgid "New page title"
msgstr "Tiêu đề trang mới"

#. translators: %s: add new page label
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:626
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/widgets.php:1600
msgid "Display item date?"
msgstr "Hiển thị ngày?"

#: wp-includes/widgets.php:1597
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Hiển thị tác giả của tin nếu có?"

#: wp-includes/widgets.php:1594
msgid "Display item content?"
msgstr "Hiển thị nội dung của tin?"

#: wp-includes/widgets.php:1584
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Bạn muốn hiển thị bao nhiêu tin?"

#: wp-includes/widgets.php:1581
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Tiêu đề của RSS (không bắt buộc):"

#: wp-includes/widgets.php:1578
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Nhập đường dẫn của RSS:"

#: wp-includes/widgets.php:1487
msgid "Untitled"
msgstr "Không có tiêu đề"

#: wp-includes/widgets.php:1449 wp-includes/widgets.php:1572
msgid "RSS Error:"
msgstr "Lỗi RSS:"

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1104
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Widget cần được đăng ký sử dụng %s trước khi hiển thị."

#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:264
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "Không có đối số %1$s cho sidebar \"%2$s\". Mặc định là \"%3$s\". Hãy đặt %1$s là \"%3$s\" để tắt thông báo này và giữ nội dung hiện tại của sidebar."

#: wp-includes/widgets.php:180
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: wp-includes/widgets.php:178 wp-includes/widgets.php:250
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Sidebar %d"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:272
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Cố gắng thiết lập chất lượng hình ảnh ngoài phạm vi [1, 100]."

#: wp-includes/option.php:2219
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s không còn được hỗ trợ. Sử dụng callback từ %2$s để thay thế."

#: wp-includes/option.php:2136 wp-includes/option.php:2149
#: wp-includes/option.php:2189 wp-includes/option.php:2202
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Nhóm tuỳ chọn \"%s\" đã bị xóa. Sử dụng nhóm tuỳ chọn khác."

#: wp-includes/option.php:2067
msgid "Allow people to post comments on new articles."
msgstr "Cho phép mọi người đăng bình luận trên các bài viết mới."

#: wp-includes/option.php:2053
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Cho phép thông báo liên kết (pingback và trackback) từ các blog khác trên các bài viết mới."

#: wp-includes/option.php:2038
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Những trang blog được hiển thị nhiều nhất."

#: wp-includes/option.php:2028
msgid "Default post format."
msgstr "Bài định dạng mặc định."

#: wp-includes/option.php:2018
msgid "Default post category."
msgstr "Chuyên mục mặc định cho bài viết."

#: wp-includes/option.php:2007
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Chuyển biểu tượng cảm xúc như :-) và :-P thành đồ họa khi hiển thị."

#: wp-includes/option.php:1996
msgid "WordPress locale code."
msgstr "Mã quốc gia WordPress."

#: wp-includes/option.php:1984
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Ngày (thứ) bắt đầu trong tuần."

#: wp-includes/option.php:1974
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Định dạng thời gian cho tất cả các chuỗi thời gian."

#: wp-includes/option.php:1964
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Định dạng ngày cho tất cả các chuỗi ngày tháng."

#: wp-includes/option.php:1954
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Một thành phố chung múi giờ với bạn."

#: wp-includes/option.php:1941
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Địa chỉ này được dùng cho các mục đích liên quan đến quản trị viên, ví dụ như thông báo có người dùng mới."

#: wp-includes/option.php:1924
msgid "Site URL."
msgstr "Đường dẫn của trang"

#: wp-includes/option.php:1908
msgid "Site tagline."
msgstr "Khẩu hiệu của website."

#: wp-includes/option.php:1896
msgid "Site title."
msgstr "Tên website."

#: wp-includes/option.php:167
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s là một lựa chọn không thể thay đổi"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name
#: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Hãy thay bằng bộ lọc %s."

#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/class-wp-locale.php:238
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "Thư mục %s của các kho lưu trữ phát triển phải được sử dụng cho RTL."

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:221
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format,
#. default is .
#: wp-includes/class-wp-locale.php:212
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: $thousands_sep argument for
#. https://secure.php.net/number_format, default is ,
#: wp-includes/class-wp-locale.php:199
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
#: wp-includes/js/dist/components.js:29515
msgid "PM"
msgstr "Chiều"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
#: wp-includes/js/dist/components.js:29509
msgid "AM"
msgstr "Sáng"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "pm"
msgstr "chiều"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgid "am"
msgstr "sáng"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "Th12"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "Th11"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "Th10"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "Th9"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "Th8"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "Th7"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "Th6"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "Th5"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "Th4"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "Th3"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "Th2"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "Th1"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "Tháng 12"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "Tháng 11"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "Tháng 10"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "Tháng 9"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "Tháng 8"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "Tháng 7"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "Tháng 6"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "Tháng 5"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "Tháng 4"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "Tháng 3"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "Tháng 2"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "Tháng 1"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
#: wp-includes/js/dist/components.js:29452
msgid "December"
msgstr "Tháng Mười Hai"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
#: wp-includes/js/dist/components.js:29450
msgid "November"
msgstr "Tháng Mười Một"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
#: wp-includes/js/dist/components.js:29448
msgid "October"
msgstr "Tháng Mười"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
#: wp-includes/js/dist/components.js:29446
msgid "September"
msgstr "Tháng Chín"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183
#: wp-includes/js/dist/components.js:29444
msgid "August"
msgstr "Tháng Tám"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182
#: wp-includes/js/dist/components.js:29442
msgid "July"
msgstr "Tháng Bảy"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181
#: wp-includes/js/dist/components.js:29440
msgid "June"
msgstr "Tháng Sáu"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180
#: wp-includes/js/dist/components.js:29438
msgid "May"
msgstr "Tháng Năm"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179
#: wp-includes/js/dist/components.js:29436
msgid "April"
msgstr "Tháng Tư"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178
#: wp-includes/js/dist/components.js:29434
msgid "March"
msgstr "Tháng Ba"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177
#: wp-includes/js/dist/components.js:29432
msgid "February"
msgstr "Tháng Hai"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148 wp-includes/class-wp-locale.php:176
#: wp-includes/js/dist/components.js:29430
msgid "January"
msgstr "Tháng Một"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Sat"
msgstr "T7"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Fri"
msgstr "T6"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Thu"
msgstr "T5"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Wed"
msgstr "T4"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Tue"
msgstr "T3"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Mon"
msgstr "T2"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:139
msgid "Sun"
msgstr "CN"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "B"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "S"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "N"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "T"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "B"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "H"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:130
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "C"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Saturday"
msgstr "Thứ Bảy"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Friday"
msgstr "Thứ Sáu"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Thursday"
msgstr "Thứ Năm"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Wednesday"
msgstr "Thứ Tư"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Tuesday"
msgstr "Thứ Ba"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Monday"
msgstr "Thứ Hai"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:121 wp-includes/class-wp-locale.php:130
#: wp-includes/class-wp-locale.php:139
msgid "Sunday"
msgstr "Chủ Nhật"

#: wp-includes/revision.php:585
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền xem bản nháp."

#: wp-includes/revision.php:306
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Không thể tạo phiên bản mới cho phiên bản"

#: wp-includes/revision.php:36 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3907
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4745
msgid "Excerpt"
msgstr "Tóm tắt"

#: wp-includes/revision.php:35
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"

#. translators: %s: ImageMagick method name
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:692
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:697
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "Yêu cầu phải có %s để bỏ dữ liệu meta của ảnh."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:261
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:182
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Không thể tính toán độ phân giải ảnh bị chuyển kích thước"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:225
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104
msgid "Could not read image size."
msgstr "Không thể đọc kích thước hình ảnh."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:158
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99
msgid "File is not an image."
msgstr "Tập tin không phải là một hình ảnh"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:135
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Tập tin không tồn tại?"

#: wp-includes/user.php:3612
msgid "The confirmation email has expired."
msgstr "Email xác nhận đã hết hạn."

#: wp-includes/user.php:3594
msgid "Invalid action"
msgstr "Hành động không hợp lệ"

#: wp-includes/user.php:3574
msgid "This link has expired."
msgstr "Liên kết này đã hết hạn."

#: wp-includes/user.php:3517
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Không thể gửi email xác nhận thông tin cá nhân xuất ra."

#. translators: Privacy data request subject. 1: Site name, 2: Name of the
#. action
#: wp-includes/user.php:3488
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Xác nhận hoạt động: %2$s"

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3437
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"\n"
"Yêu cầu sau đã được gửi đến và cần xác nhận bằng tài khoản của bạn:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Để xác nhận, vui lòng nhấp chuột vào liên kết sau:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Bạn có thể bỏ qua email này nếu bạn không muốn thực hiện.\n"
"\n"
"Trân trọng,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3408
msgid "Invalid user request."
msgstr "Yêu cầu người dùng không hợp lệ."

#. translators: %s: action name
#: wp-includes/user.php:3378
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Xác nhận hành động \"%s\""

#: wp-includes/user.php:3374
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Xóa dữ liệu cá nhân"

#: wp-includes/user.php:3371
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Xuất dữ liệu cá nhân"

#: wp-includes/user.php:3340
msgid "A request for this email address already exists."
msgstr "Một yêu cầu cho địa chỉ email này đã tồn tại."

#: wp-includes/user.php:3322
msgid "Invalid action name."
msgstr "Tên hành động không hợp lệ"

#: wp-includes/user.php:3283
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Người quản trị website đã nhận được thông báo. Bạn sẽ nhận được email một khi dữ liệu bạn yêu cầu được xóa."

#: wp-includes/user.php:3282
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Cảm ơn vì đã xác nhận yêu cầu xóa của bạn."

#: wp-includes/user.php:3280
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Người quản trị website đã nhận được thông báo. Bạn sẽ nhận được liên kết tải về dữ liệu qua email một khi họ xác nhận yêu cầu."

#: wp-includes/user.php:3279
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Cảm ơn vì đã xác nhận yêu cầu xuất dữ liệu."

#: wp-includes/user.php:3275
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Quản trị viên của trang web đã được thông báo và sẽ đáp ứng yêu cầu của bạn sớm nhất có thể."

#: wp-includes/user.php:3274
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Hành động đã được xác nhận."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3207
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"\n"
"Yêu cầu xóa dữ liệu cá nhân của bạn trên website ###SITENAME### đã được hoàn tất.\n"
"\n"
"Nếu bạn có bất kì câu hỏi hay quan ngại gì, hãy liên hệ với quản trị website.\n"
"\n"
"Để biết thêm thông tin, bạn có thể đọc Chính sách bảo mật của chúng tôi: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Xin cảm ơn,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3194
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"\n"
"Yêu cầu xóa dữ liệu cá nhân của bạn trên website ###SITENAME###  đã được hoàn tất.\n"
"\n"
"Nếu bạn có bất kì câu hỏi hay quan ngại nào, hãy liên hệ với người quản trị website.\n"
"\n"
"Xin cảm ơn,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3167
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Yêu cầu xóa dữ liệu đã xong"

#. translators: 1: Site name. 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:3092
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Yêu cầu xác nhận: %2$s"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3038
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"\n"
"Yêu cầu về dữ liệu cá nhân của bạn tại website ###SITENAME### đã được ghi nhận:\n"
"\n"
"Tài khoản: ###USER_EMAIL###\n"
"Nội dung yêu cầu: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Bạn có thể xem và quản lý các yêu cầu về dữ liệu cá nhân ở đây:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Xin cảm ơn,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:2946
msgid "User"
msgstr "Người dùng"

#: wp-includes/user.php:2910
msgid "User Description"
msgstr "Giới thiệu bản thân"

#: wp-includes/user.php:2909
msgid "User Last Name"
msgstr "Họ người dùng"

#: wp-includes/user.php:2908
msgid "User First Name"
msgstr "Tên người dùng"

#: wp-includes/user.php:2907
msgid "User Nickname"
msgstr "Nickname người dùng"

#: wp-includes/user.php:2906
msgid "User Display Name"
msgstr "Tên hiển thị người dùng"

#: wp-includes/user.php:2905
msgid "User Registration Date"
msgstr "Ngày đăng ký"

#: wp-includes/user.php:2904
msgid "User URL"
msgstr "URL người dùng"

#: wp-includes/user.php:2903
msgid "User Email"
msgstr "Email người dùng"

#: wp-includes/user.php:2902
msgid "User Nice Name"
msgstr "Tên người dùng đẹp"

#: wp-includes/user.php:2901
msgid "User Login Name"
msgstr "Tên đăng nhập người dùng"

#: wp-includes/user.php:2900
msgid "User ID"
msgstr "ID người dùng"

#: wp-includes/user.php:2868
msgid "WordPress User"
msgstr "Người dùng WordPress"

#. translators: %s: New email address
#: wp-includes/user.php:2838
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Địa chỉ email của bạn hiện chưa được cập nhật. Vui lòng tìm email xác nhận tại %s"

#: wp-includes/user.php:2816
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] Địa chỉ email mới"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2769
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Xin chào ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Bạn nhận được email này vì đã yêu cầu thay đổi địa chỉ email.\n"
"\n"
"Nếu đây đúng là yêu cầu của bạn, vui lòng nhấp chuột vào liên kết bên dưới để thay đổi:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Nếu bạn muốn giữ nguyên email như hiện tại, đơn giản là hãy bỏ qua email.\n"
"\n"
"Email này được gửi tới địa chỉ ###EMAIL###\n"
"\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:2749
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: Địa chỉ email đã được sử dụng."

#: wp-includes/user.php:2505
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>LỖI</strong>: Đăng ký không thành công&hellip; hãy liên hệ <a href=\"mailto:%s\">quản trị viên</a> để được trợ giúp !"

#: wp-includes/user.php:2464
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>Lỗi</strong>: Thư điện tử này đã được sử dụng, hãy chọn địa chỉ khác."

#: wp-includes/user.php:2461 wp-includes/user.php:2737
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: Địa chỉ email không đúng."

#: wp-includes/user.php:2459
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>Lỗi</strong>: Hãy nhập email của bạn."

#: wp-includes/user.php:2453
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: Tên người dùng này không được phép sử dụng."

#: wp-includes/user.php:2447
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: Tên người dùng này đã được đăng ký. Vui lòng chọn một tên khác."

#: wp-includes/user.php:2444
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: Tên người dùng này không được chấp nhận vì có chứa các ký tự bị cấm. Hãy điền tên người dùng hợp lệ."

#: wp-includes/user.php:2442
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: Xin điền tên người dùng."

#: wp-includes/user.php:2288
msgid "Could not save password reset key to database."
msgstr "Không thể lưu khóa khôi phục mật khẩu vào cơ sở dữ liệu."

#: wp-includes/user.php:2262
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Chức năng tạo mật khẩu mới không được bật cho thành viên này"

#: wp-includes/user.php:2194
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Gợi ý: Mật khẩu phải có ít nhất 12 ký tự. Để nâng cao độ bảo mật, sử dụng chữ in hoa, in thường, chữ số và các ký tự đặc biệt như ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-includes/user.php:2156
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2155
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2154
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#. translators: User email change notification email subject. %s: Site name
#: wp-includes/user.php:2035
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] Thông báo Thay đổi Email"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2017
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Chào ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Thông báo này xác nhận rằng email của bạn trên ###SITENAME### đã được thay đổi thành ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Nếu bạn không thay đổi email, vui lòng liên hệ Quản trị trang web tại\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Email này đã được gửi đến ###EMAIL###\n"
"\n"
"Thân ái,\n"
"Từ ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: User password change notification email subject. %s: Site name
#: wp-includes/user.php:1978
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] Thông báo thay đổi mật khẩu"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1960
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Chào ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Thông báo này xác nhận rằng mật khẩu của bạn đã được thay đổi trên ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Nếu bạn không thay đổi mật khẩu, vui lòng liên hệ người quản trị website qua email  \n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Email này đã được gửi đến  ###EMAIL###\n"
"\n"
"Xin cảm ơn\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1685
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s %1$s"

#: wp-includes/user.php:1645 wp-includes/ms-functions.php:515
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Xin lỗi, địa chỉ email này đã được sử dụng!"

#: wp-includes/user.php:1594
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Tên đẹp (nicename) không nên dài hơn 50 ký tự"

#: wp-includes/user.php:1571 wp-includes/ms-functions.php:510
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Xin lỗi, tên người dùng này đã tồn tại!"

#: wp-includes/user.php:1567 wp-includes/ms-functions.php:491
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Tên người dùng không thể dài hơn 60 kí tự."

#: wp-includes/user.php:1565
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Không thể tạo tài khoản với tên đăng nhập bỏ trống."

#. translators: 1: display name, 2: user_login
#: wp-includes/user.php:1194
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-includes/user.php:331
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: Tài khoản của bạn đã bị đánh dấu là 1 người chuyên đi spam."

#: wp-includes/user.php:300 wp-includes/functions.php:5994
msgid "Please log in again."
msgstr "Hãy đăng nhập lại."

#. translators: %s: email address
#: wp-includes/user.php:256
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>Lỗi</strong>: Mật khẩu bạn nhập cho địa chỉ email %s không đúng."

#: wp-includes/user.php:237
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: Địa chỉ email không hợp lệ."

#: wp-includes/user.php:218
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: Trường email rỗng."

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/user.php:182
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: Mật khẩu mà bạn đã nhập cho người dùng %s chưa đúng."

#: wp-includes/user.php:156
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: Tên người dùng không hợp lệ."

#: wp-includes/user.php:145 wp-includes/user.php:222
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>Lỗi</strong>: Xin điền mật khẩu."

#: wp-includes/user.php:141
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: Trường tên người dùng trống."

#: wp-includes/media.php:4170 wp-includes/class-wp-editor.php:1125
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22967
msgid "Media"
msgstr "Thư viện"

#: wp-includes/media.php:4114
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress Media"

#: wp-includes/media.php:3756
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Thêm vào danh sách chơi video"

#: wp-includes/media.php:3755
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Thêm vào danh sách chơi video"

#: wp-includes/media.php:3754
msgid "Update video playlist"
msgstr "Cập nhật sanh sách chơi video"

#: wp-includes/media.php:3753
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Chèn danh sách phát video"

#: wp-includes/media.php:3752
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "Hủy danh sách chơi video"

#: wp-includes/media.php:3751
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Sửa danh sách phát Video"

#: wp-includes/media.php:3750
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Tạo danh sách phát video"

#: wp-includes/media.php:3749
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Kéo và thả để sắp xếp lại danh sách video"

#: wp-includes/media.php:3746
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Thêm vào Danh sách nhạc"

#: wp-includes/media.php:3745
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Thêm vào danh sách audio"

#: wp-includes/media.php:3744
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Cập nhật danh sách audio"

#: wp-includes/media.php:3743
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Chèn danh sách audio"

#: wp-includes/media.php:3742
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; Hủy Danh sách audio"

#: wp-includes/media.php:3741
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Chỉnh sửa Danh sách Audio"

#: wp-includes/media.php:3740
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Tạo Danh sách Audio"

#: wp-includes/media.php:3739
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Kéo và thả để sắp xếp danh sách bài hát"

#: wp-includes/media.php:3736
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Thêm phụ đề"

#: wp-includes/media.php:3735 wp-includes/js/dist/block-library.js:13277
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13286
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Chọn ảnh áp phích"

#: wp-includes/media.php:3733
msgid "Add Video Source"
msgstr "Thêm nguồn video"

#: wp-includes/media.php:3732
msgid "Replace Video"
msgstr "Thay đổi video"

#: wp-includes/media.php:3731
msgid "Video Details"
msgstr "Chi tiết video"

#: wp-includes/media.php:3727
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Thêm nguồn audio"

#: wp-includes/media.php:3726
msgid "Replace Audio"
msgstr "Đổi Audio"

#: wp-includes/media.php:3725
msgid "Audio Details"
msgstr "Chi tiết Audio"

#: wp-includes/media.php:3722
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Hiện đã có một lỗi cắt hình ảnh của bạn."

#: wp-includes/media.php:3719
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Cắt&hellip"

#: wp-includes/media.php:3718
msgid "Crop your image"
msgstr "Cắt ảnh của bạn"

#: wp-includes/media.php:3717
msgid "Crop Image"
msgstr "Cắt ảnh"

#: wp-includes/media.php:3716
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Bỏ cắt"

#: wp-includes/media.php:3715
msgid "Select and Crop"
msgstr "Chọn và cắt"

#: wp-includes/media.php:3714
msgid "Choose Image"
msgstr "Chọn ảnh"

#: wp-includes/media.php:3710 wp-includes/media.php:3728
#: wp-includes/media.php:3734
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"

#: wp-includes/media.php:3709
msgid "Replace Image"
msgstr "Thay đổi ảnh"

#: wp-includes/media.php:3708
msgid "Image Details"
msgstr "Chi tiết hình ảnh"

#: wp-includes/media.php:3705
msgid "Reverse order"
msgstr "Đảo ngược thứ tự"

#: wp-includes/media.php:3704
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Thêm vào Gallery"

#: wp-includes/media.php:3703
msgid "Add to gallery"
msgstr "Thêm vào bộ sưu tập"

#: wp-includes/media.php:3702
msgid "Update gallery"
msgstr "Cập nhật bộ sưu tập"

#: wp-includes/media.php:3701
msgid "Insert gallery"
msgstr "Chèn bộ sưu tập"

#: wp-includes/media.php:3700
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Bỏ bộ sưu tập"

#: wp-includes/media.php:3699 wp-includes/js/dist/block-library.js:5116
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Sửa thư viện"

#: wp-includes/media.php:3698
msgid "Create Gallery"
msgstr "Tạo bộ sưu tập"

#: wp-includes/media.php:3691 wp-includes/js/dist/editor.js:23015
msgid "Insert from URL"
msgstr "Chèn từ URL"

#: wp-includes/media.php:3685
msgid "No media files found."
msgstr "Không tìm thấy các tập tin đa phương tiện."

#: wp-includes/media.php:3684
msgid "Search media items..."
msgstr "Tìm các mục media..."

#: wp-includes/media.php:3683
msgid "Search Media"
msgstr "Tìm trong đa phương tiện"

#: wp-includes/media.php:3682
msgid "Filter by type"
msgstr "Lọc theo loại"

#: wp-includes/media.php:3681
msgid "Filter by date"
msgstr "Lọc theo ngày"

#: wp-includes/media.php:3678
msgid "Delete Selected"
msgstr "Xóa lựa chọn"

#: wp-includes/media.php:3677
msgid "Untrash Selected"
msgstr "Khôi phục các mục được chọn"

#: wp-includes/media.php:3676
msgid "Trash Selected"
msgstr "Bỏ các mục được chọn vào sọt rác"

#: wp-includes/media.php:3675
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Hủy lựa chọn"

#: wp-includes/media.php:3674
msgid "Bulk Select"
msgstr "Chọn nhiều"

#: wp-includes/media.php:3673
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bạn chuẩn bị xóa các mục này.\n"
"'Cancel' để dừng lại, 'OK' để xóa."

#: wp-includes/media.php:3671
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bạn sẽ xoá vĩnh viễn những mục này khỏi trang web của bạn.\n"
"Hành động này không thể hoàn tác.\n"
"Click vào 'Huỷ bỏ' để dừng lại, hoặc 'OK' để xoá."

#: wp-includes/media.php:3669
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Thùng rác"

#: wp-includes/media.php:3668
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Của bạn"

#: wp-includes/media.php:3667
msgid "Unattached"
msgstr "Chưa được đính kèm"

#: wp-includes/media.php:3664
msgid "All dates"
msgstr "Tất cả các ngày"

#: wp-includes/media.php:3663
msgid "All media items"
msgstr "Tất cả"

#: wp-includes/media.php:3662
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Trở lại thư viện"

#: wp-includes/media.php:3661
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Tạo một danh sách video mới"

#: wp-includes/media.php:3660
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Tạo một danh sách chơi nhạc mới"

#: wp-includes/media.php:3659
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Tạo một bộ sưu tập mới"

#: wp-includes/media.php:3657 wp-includes/js/dist/editor.js:23006
msgid "Media Library"
msgstr "Thư viện"

#: wp-includes/media.php:3654
msgid "Upload Images"
msgstr "Tải ảnh lên"

#: wp-includes/media.php:3653
msgid "Upload Files"
msgstr "Tải tập tin lên"

#: wp-includes/media.php:3650
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Kéo và thả để sắp xếp lại vị trí của các file đa phương tiện."

#: wp-includes/media.php:3649
msgid "%d selected"
msgstr "%d được chọn"

#: wp-includes/media.php:3638 wp-includes/js/dist/edit-post.js:728
msgid "Select"
msgstr "Chọn"

#: wp-includes/media.php:3636 wp-includes/media.php:3658
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgid "Add Media"
msgstr "Thêm Media"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/media.php:3576 wp-includes/general-template.php:1819
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/media.php:3248
msgid "(no author)"
msgstr "(không có tác giả)"

#: wp-includes/media.php:3038
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Không có người viết nào được chọn."

#: wp-includes/media.php:2282
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Chọn mức dữ liệu"

#: wp-includes/media.php:2281
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: wp-includes/media.php:2279
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Thời lượng"

#: wp-includes/media.php:2278
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/js/dist/components.js:29466
msgid "Year"
msgstr "Năm"

#: wp-includes/media.php:2277
msgid "Genre"
msgstr "Thể loại nhạc"

#. translators: playlist item title
#: wp-includes/media.php:1912 wp-includes/media.php:1929
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1177
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Giữ phím Shift và nhấp chuột để chỉnh sửa widget này."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:840
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:120
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:135
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1092
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Kết quả tìm kiếm sẽ cập nhật ngay khi bạn đang gõ."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:839
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
msgid "Clear Results"
msgstr "Xoá các Kết quả"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Tìm widgets&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:836
msgid "Search Widgets"
msgstr "Tìm kiếm Widget"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:832
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Thêm một widget"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:792
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:848
msgid "No widgets found."
msgstr "Không có widget nào được tìm thấy."

#. translators: %d: the number of widgets found
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Số lượng các widget được tìm thấy: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Sắp sếp lại các widget"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:473
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Chế độ sắp xếp lại đã đóng"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:472
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Chế độ sắp xếp lại đã bật"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Bạn có thể điều hướng đến các trang khác trên trang web của mình trong khi sử dụng Công cụ tuỳ chỉnh để xem và chỉnh sửa các widget được hiển thị trên các trang đó."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:783
msgid "Widget moved down"
msgstr "Widget đã dịch chuyển xuống"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782
msgid "Widget moved up"
msgstr "Widget đã dịch chuyển lên"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "Xóa widget bằng cách dịch chuyển chúng vào thanh sidebar không hoạt động"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Lưu và xem trước những thay đổi trước khi xuất bản chúng."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777 wp-includes/media.php:3680
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 wp-includes/js/dist/editor.js:22790
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6237
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:910
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"

#. translators: %s: the total number of widget areas registered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Giao diện của bạn có %s khu vực widget, nhưng trang này không hiển thị chúng."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Giao diện của bạn có 1 khu vực widget, nhưng trang này không hiển thị nó."

#. translators: %s: the number of other widget areas registered but not
#. rendered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Giao diện của bạn có %s khu vực widget khác, nhưng trang này không hiển thị chúng."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Giao diện của bạn có 1 khu vực widget khác, nhưng trang này không hiển thị nó."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:706
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Di chuyển"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:705
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Chọn một khu vực để chuyển widget này vào:"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1023
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15931
msgid "Move up"
msgstr "Di chuyển lên"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:698
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1024
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15948
msgid "Move down"
msgstr "Di chuyển xuống"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Di chuyển tới vùng khác&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Widget là phần nội dung độc lập có thể được đặt vào khu vực được thiết lập trong giao diện (thường được gọi là sidebar)."

#: wp-includes/post-template.php:1896
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Để sử dụng tính năng này, bạn cần bật hỗ trợ JavaScript của trình duyệt."

#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1825
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s (%4$s)"

#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1778 wp-includes/post-template.php:1835
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Phiên bản hiện tại]"

#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1776 wp-includes/post-template.php:1833
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Tự động lưu]"

#. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1774 wp-includes/post-template.php:1814
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "Ngày j F, Y @ H:i:s"

#: wp-includes/post-template.php:1668
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Nhập"

#: wp-includes/post-template.php:1667
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Nội dung này được bảo mật. Hãy nhập mật khẩu để xem tiếp:"

#: wp-includes/post-template.php:1562 wp-includes/deprecated.php:1848
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Thiếu tập tin đính kèm"

#: wp-includes/post-template.php:1389
msgid "Home"
msgstr "Trang chủ"

#. translators: %s: Post custom field name
#: wp-includes/post-template.php:1067
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/post-template.php:899
msgid "Previous page"
msgstr "Trang trước"

#: wp-includes/post-template.php:898
msgid "Next page"
msgstr "Trang sau"

#: wp-includes/post-template.php:891
msgid "Pages:"
msgstr "Trang:"

#: wp-includes/post-template.php:383
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Không có trích dẫn vì bài này được bảo vệ."

#: wp-includes/post-template.php:281
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(more&hellip;)"

#: wp-includes/post-template.php:152
msgid "Private: %s"
msgstr "Riêng tư: %s"

#: wp-includes/post-template.php:137
msgid "Protected: %s"
msgstr "Bảo vệ: %s"

#: wp-includes/post.php:3843
msgid "Invalid page template."
msgstr "Giao diện trang mẫu không hợp lệ."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3776
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Taxonomy không hợp lệ: %s."

#: wp-includes/post.php:3745
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Không thể thêm bài viết vào cơ sở dữ liệu"

#: wp-includes/post.php:3730
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Không thể cập nhật bài viết trong cơ sở dữ liệu"

#: wp-includes/post.php:3476
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Nội dung, tiêu đề và trích dẫn đều trống rỗng."

#: wp-includes/post.php:3289
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Tham số đầu vào là số lượng bài viết đã không còn được hỗ trợ. Hãy truyền tham số đầu vào là một mảng chứa các thông số liên quan."

#: wp-includes/post.php:2630
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2630
msgid "Manage Video"
msgstr "Quản lý Video"

#: wp-includes/post.php:2629
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2629
msgid "Manage Audio"
msgstr "Quản lý Audio"

#: wp-includes/post.php:2628
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Hình ảnh <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2628
msgid "Manage Images"
msgstr "Quản lý hình ảnh"

#: wp-includes/post.php:2628
msgid "Images"
msgstr "Hình ảnh"

#: wp-includes/post.php:1649
msgid "Page updated."
msgstr "Trang đã được cập nhật."

#: wp-includes/post.php:1649
msgid "Post updated."
msgstr "Bài viết đã được cập nhật."

#: wp-includes/post.php:1648
msgid "Page scheduled."
msgstr "Trang đã được lên lịch."

#: wp-includes/post.php:1648
msgid "Post scheduled."
msgstr "Bài viết đã được lên lịch."

#: wp-includes/post.php:1647
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Đã chuyển trang thành bản nháp."

#: wp-includes/post.php:1647
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Đã chuyển bài viết thành bản nháp."

#: wp-includes/post.php:1646
msgid "Page published privately."
msgstr "Trang đã được đăng riêng tư."

#: wp-includes/post.php:1646
msgid "Post published privately."
msgstr "Bài viết đã được đăng riêng tư."

#: wp-includes/post.php:1645
msgid "Page published."
msgstr "Trang đã được đăng."

#: wp-includes/post.php:1645
msgid "Post published."
msgstr "Bài viết đã được đăng."

#: wp-includes/post.php:1644
msgid "Pages list"
msgstr "Danh sách trang"

#: wp-includes/post.php:1644
msgid "Posts list"
msgstr "Danh sách bài viết"

#: wp-includes/post.php:1643
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Điều hướng danh sách các trang"

#: wp-includes/post.php:1643
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Điều hướng danh sách các bài viết"

#: wp-includes/post.php:1642
msgid "Filter pages list"
msgstr "Lọc danh sách trang"

#: wp-includes/post.php:1642
msgid "Filter posts list"
msgstr "Lọc danh sách bài đăng"

#: wp-includes/post.php:1641
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "\tSử dụng làm ảnh đại diện"

#: wp-includes/post.php:1641
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Sử dụng làm ảnh đại diện"

#: wp-includes/post.php:1640
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Xóa ảnh đại diện"

#: wp-includes/post.php:1640
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Xóa ảnh đại diện"

#: wp-includes/post.php:1639
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Đặt ảnh đại diện"

#: wp-includes/post.php:1639
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Đặt ảnh đại diện"

#: wp-includes/post.php:1638
msgctxt "page"
msgid "Featured Image"
msgstr "Ảnh đại diện"

#: wp-includes/post.php:1638
msgctxt "post"
msgid "Featured Image"
msgstr "Ảnh đại diện"

#: wp-includes/post.php:1637
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Đã tải lên vào trang này"

#: wp-includes/post.php:1637
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Đã tải lên vào bài này"

#: wp-includes/post.php:1636
msgid "Insert into page"
msgstr "Chèn vào trang"

#: wp-includes/post.php:1636
msgid "Insert into post"
msgstr "Chèn vào bài viết"

#: wp-includes/post.php:1635 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3913
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5010
msgid "Page Attributes"
msgstr "Thuộc tính trang"

#: wp-includes/post.php:1635
msgid "Post Attributes"
msgstr "Thuộc tính bài viết"

#: wp-includes/post.php:1634
msgid "Page Archives"
msgstr "Lưu trữ của các trang"

#: wp-includes/post.php:1634
msgid "Post Archives"
msgstr "Lưu trữ của các bài viết"

#: wp-includes/post.php:1633
msgid "All Pages"
msgstr "Tất cả các trang"

#: wp-includes/post.php:1633
msgid "All Posts"
msgstr "Tất cả bài viết"

#: wp-includes/post.php:1632
msgid "Parent Page:"
msgstr "Trang hiện tại:"

#: wp-includes/post.php:1631
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Không tìm thấy trang nào trong Thùng rác."

#: wp-includes/post.php:1631
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Không tìm thấy bài viết nào trong Thùng rác."

#: wp-includes/post.php:1630
msgid "No pages found."
msgstr "Không tìm thấy trang nào."

#: wp-includes/post.php:1630 wp-includes/js/dist/block-library.js:9947
msgid "No posts found."
msgstr "Không tìm thấy bài viết nào."

#: wp-includes/post.php:1629
msgid "Search Pages"
msgstr "Tìm kiếm trang"

#: wp-includes/post.php:1629
msgid "Search Posts"
msgstr "Tìm các bài viết"

#: wp-includes/post.php:1628
msgid "View Pages"
msgstr "Hiển tị trang"

#: wp-includes/post.php:1628 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2712
msgid "View Posts"
msgstr "Hiển thị bài viết"

#: wp-includes/post.php:1627
msgid "View Page"
msgstr "Xem trang"

#: wp-includes/post.php:1627
msgid "View Post"
msgstr "Xem bài viết"

#: wp-includes/post.php:1626
msgid "New Page"
msgstr "Công khai, Sticky"

#: wp-includes/post.php:1626
msgid "New Post"
msgstr "Thêm bài viết"

#: wp-includes/post.php:1625
msgid "Edit Page"
msgstr "Sửa trang"

#: wp-includes/post.php:1625
msgid "Edit Post"
msgstr "Chỉnh sửa bài viết"

#: wp-includes/post.php:1624
msgid "Add New Page"
msgstr "Thêm trang mới"

#: wp-includes/post.php:1624
msgid "Add New Post"
msgstr "Thêm bài viết"

#: wp-includes/post.php:1623
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Thêm trang mới"

#: wp-includes/post.php:1623
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Viết bài mới"

#: wp-includes/post.php:1622
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Trang"

#: wp-includes/post.php:1622
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Bài viết"

#: wp-includes/post.php:1621
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Trang"

#: wp-includes/post.php:1621
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Bài viết"

#: wp-includes/post.php:1405
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Hủy đăng ký một kiểu đăng bài đã được tích hợp là không được phép"

#: wp-includes/post.php:1354 wp-includes/post.php:1355
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Độ dài của tên post type phải ở trong khoảng từ 1 đến 20."

#: wp-includes/post.php:931
msgid "Completed"
msgstr "Đã hoàn thành"

#: wp-includes/post.php:930
msgid "Failed"
msgstr "Thất bại"

#: wp-includes/post.php:929
msgid "Confirmed"
msgstr "Đã xác nhận"

#: wp-includes/post.php:928
msgid "Pending"
msgstr "Chờ duyệt"

#: wp-includes/post.php:890 wp-includes/js/dist/editor.js:25821
msgid "Pending Review"
msgstr "Chờ duyệt"

#: wp-includes/post.php:889 wp-includes/post.php:910
msgid "Draft"
msgstr "Bản nháp"

#: wp-includes/post.php:428
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Hoàn thành <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:425
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Hoàn tất"

#: wp-includes/post.php:417
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Không thành công <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:414
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Không thành công"

#: wp-includes/post.php:406
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tất cả <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:403
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Đã xác nhận"

#: wp-includes/post.php:392
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Chờ duyệt"

#: wp-includes/post.php:365
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Thùng rác <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:362
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Thùng rác"

#: wp-includes/post.php:355
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Riêng tư <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:352
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Riêng tư"

#: wp-includes/post.php:345 wp-includes/post.php:395
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Chờ duyệt <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:342
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Chờ duyệt"

#: wp-includes/post.php:335
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bản nháp <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:332
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Bản nháp"

#: wp-includes/post.php:325
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Đã lên lịch <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:322
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Lên kế hoạch"

#: wp-includes/post.php:315
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Đã xuất bản <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:312
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Đã xuất bản"

#: wp-includes/post.php:279 wp-includes/js/dist/editor.js:13113
msgid "Block updated."
msgstr "Đã cập nhật khối."

#: wp-includes/post.php:278
msgid "Block scheduled."
msgstr "Block đã được lên lịch."

#: wp-includes/post.php:277
msgid "Block reverted to draft."
msgstr "Đã chuyển block thành nháp."

#: wp-includes/post.php:276
msgid "Block published privately."
msgstr "Block được công bố bí mật."

#: wp-includes/post.php:275
msgid "Block published."
msgstr "Block đã đăng."

#: wp-includes/post.php:274
msgid "Blocks list"
msgstr "Danh sách block"

#: wp-includes/post.php:273
msgid "Blocks list navigation"
msgstr "Danh sách chuyển hướng các khối"

#: wp-includes/post.php:272
msgid "Filter blocks list"
msgstr "Lọc danh sách block"

#: wp-includes/post.php:271
msgid "No blocks found in Trash."
msgstr "Không có block nào trong Thùng rác."

#: wp-includes/post.php:270 wp-includes/js/dist/editor.js:17758
msgid "No blocks found."
msgstr "Không tìm thấy khối nào."

#: wp-includes/post.php:269
msgid "Search Blocks"
msgstr "Tìm block"

#: wp-includes/post.php:268
msgid "All Blocks"
msgstr "Tất cả block"

#: wp-includes/post.php:267
msgid "View Block"
msgstr "Xem block"

#: wp-includes/post.php:266
msgid "Edit Block"
msgstr "Sửa block"

#: wp-includes/post.php:265
msgid "New Block"
msgstr "Block mới"

#: wp-includes/post.php:264
msgid "Add New Block"
msgstr "Thêm block"

#: wp-includes/post.php:263
msgctxt "Block"
msgid "Add New"
msgstr "Tạo mới"

#: wp-includes/post.php:262
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Block"
msgstr "Block"

#: wp-includes/post.php:261
msgctxt "admin menu"
msgid "Blocks"
msgstr "Block"

#: wp-includes/post.php:260
msgctxt "post type singular name"
msgid "Block"
msgstr "Block"

#: wp-includes/post.php:259
msgctxt "post type general name"
msgid "Blocks"
msgstr "Block"

#: wp-includes/post.php:242
msgid "User Request"
msgstr "Yêu cầu người dùng"

#: wp-includes/post.php:241
msgid "User Requests"
msgstr "Yêu cầu người dùng"

#: wp-includes/post.php:224
msgid "oEmbed Response"
msgstr "Phản hồi oEmbed"

#: wp-includes/post.php:223
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "Phản hồi oEmbed"

#: wp-includes/post.php:187
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Không tìm thấy thiết lập thay đổi trong thùng rác."

#: wp-includes/post.php:186
msgid "No changesets found."
msgstr "Không tìm thấy tập hợp các thay đổi."

#: wp-includes/post.php:185
msgid "Search Changesets"
msgstr "Tìm kiếm Changesets."

#: wp-includes/post.php:184
msgid "All Changesets"
msgstr "Tất cả các thay đổi thiết lập."

#: wp-includes/post.php:183
msgid "View Changeset"
msgstr "Xem thiết lập thay đổi."

#: wp-includes/post.php:182
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Chỉnh sửa thiết lập thay đổi."

#: wp-includes/post.php:181
msgid "New Changeset"
msgstr "Changeset mới"

#: wp-includes/post.php:180
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Thêm thiết lập thay đổi mới."

#: wp-includes/post.php:179
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Thêm mới"

#: wp-includes/post.php:178
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "Changeset"

#: wp-includes/post.php:177
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "Changesets"

#: wp-includes/post.php:176
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Changeset"

#: wp-includes/post.php:175
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Changesets"

#: wp-includes/post.php:143 wp-includes/post.php:144
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS tùy chỉnh"

#: wp-includes/post.php:128
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Chỉ Mục Thực Đơn Điều Hướng"

#: wp-includes/post.php:127
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Các menu con"

#: wp-includes/post.php:107
msgid "Revision"
msgstr "Phiên bản tự động lưu"

#: wp-includes/post.php:106
msgid "Revisions"
msgstr "Phiên bản tự động lưu"

#: wp-includes/post.php:77
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Thuộc tính tập tin đính kèm"

#: wp-includes/post.php:76
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Xem trang nội dung đính kèm"

#: wp-includes/post.php:75
msgid "Edit Media"
msgstr "Chỉnh sửa phương tiện"

#: wp-includes/post.php:74
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Thêm mới"

#: wp-includes/post.php:73
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Tập tin"

#: wp-includes/post.php:72
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Đa phương tiện"

#: wp-includes/post.php:48
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Trang"

#: wp-includes/post.php:25
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Bài viết"

#: wp-includes/registration.php:7 wp-includes/registration-functions.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Tập tin này không còn cần thiết."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:288
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:277
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Không thể lưu yêu cầu vào tập tin tạm thời."

#. translators: 1: fopen(), 2: file name
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:255
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:195
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Không thể mở kết nối cho %1$s tới %2$s."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:162
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:171
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Không thể xác minh chứng chỉ giao thức bảo mật SSL."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type"
msgstr "Kiểu đối tượng không hợp lệ"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:149
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Giá trị của các hằng số VHOST và SUBDOMAIN_INSTALL không tương đồng.</strong> Giá trị của SUBDOMAIN_INSTALL sẽ được sử dụng cho cấu hình tên miền phụ của bạn."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:142
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Hằng số %1$s <strong>bị từ chối</strong>. Sử dụng hằng số logic %2$s trong %3$s để kích hoạt cấu hình tên miền con. Dùng %4$s để kiểm tra cấu hình tên miền con có được kích hoạt hay không."

#: wp-includes/class-wp-user.php:734
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Các cấp độ thành viên đã bị ngừng phát triển. Thay vào đó, sử dụng quyền."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:270 wp-includes/class-wp-user.php:303
#: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:369
msgid "Use %s instead."
msgstr "Hãy thay bằng %s."

#: wp-includes/load.php:1282
msgid "Scrape nonce check failed. Please try again."
msgstr "Kiểm tra scrape nonce không thành công. Vui lòng thử lại."

#: wp-includes/load.php:613
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Trang bạn yêu cầu được cài đặt chưa đúng cách. Hãy liên hệ với người quản trị trang web."

#: wp-includes/load.php:501
msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: %1$s trong %2$s chỉ có thể chứa số, chữ cái, và dấu gạch dưới."

#: wp-includes/load.php:237
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Trang web hiện đang được bảo dưỡng. Bạn vui lòng quay lại trong vài phút nữa."

#: wp-includes/load.php:233
msgid "Maintenance"
msgstr "Bảo dưỡng"

#: wp-includes/load.php:148
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "PHP của bạn không hỗ trợ MySQL, WordPress cần có MySQL để chạy."

#. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3:
#. Minimum required PHP version number
#: wp-includes/load.php:139
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Máy chủ của bạn đang sử dụng PHP phiên bản %1$s nhưng WordPress %2$s yêu cầu phiên bản %3$s."

#: wp-includes/media-template.php:1320
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:71
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Xem trước biểu tượng ứng dụng"

#: wp-includes/media-template.php:1318
msgid "As an app icon"
msgstr "Xem trước như là một biểu tượng ứng dụng"

#: wp-includes/media-template.php:1313
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:67
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Xem trước biểu tượng trình duyệt"

#: wp-includes/media-template.php:1308
msgid "As a browser icon"
msgstr "Là một biểu tượng trình duyệt"

#: wp-includes/media-template.php:1307
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4227
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 wp-includes/js/dist/editor.js:17153
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4856
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8948
msgid "Preview"
msgstr "Xem thử"

#: wp-includes/media-template.php:1302
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Xem trước vùng cắt hình ảnh khu vực. Yêu cầu tương tác với chuột."

#: wp-includes/media-template.php:1296 wp-includes/media.php:3665
msgid "No items found."
msgstr "Không có mục nào được tìm thấy."

#: wp-includes/media-template.php:1263
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Không có phụ đề liên quan."

#: wp-includes/media-template.php:1259
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Loại bỏ video"

#: wp-includes/media-template.php:1228
msgid "Remove poster image"
msgstr "Loại bỏ ảnh quảng cáo"

#: wp-includes/media-template.php:1226
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13275
msgid "Poster Image"
msgstr "Ảnh poster"

#: wp-includes/media-template.php:1193 wp-includes/media-template.php:1207
msgid "Remove video source"
msgstr "Loại bỏ nguồn video"

#: wp-includes/media-template.php:1151 wp-includes/media-template.php:1242
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5942
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13240
msgid "Autoplay"
msgstr "Phát tự động"

#: wp-includes/media-template.php:1144 wp-includes/media-template.php:1235
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5963
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13268
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: wp-includes/media-template.php:1143 wp-includes/media-template.php:1234
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Tự động"

#: wp-includes/media-template.php:1131 wp-includes/media-template.php:1215
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "Thêm các nguồn thay thế để phát lại tối đa bằng HTML5:"

#: wp-includes/media-template.php:1109 wp-includes/media-template.php:1124
msgid "Remove audio source"
msgstr "Loại bỏ nguồn audio"

#: wp-includes/media-template.php:1052
msgid "Advanced Options"
msgstr "Tùy chọn nâng cao"

#: wp-includes/media-template.php:1017 wp-includes/js/dist/components.js:31105
msgid "Custom Size"
msgstr "Tùy chỉnh kích thước"

#: wp-includes/media-template.php:966
msgid "Display Settings"
msgstr "Cài đặt hiển thị"

#: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:3641
msgid "Replace"
msgstr "Thay thế"

#: wp-includes/media-template.php:944
msgid "Edit Original"
msgstr "Sửa bản gốc"

#: wp-includes/media-template.php:922 wp-includes/media-template.php:1039
msgid "Image URL"
msgstr "Đường dẫn của ảnh"

#: wp-includes/media-template.php:901 wp-includes/media-template.php:968
msgid "Align"
msgstr "Cân dòng"

#: wp-includes/media-template.php:872 wp-includes/class-wp-editor.php:1735
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1193
msgid "Link Text"
msgstr "Tên đường dẫn"

#: wp-includes/media-template.php:866
msgid "Show Images"
msgstr "Hiện hình ảnh"

#: wp-includes/media-template.php:858
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Hiện tên nghệ sĩ trong danh sách bài hát"

#: wp-includes/media-template.php:849
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Hiện danh sách bài hát"

#: wp-includes/media-template.php:847
msgid "Show Video List"
msgstr "Hiển thị danh sách video"

#: wp-includes/media-template.php:837
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Cài đặt danh sách phát nhạc"

#: wp-includes/media-template.php:802
msgid "Random Order"
msgstr "Thứ tự ngẫu nhiên"

#: wp-includes/media-template.php:788 wp-includes/js/dist/block-library.js:5143
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6960
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7044
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9931
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12856
msgid "Columns"
msgstr "Cột"

#: wp-includes/media-template.php:763 wp-includes/js/dist/block-library.js:5141
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Tùy chọn hiển thị bộ sưu tập"

#: wp-includes/media-template.php:743 wp-includes/media-template.php:822
#: wp-includes/media-template.php:1002 wp-includes/media.php:3307
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8326
msgid "Full Size"
msgstr "Kích thước đầy đủ"

#: wp-includes/media-template.php:742 wp-includes/media-template.php:821
#: wp-includes/media-template.php:1001 wp-includes/media.php:3306
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8323
msgid "Large"
msgstr "Lớn"

#: wp-includes/media-template.php:741 wp-includes/media-template.php:820
#: wp-includes/media-template.php:1000 wp-includes/media.php:3305
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8320
msgid "Medium"
msgstr "Trung bình"

#: wp-includes/media-template.php:740 wp-includes/media-template.php:819
#: wp-includes/media-template.php:999 wp-includes/media.php:3304
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8317
msgid "Thumbnail"
msgstr "Ảnh thu nhỏ"

#: wp-includes/media-template.php:719 wp-includes/media-template.php:925
#: wp-includes/media-template.php:1043
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3178
msgid "Custom URL"
msgstr "URL tùy chỉnh"

#: wp-includes/media-template.php:714 wp-includes/media-template.php:776
#: wp-includes/media-template.php:1035
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3175
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4905
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8343
msgid "Attachment Page"
msgstr "Trang nội dung đính kèm"

#: wp-includes/media-template.php:712
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Liên kết tới trang nội dung đính kèm"

#: wp-includes/media-template.php:707 wp-includes/media-template.php:779
#: wp-includes/media-template.php:1032
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3172
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4908
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8340
msgid "Media File"
msgstr "Tập tin đa phương tiện"

#: wp-includes/media-template.php:705
msgid "Link to Media File"
msgstr "Liên kết tới tập tin đa phương tiện"

#: wp-includes/media-template.php:695
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Trình điều khiển đa phương tiện nhúng"

#: wp-includes/media-template.php:682
msgid "Embed or Link"
msgstr "Nhúng hoặc Liên kết"

#: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/media-template.php:910
#: wp-includes/media-template.php:977
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "Right"
msgstr "Phải"

#: wp-includes/media-template.php:667 wp-includes/media-template.php:907
#: wp-includes/media-template.php:974
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Center"
msgstr "Chính giữa"

#: wp-includes/media-template.php:664 wp-includes/media-template.php:904
#: wp-includes/media-template.php:971
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
msgid "Left"
msgstr "Trái"

#: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/class-wp-editor.php:1224
msgid "Alignment"
msgstr "Căn chỉnh"

#: wp-includes/media-template.php:652
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Tùy chọn hiển thị nội dung đính kèm"

#: wp-includes/media-template.php:642
msgid "Edit Selection"
msgstr "Sửa lựa chọn"

#: wp-includes/media-template.php:535 wp-includes/media.php:3688
msgid "Attachment Details"
msgstr "Chi tiết đính kèm"

#: wp-includes/media-template.php:527
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "Mô tả nội dung tập tin đa phương tiện này&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:525
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "Mô tả nội dung tập tin audio này&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:523
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "Mô tả nội dung video này&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:519
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "Chú thích ảnh này&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:512
msgid "Deselect"
msgstr "Bỏ chọn"

#: wp-includes/media-template.php:508
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779 wp-includes/media.php:3642
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:143
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5108
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 wp-includes/js/dist/edit-post.js:982
msgid "Remove"
msgstr "Xóa bỏ"

#: wp-includes/media-template.php:475 wp-includes/media-template.php:586
#: wp-includes/media.php:3679
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Xóa vĩnh viễn"

#: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:583
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Xóa tạm"

#: wp-includes/media-template.php:470 wp-includes/media-template.php:581
msgid "Untrash"
msgstr "Khôi phục"

#: wp-includes/media-template.php:465
msgid "Edit more details"
msgstr "Chỉnh sửa chi tiết hơn"

#: wp-includes/media-template.php:463
msgid "View attachment page"
msgstr "Xem trang đính kèm"

#: wp-includes/media-template.php:451
msgid "Uploaded To"
msgstr "Tải lên"

#: wp-includes/media-template.php:446
msgid "Uploaded By"
msgstr "Tải lên bởi"

#: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/media-template.php:633
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:127
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1104
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"

#: wp-includes/media-template.php:437 wp-includes/media-template.php:628
#: wp-includes/media-template.php:896
msgid "Alt Text"
msgstr "Văn bản thay thế"

#: wp-includes/media-template.php:422 wp-includes/media-template.php:613
#: wp-includes/media.php:2273
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: wp-includes/media-template.php:421 wp-includes/media-template.php:612
#: wp-includes/media.php:2272
msgid "Artist"
msgstr "Nghệ sĩ"

#: wp-includes/media-template.php:414 wp-includes/media-template.php:605
#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/class-wp-editor.php:1101
#: wp-includes/js/dist/editor.js:23729
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"

#: wp-includes/media-template.php:392
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

#: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:572
msgid "Length:"
msgstr "Độ dài:"

#. translators: 1: a number of pixels wide, 2: a number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:377 wp-includes/media-template.php:561
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s dài và rộng %2$s pixel"

#: wp-includes/media-template.php:374
msgid "Dimensions:"
msgstr "Kích thước"

#: wp-includes/media-template.php:371
msgid "File size:"
msgstr "Dung lượng tệp:"

#: wp-includes/media-template.php:369
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Đã tải lên vào lúc:"

#: wp-includes/media-template.php:368
msgid "File type:"
msgstr "Loại tập tin:"

#: wp-includes/media-template.php:367
msgid "File name:"
msgstr "Tên tập tin:"

#: wp-includes/media-template.php:364 wp-includes/media-template.php:538
msgid "Saved."
msgstr "Đã lưu."

#: wp-includes/media-template.php:356
msgid "Document Preview"
msgstr "Xem trước tài liệu"

#: wp-includes/media-template.php:354 wp-includes/media-template.php:567
#: wp-includes/media.php:3711
msgid "Edit Image"
msgstr "Sửa ảnh"

#: wp-includes/media-template.php:309
msgid "Edit next media item"
msgstr "Chỉnh sửa media tiếp theo"

#: wp-includes/media-template.php:308
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Chỉnh sửa media trước"

#: wp-includes/media-template.php:288
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Bỏ qua lỗi"

#: wp-includes/media-template.php:287
msgid "Uploading"
msgstr "Đang tải lên"

#: wp-includes/media-template.php:282 wp-includes/js/dist/block-library.js:9963
msgid "Grid View"
msgstr "Xem dưới dạng lưới"

#: wp-includes/media-template.php:279 wp-includes/js/dist/block-library.js:9954
msgid "List View"
msgstr "Xem dạng danh sách"

#. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:263 wp-includes/media.php:3721
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Kích thước ảnh để nghị: %1$s x %2$s pixels."

#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Kích thước tập tin tải lên tối đa: %s"

#: wp-includes/media-template.php:226
msgid "Select Files"
msgstr "Chọn tập tin"

#: wp-includes/media-template.php:225
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "hoặc"

#: wp-includes/media-template.php:224
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Kéo thả các các file vào bất kỳ nơi nào trên trang này để tải lên."

#: wp-includes/media-template.php:216
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Tải lên đã vượt quá giới hạn"

#: wp-includes/media-template.php:214
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Trình duyệt trên thiết bị của bạn không hỗ trợ tải tập tin lên máy chủ. Bạn nên sử dụng <a href=\"%s\">ứng dụng dành riêng cho thiết bị này</a>."

#: wp-includes/media-template.php:207
msgid "Close uploader"
msgstr "Đóng trình tải lên"

#: wp-includes/media-template.php:194 wp-includes/media-template.php:200
#: wp-includes/js/dist/components.js:30365
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Thả các tập tin để tải lên"

#: wp-includes/media-template.php:186
msgid "Close media panel"
msgstr "Đóng bảng điều khiển Media"

#: wp-includes/widgets.php:1471
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Có lỗi, có thể là dòng thông tin hiện không hoạt động. Hãy thử lại sau."

#: wp-includes/embed.php:1107
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Đóng khung chia sẻ"

#: wp-includes/embed.php:1102
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Sao chép đoạn mã này vào trang web của bạn để nhúng"

#: wp-includes/embed.php:1095
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Copy và dán URL này vào trang WordPress của bạn để được nhúng vào."

#: wp-includes/embed.php:1088
msgid "HTML Embed"
msgstr "Nhúng HTML"

#: wp-includes/embed.php:1085
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress Embed"

#: wp-includes/embed.php:1080
msgid "Sharing options"
msgstr "Tùy chỉnh chia sẻ"

#: wp-includes/embed.php:1063
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Mở khung chia sẻ"

#: wp-includes/embed.php:1039
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Bình luận</span>"

#. translators: %s: Name of current post
#: wp-includes/embed.php:884 wp-includes/post-template.php:278
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Đọc tiếp %s"

#. translators: 1: post title, 2: site name
#: wp-includes/embed.php:472
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:143
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Không có tùy biến cho widget này."

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:357
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:366
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:348
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:823 wp-includes/media.php:3643
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:357
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1076
msgid "Back"
msgstr "Trở lại"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:342
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Nhấn quay lại hoặc enter để mở mục này"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:230
msgid "Customizing"
msgstr "Tùy chỉnh"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:228
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:829
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1082
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Tùy biến &#9656; %s"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1250
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s phải ở giữa %2$d (bao hàm) and %3$d (bao hàm)"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1245
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s phải nằm giữa %2$d (không tính) và %3$d (bao gồm)"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1240
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s phải nằm giữa %2$d (bao gồm) và %3$d (không tính)"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1235
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s phải nằm giữa %2$d (bao gồm) và %3$d (bao gồm)"

#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1229
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s phải nhỏ hơn hoặc bằng %2$d"

#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1226
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s phải nhỏ hơn %2$d"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1221
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s phải lớn hơn hoặc bằng %2$d"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1218
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s phải lớn hơn %2$d"

#. translators: %s: IP address
#: wp-includes/rest-api.php:1208
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s không phải là địa chỉ IP hợp lệ."

#: wp-includes/rest-api.php:1160
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s không phải là một thuộc tính hợp lệ của Object."

#. translators: 1: parameter, 2: type name
#: wp-includes/rest-api.php:1134 wp-includes/rest-api.php:1150
#: wp-includes/rest-api.php:1174 wp-includes/rest-api.php:1179
#: wp-includes/rest-api.php:1184 wp-includes/rest-api.php:1189
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s không phải là loại của %2$s."

#: wp-includes/rest-api.php:829
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Cookie nonce không hợp lệ"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message
#: wp-includes/rest-api.php:562
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (từ %2$s; %3$s)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
#: wp-includes/rest-api.php:541 wp-includes/rest-api.php:565
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (từ %2$s; không có lựa chọn thay thế)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:538
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (từ %2$s; sử dụng %3$s thay thế)"

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:52
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "Route REST API cần phải đăng ký trong action %s."

#: wp-includes/rest-api.php:43
msgid "Route must be specified."
msgstr "Route (lộ trình) phải được xác định."

#: wp-includes/rest-api.php:40
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Routes phải trùng tên với plugin hoặc giao diện và phiên bản."

#: wp-includes/cron.php:788
msgid "Once Daily"
msgstr "Hàng ngày"

#: wp-includes/cron.php:784
msgid "Twice Daily"
msgstr "2 lần một ngày"

#: wp-includes/cron.php:780
msgid "Once Hourly"
msgstr "Mỗi giờ"

#: wp-includes/cron.php:367
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Tham số này đã thay đổi thành dãy số phù hợp với cách xử lý của các tính năng cron khác"

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:644
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Điều kiện không tồn tại."

#. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:283
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:119
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:91
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Không vượt qua %1$s thẻ cho %2$s."

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:45
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Không thể đăng ký mã kịch bản và/hoặc định nghĩa phong cách hiển thị khi chương trình chưa thực thi đến các điểm nối %1$s, %2$s, hoặc %3$s."

#: wp-includes/update.php:687
msgid "Translation Updates"
msgstr "Cập nhật bản dịch"

#. translators: %d: number of updates available to themes
#: wp-includes/update.php:684
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d cập nhật cho giao diện"

#. translators: %d: number of updates available to plugins
#: wp-includes/update.php:680
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d cập nhật cho plugin"

#. translators: %d: number of updates available to WordPress
#: wp-includes/update.php:676
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d Cập nhật WordPress"

#: wp-includes/update.php:159 wp-includes/update.php:383
#: wp-includes/update.php:568
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress không thể thiết lập kết nối an toàn tới WordPress.org. Vui lòng liên hệ quản trị máy chủ của bạn.)"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/update.php:157 wp-includes/update.php:381
#: wp-includes/update.php:566
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Đã xảy ra lỗi không mong muốn. Có thể có sự cố với WordPress.org hoặc cấu hình của máy chủ. Nếu bạn tiếp tục gặp sự cố, vui lòng thử hỏi trong <a href=\"%s\">diễn đàn hỗ trợ</a>."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:905
msgid "Seasonal"
msgstr "Theo mùa"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:904
msgid "Photoblogging"
msgstr "Blog ảnh"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:903
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:902
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Bố cục tương thích thiết bị di động"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:901
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Bố cục linh hoạt"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:900
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Bố cục cố định"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:899
msgid "Light"
msgstr "Màu sáng nhạt"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:898
msgid "Dark"
msgstr "Tối"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:897
msgid "Yellow"
msgstr "Vàng"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:896
msgid "White"
msgstr "Trắng"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:895
msgid "Tan"
msgstr "Nâu nhạt"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:894
msgid "Silver"
msgstr "Bạc"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:893
msgid "Red"
msgstr "Đỏ"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:892
msgid "Purple"
msgstr "Tím"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:891
msgid "Pink"
msgstr "Hồng"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:890
msgid "Orange"
msgstr "Cam"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:889
msgid "Green"
msgstr "Xanh lá cây"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:888
msgid "Gray"
msgstr "Ghi"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:887
msgid "Brown"
msgstr "Nâu"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:886
msgid "Blue"
msgstr "Xanh"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:885
msgid "Black"
msgstr "Đen"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:842
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/class-wp-theme.php:345 wp-includes/class-wp-theme.php:357
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Giao diện \"%s\" không phải là giao diện cha hợp lệ."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:325
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Giao diện cha bị thiếu. Vui lòng cài đặt giao diện \"%s\" trước để sử dụng giao diện này."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:295
msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"

#. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:293
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "Template bị thiếu. Giao diện độc lập cần có một tệp template %1$s. <a href=\"%2$s\">Giao diện con</a> cần có một Template header trong tệp %3$s."

#. translators: %s: Template
#: wp-includes/class-wp-theme.php:274
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Giao diện tự xác định là giao diện cha. Hãy kiểm tra thông tin %s."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:249
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Không thể đọc tập tin style của giao diện."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:244
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "LỖI: Thư mục chứa giao diện rỗng hoặc không tồn tại. Vui lòng kiểm tra lại bản cài đặt WordPress của bạn."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:231
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Không tìm thấy file style."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:229
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Thư mục giao diện \"%s\" không tồn tại."

#: wp-includes/feed.php:554
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "Extension XML trong PHP không khả dụng. Vui lòng liên hệ với nhà cung cấp hosting của bạn để kích hoạt extension XML cho PHP."

#: wp-includes/class-wp.php:299 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xem phần này."

#: wp-includes/class-wp.php:299 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Giá trị không hợp lệ được tìm thấy."

#: wp-includes/l10n.php:1490
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Có sẵn bản dịch"

#: wp-includes/l10n.php:1463
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Trang web mặc định"

#: wp-includes/l10n.php:1455
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Đã cài đặt"

#. translators: %d: Comment ID
#: wp-includes/comment.php:3503
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Nhận xét %d bao gồm dữ liệu cá nhân nhưng không thể ẩn danh."

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/comment.php:3472 wp-includes/class-wp-theme.php:835
#: wp-includes/comment-template.php:31
msgid "Anonymous"
msgstr "Khách"

#: wp-includes/comment.php:3359
msgid "Comment URL"
msgstr "Địa chỉ bình luận"

#: wp-includes/comment.php:3358
msgid "Comment Content"
msgstr "Nội dung bình luận"

#: wp-includes/comment.php:3357
msgid "Comment Date"
msgstr "Thời gian bình luận"

#: wp-includes/comment.php:3356
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Trình duyệt của tác giả bình luận"

#: wp-includes/comment.php:3355
msgid "Comment Author IP"
msgstr "IP tác giả bình luận"

#: wp-includes/comment.php:3354
msgid "Comment Author URL"
msgstr "URL tác giả bình luận"

#: wp-includes/comment.php:3353
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Email tác giả nhận xét"

#: wp-includes/comment.php:3352
msgid "Comment Author"
msgstr "Tác giả bình luận"

#: wp-includes/comment.php:3317 wp-includes/comment.php:3426
msgid "WordPress Comments"
msgstr "Bình luận WordPress"

#: wp-includes/comment.php:3301
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: Không lưu được bình luận. Vui lòng thử lại sau."

#: wp-includes/comment.php:3287
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: vui lòng điền bình luận."

#: wp-includes/comment.php:3262
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: vui lòng điền email hợp lệ."

#: wp-includes/comment.php:3260
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: vui lòng điền những thông tin bắt buộc (tên, email)."

#: wp-includes/comment.php:3200
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Xin lỗi, không thể bình luận cho mục này."

#: wp-includes/comment.php:2225
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Không thể cập nhật phản hồi"

#: wp-includes/comment.php:1203
msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: bình luận của bạn quá dài."

#: wp-includes/comment.php:1199
msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: đường dẫn url của bạn quá dài"

#: wp-includes/comment.php:1195
msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: địa chỉ email của bạn quá dài."

#: wp-includes/comment.php:1191
msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: tên của bạn quá dài."

#: wp-includes/comment.php:747 wp-includes/comment.php:895
#: wp-includes/comment.php:898
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Bạn gửi bình luận quá nhanh, vui lòng gửi chậm lại một chút."

#: wp-includes/comment.php:691 wp-includes/comment.php:694
#: wp-includes/comment.php:697
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Phản hồi giống nhau! Hình như bạn đã gửi phản hồi này rồi!"

#: wp-includes/comment.php:260
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Thùng rác"

#: wp-includes/comment.php:259
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/comment.php:258
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Được chấp thuận"

#: wp-includes/comment.php:257
msgid "Unapproved"
msgstr "Chưa được chấp thuận"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:103
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Phản hồi được bảo vệ: Vui lòng nhập mật khẩu để xem phản hồi"

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:94 wp-includes/feed-atom-comments.php:91
msgid "By: %s"
msgstr "Bởi: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author name
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:91 wp-includes/feed-atom-comments.php:88
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Phản hồi cho %1$s bởi %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Site name
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 wp-includes/feed-atom-comments.php:40
msgid "Comments for %s"
msgstr "Bình luận cho %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site name, 2: Search query
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 wp-includes/feed-atom-comments.php:37
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Phản hồi cho %1$s tìm trên %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Các phản hồi luận về: %s"

#: wp-includes/class-http.php:1003 wp-includes/class-wp-http-curl.php:244
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:291
msgid "Too many redirects."
msgstr "Có quá nhiều chuyển hướng."

#: wp-includes/class-http.php:561
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Có HTTP không có vận chuyển có sẵn mà có thể hoàn thành các yêu cầu yêu cầu."

#: wp-includes/class-http.php:292
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Thư mục để lưu file không tồn tại hoặc không không thể ghi được."

#: wp-includes/class-http.php:279
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Kết nối HTTP bị chặn bởi người sử dụng."

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:441
msgid "Toolbar"
msgstr "Thanh công cụ"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:439
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Chuyển đến thanh công cụ"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:132
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "ID menu không được rỗng."

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: wp-includes/pluggable.php:1996
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] Tên người dùng và mật khẩu của bạn"

#: wp-includes/pluggable.php:1988
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Để đặt mật khẩu của bạn, truy cập địa chỉ sau:"

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: wp-includes/pluggable.php:1930
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Thành viên mới đăng ký"

#. translators: %s: site title
#: wp-includes/pluggable.php:1921
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Có người dùng mới đăng ký trên website của bạn %s:"

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: wp-includes/pluggable.php:1848
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Mật khẩu đã thay đổi"

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/pluggable.php:1840
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Mật khẩu của tài khoản %s đã được thay đổi. "

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1772
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Hãy xét duyệt: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1762
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Hiện có %s đang chờ được thông qua. Hãy vào trang xét duyệt:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1747
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Chấp thuận: %s"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1733
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Có một bình luận mới trong bài \"%s\" đang chờ phê duyệt của bạn"

#: wp-includes/pluggable.php:1729
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Pingback trích dẫn:"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1723
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Một pingback mới về bài \"%s\" đang chờ phê duyệt của bạn"

#: wp-includes/pluggable.php:1719
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Trackback trích dẫn:"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1713
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Có một trackback mới về bài \"%s\" đang chờ phê duyệt của bạn"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1590 wp-includes/pluggable.php:1758
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Spam: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1587 wp-includes/pluggable.php:1754
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Xóa: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1584 wp-includes/pluggable.php:1751
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Bỏ vào thùng rác: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1579
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Đường dẫn tĩnh: %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1575
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Phản hồi: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1573
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Bạn có thể thấy tất cả bình luận tại đây:"

#. translators: %s: comment author email
#. translators: %s: user email address
#: wp-includes/pluggable.php:1568 wp-includes/pluggable.php:1738
#: wp-includes/pluggable.php:1925
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"

#. translators: 1: comment author's name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1566 wp-includes/pluggable.php:1736
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Tác giả: %1$s (Địa chỉ IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1564
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Có một bình luận mới về bài viết của bạn \"%s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1560
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1558
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Bạn có thể thấy tất cả pingbacks của bài viết này tại đây:"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1551
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Có pingback mới về bài đăng của bạn \"%s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1547
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1545
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Bạn có thể thấy tất cả pingbacks của bài viết này tại đây:"

#. translators: %s: comment text
#: wp-includes/pluggable.php:1544 wp-includes/pluggable.php:1557
#: wp-includes/pluggable.php:1572 wp-includes/pluggable.php:1742
msgid "Comment: %s"
msgstr "Bình luận: %s"

#. translators: %s: trackback/pingback/comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1542 wp-includes/pluggable.php:1555
#: wp-includes/pluggable.php:1570 wp-includes/pluggable.php:1718
#: wp-includes/pluggable.php:1728 wp-includes/pluggable.php:1740
msgid "URL: %s"
msgstr "Đường dẫn: %s"

#. translators: 1: trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1540 wp-includes/pluggable.php:1553
#: wp-includes/pluggable.php:1716 wp-includes/pluggable.php:1726
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Website: %1$s (Địa chỉ IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1538
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Có trackback mới về bài đăng của bạn \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1096 wp-includes/pluggable.php:1140
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Bạn nên sử dụng tham số đầu tiên để định nghĩa mã bảo mật nhằm xác minh lại hành động."

#: wp-includes/pluggable.php:544
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: Tên người dùng, đia chị email không hợp lệ hoặc sai mật khẩu."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number
#: wp-includes/wp-db.php:3434
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>LỖI</strong>: WordPress %1$s yêu cầu MySQL %2$s hoặc là cao hơn."

#: wp-includes/wp-db.php:1931 wp-includes/wp-db.php:1937
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Không thể truy xuất thông báo lỗi từ MySQL"

#: wp-includes/wp-db.php:1828
msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Bạn có chắc là máy chủ cơ sở dữ liệu đang không bị quá tải không?"

#. translators: %s: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1822
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Điều này có nghĩa là chúng tôi không thể kết nối được với máy chủ CSDL tại %s. Có thể máy chủ CSDL của bạn đang không hoạt động."

#: wp-includes/wp-db.php:1818
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Lỗi kết nối với cơ sở dữ liệu"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1675 wp-includes/wp-db.php:1833
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Nếu bạn không chắc chắn những điều này, bạn nên liên hệ với nhà cung cấp host. Nếu bạn vẫn cần sự trợ giúp, bạn có thể truy cập <a href=\"%s\">Diễn đàn hỗ trợ WordPress</a>."

#: wp-includes/wp-db.php:1670 wp-includes/wp-db.php:1827
msgid "Are you sure that the database server is running?"
msgstr "Bạn chắc chắn máy chủ CSDL đang hoạt động?"

#: wp-includes/wp-db.php:1669
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
msgstr "Bạn chắc chắn đã nhập đúng hostname?"

#: wp-includes/wp-db.php:1668
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Bạn có chắc là đã nhập đúng tên người dùng và mât khẩu?"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1662
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Điều này có nghĩa là thông tin tên người dùng và mật khẩu trong file %1$s không đúng hoặc chúng tôi không thể kết nối được với máy chủ dữ liệu ở %2$s. Việc này có nghĩa là máy chủ cơ sở dữ liệu của bạn có thể đang gặp sự cố. "

#: wp-includes/wp-db.php:1658 wp-includes/functions.php:4273
#: wp-includes/ms-load.php:468
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Lỗi kết nối tới cơ sở dữ liệu"

#: wp-includes/wp-db.php:1460 wp-includes/wp-db.php:1477
msgid "WordPress database error:"
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu WordPress:"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query
#: wp-includes/wp-db.php:1446
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "Cơ sở dữ liệu của WordPress gặp lỗi %1$s với truy vấn %2$s"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function
#: wp-includes/wp-db.php:1443
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "Cơ sở dữ liệu của WordPress gặp lỗi %1$s với truy vấn %2$s yêu cầu bởi %3$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1369
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Truy vấn không chứa đúng số của mục (%1$d) cho số lượng các đối số pass qua (%2$d)."

#: wp-includes/wp-db.php:1356
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."

#: wp-includes/wp-db.php:1319
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Không hỗ trợ kiểu giá trị (%s)."

#: wp-includes/wp-db.php:1303
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Truy vấn của %s phải có placehoder."

#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1180
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s phải thiết lập một kết nối cơ sở dữ liệu để sử dụng với thoát ra."

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1130
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Nếu bạn không biết cách cài đặt cơ sở dữ liệu, bạn nên <strong>liên hệ nhà cung cấp hosting</strong>. Nếu không, bạn có thể tìm sự giúp đỡ tại <a href=\"%s\">diễn đàn hỗ trợ WordPress</a>."

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1122
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "Trong một số hệ thống, tên của cơ sở dữ liệu sẽ có tiền tố là tên đăng nhập của bạn, có thể là <code>username_%1$s</code>. Đó có phải là vấn đề không?"

#. translators: 1: database user, 2: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1115
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Tài khoản %1$s có quyền sử dụng CSDL %2$s?"

#: wp-includes/wp-db.php:1111
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Bạn chắc chắn nó tồn tại?"

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1106
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Chúng tôi có thể kết nối được với máy chủ CSDL (có nghĩa là tên tài khoản và mật khẩu của bạn đúng) nhưng không thể chọn được CSDL %s."

#: wp-includes/wp-db.php:1102
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "Không thể chọn cơ sở dữ liệu"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1009
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Giới hạn kết quả cho những terms với một hoặc nhiều slugs cụ thể."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1003
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các term được gán cho một bài viết cụ thể."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:997
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các term được gán cho term cha cụ thể."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:990
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Ẩn hay không các term được không được gán cho bất kỳ bài viết nào."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:974
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Sắp xếp bộ sưu tập theo thuộc tính của term."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:914
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID của term cha."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:901
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Loại thuộc tính của tài nguyên."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:893
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Một alphanumeric identifier cho term duy nhất tới loại của nó."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:884
msgid "HTML title for the term."
msgstr "Tiêu đề HTML cho term."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:877
msgid "URL of the term."
msgstr "URL của term."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:872
msgid "HTML description of the term."
msgstr "Mô tả HTML cho tài nguyên."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:866
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Số bài viết được xuất bản cho tài nguyên."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:632
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Term không thể bị xóa"

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:622
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:391
msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép để tạo term mới."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:315
msgid "Term does not exist."
msgstr "Term không tồn tại."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:151
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa phân loại này."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Yêu cầu phải đúng, các thuật ngữ không thể bị xóa"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:860
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Mã xác nhận cho thuật ngữ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:352
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "Không có gì để lưu lại. Bản lưu tự động và nội dung bài viết giống nhau."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:301
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Liên kết xem trước bài viết."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:252
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Bài viết này chưa có bản lưu tự động nào."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:246
msgid "Invalid parent post ID."
msgstr "ID bài viết gốc không hợp lệ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:182
msgid "Invalid item ID."
msgstr "ID không hợp lệ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép xem bản lưu tự động của bài viết này."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:116
msgid "The ID for the object."
msgstr "ID cho đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:193
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "Thuộc tính %s có chứa giá trị không hợp lệ, và không thể được cập nhật thành rỗng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:833
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Bạn đã sử dụng hết dung lượng của mình. Vui lòng xóa file trước khi tải lên."

#. translators: %s: maximum allowed file size in kilobytes
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:826
#: wp-includes/ms-functions.php:2058
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "File này quá lớn. File phải có dung lượng nhỏ hơn %s KB."

#. translators: %s: required disk space in kilobytes
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:821
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Không đủ dung lượng để tải lên. Cần tối thiểu %s KB."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:695
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Giới hạn kết quả chỉ gồm attachments có kiểu MIME cụ thể."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:688
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Giới hạn kết quả chỉ gồm attachments có kiểu MIME cụ thể."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:569
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Không thể mở file."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:553
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:741
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Giá trị hash không khớp như mong đợi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:544
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Content-Disposition không hợp lệ. Content-Disposition cần được định dạng như sau: `attachment; filename=\"image.png\"` hoặc tương tự."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:538
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Content-Disposition không được cung cấp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:534
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Chưa bổ sung Content-Type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:530
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:731
msgid "No data supplied."
msgstr "Dữ liệu không được cung cấp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:507
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "Link tới tập tin đính kèm gốc."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:501
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID của bài viết được được đính với tập tin đính kèm."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:494
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Chi tiết của tập tin media, đặc biệt cho kiểu tập tin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:487
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "Định dạng tập tin đính kèm."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:479
msgid "Attachment type."
msgstr "Loại đính kèm."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:470
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "Mô tả HTML cho đối tượng, được chuyển đổi để hiển thị."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:465
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "Mô tả cho đối tượng như đã được tồn tại trong cơ sở dữ liệu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:456
msgid "The attachment description."
msgstr "Miêu tả của tập tin đính kèm."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:447
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "Tiêu đề HTML cho tập tin đính kèm, được chuyển đổi để hiển thị."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:442
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Tiêu đề cho tập tin đính kèm, vì nó tồn tại trong database."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:433
msgid "The attachment caption."
msgstr "Chú thích của tập tin đính kèm."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:424
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Chữ hiện thị thay thế khi tập tin đính kèm không thể hiển thị."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:221
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Kiểu parrent không đúng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền tải tập tin đa phương tiện lên tài nguyên này."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền tải tập tin phương tiện lên trang web này."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1414
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Giới hạn kết quả cho những người dùng được xem là tác giả."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1406
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Giới hạn kết quả cho những người dùng có ít nhất một vai trò cụ thể được cung cấp. Chấp nhận danh sách csv hoặc một vai trò đơn lẻ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1398
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Giới hạn kết quả cho những người dùng có một hoặc nhiều slugs cụ thể."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1326
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Đường dẫn tới hình đại diện của người dùng"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1302
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Bất kỳ khả năng thêm được gán cho người dùng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1296
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Tất cả các khả năng được gán cho người dùng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1287
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Mật khẩu cho người sử dụng (không bao giờ bao gồm)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1279
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Vai trò (roles) của người dùng"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1272
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Ngày đăng ký cho các tài nguyên."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1264
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Một ID bằng chữ và số cho thành viên."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1256
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Nickname của người dùng"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1250
msgid "Locale for the user."
msgstr "Ngôn ngữ cho người sử dụng"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1243
msgid "Author URL of the user."
msgstr "URL tới trang xuất bản của người dùng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1238
msgid "Description of the user."
msgstr "Giới thiệu về người sử dụng"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1232
msgid "URL of the user."
msgstr "Đường dẫn của người sử dụng"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1225
msgid "The email address for the user."
msgstr "Địa chỉ email cho tài nguyên."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1217
msgid "Last name for the user."
msgstr "Họ người sử dụng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1209
msgid "First name for the user."
msgstr "Tên người sử dụng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1201
msgid "Display name for the user."
msgstr "Tên hiển thị."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1192
msgid "Login name for the user."
msgstr "Tên đăng nhập"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1166
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "Mật khẩu không được chứa kí tự \"\\\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1162
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Mật khẩu không được để trống."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1140
#: wp-includes/user.php:1584 wp-includes/ms-functions.php:470
#: wp-includes/ms-functions.php:477
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Xin lỗi, tên người dùng này không được cho phép."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1133
msgid "Username contains invalid characters."
msgstr "Tên người dùng chứa những kí tự không hợp lệ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1110
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép gán vai trò này cho người dùng."

#. translators: %s: role key
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1086
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Vai trò %s không tồn tại."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:793
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "ID người dùng không hợp lệ cho việc gán lại."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:788
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:774
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:807
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Người dùng này không thể bị xóa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:757
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền xóa tài nguyên này."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:655
msgid "Invalid slug."
msgstr "Slug không hợp lệ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:651
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Tên người dùng không thể chỉnh sửa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:647
#: wp-includes/rest-api.php:1202 wp-includes/user.php:3318
msgid "Invalid email address."
msgstr "Email không hợp lệ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:605
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền để chỉnh sửa quyền hạn của user này."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:513
msgid "Error creating new user."
msgstr "Lỗi khi tạo người dùng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:477
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Không thể tạo mới một user đã tồn tại."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:461
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền tạo mới bài viết."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:440
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Bạn hiện chưa đăng nhập."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:211
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép truy vấn người dùng theo thông số này."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép sắp xếp người dùng bằng tham số này."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép lọc người dùng theo vai trò."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:176
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:496
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Tham số người dùng không hợp lệ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:143
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Gán lại bài viết và các liên kết của người dùng bị xóa cho người dùng với ID này."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:139
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Bắt buộc là true, vì người sử dụng không hỗ trợ đưa vào thùng rác."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1186
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Định danh duy nhất cho các tài nguyên."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:342
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Scope của request; quyết định trường nào sẽ được trả về ở response."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:322
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Giới hạn kết quả phù hợp trong một chuỗi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:313
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Số lượng kết quả được trả về một lần."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:305
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Trang hiện tại của bộ sưu tập."

#. translators: %s: method name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:66
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:79
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:92
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:105
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:118
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:131
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:170
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:183
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:197
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Phương thức '%s' chưa được triển khai. Phải ghi đè trong subclass."

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:40
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Method '%s' must be overridden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:170
msgid "The rendered block."
msgstr "Block đã được tạo ra."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:143
msgid "Invalid block."
msgstr "Block không hợp lệ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:107
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được quyền để đọc các block dưới danh nghĩa người dùng này."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:97
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được quyền đọc block của bài viết này"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:67
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID của post context."

#. translators: %s is the name of the block
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:60
msgid "Attributes for %s block"
msgstr "Thuộc tính cho block %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:48
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Tên đăng kí duy nhất cho block."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:354
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Loại tham số không hợp lệ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:299
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Giới hạn kết quả theo các item của một hoặc nhiều kiểu phụ của đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:292
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Giới hạn kết quả theo các item của một kiểu đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:256
msgid "Object subtype."
msgstr "Object subtype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:249
msgid "Object type."
msgstr "Loại đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:133
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Lỗi Internal search handler."

#. translators: %s: PHP class name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:73
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "REST search handlers phải extend class %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:307
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Có hiện thị bài viết trong danh sách bài viết hay không."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:301
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Những bài viết có status này có được public query hay không."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:295
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Những bài viết có trạng thái này có được hiện thị ở front end của website hay không."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:289
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Những bài viết có trạng thái này có được bảo vệ hay không."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:283
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Những bài viết có trạng thái này có riêng tư hay không."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:277
msgid "The title for the status."
msgstr "Tiêu đề của trạng thái."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:143
msgid "Cannot view status."
msgstr "Không thể xem trạng thái."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:187
msgid "Invalid status."
msgstr "Trạng thái không hợp lệ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền quản lý các trạng thái của bài viết."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:313
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Chữ và số xác nhận của trạng thái"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:308
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST base route cho loại bài viết."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:299
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Các taxonomy được gắn với loại bài viết."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:293
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Tất cả tính năng, được hỗ trợ bởi post type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:281
msgid "The title for the post type."
msgstr "Tiêu đề của thể loại bài viết"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:275
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Nhãn hiệu cho các loại bài viết con người có thể đọc hiểu"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:269
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Có thể xem loại bài đăng hay không."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:263
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Thể loại bài viết có nên có thể loại con"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:257
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Một mô tả có thể đọc được của post type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:251
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Các khả năng được sử dụng bởi post type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:135
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Không thể xem loại bài viết"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:287
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Chữ và số xác nhận cho loại bài viết"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2579
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Tình trạng bị cấm."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2525
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Giới hạn kết quả gồm những bài viết được sticky."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2514
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Giới hạn kết quả cho tất cả các mục ngoại trừ term gán trong taxonomy %s."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2504
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Giới hạn kết quả gồm tất cả bài viết có term thuộc taxonomy %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2488
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các bài viết được gán một hoặc nhiều trạng thái."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2478
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Giới hạn kết quả thiết lập cho bài viết với một hoặc nhiều đường dẫn cụ thể."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2468
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Giới hạn kết quả trừ những bài viết không thuộc về một ID cha cụ thể."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2460
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Giới hạn kết quả cho những bài viết thuộc về những ID cha cụ thể."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2417
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Giới hạn kết quả cho bài viết có giá trị menu_order cụ thể."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2392
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Giới hạn response chỉ bao gồm những bài viết được xuất bản trước một ngày tháng (định dạng ISO8601) cụ thể."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2382
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Đảm bảo rằng kết quả đã loại bỏ những bài viết của các tác giả cụ thể."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2374
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Giới hạn kết quả là các bài viết của các tác giả cụ thể."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2367
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Giới hạn response trả về chỉ gồm bài viết xuất bản sau một ngày (định dạng ISO8601) cụ thể."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2314
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Người dùng hiện tại này có thể tạo các terms trong taxonomy %s."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2312
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Người dùng hiện tại này có thể set các terms trong taxonomy %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2293
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Người dùng hiện tại này có thể đổi tác giả của bài viết."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2277
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Người dùng hiện tại này có thể đính bài viết nổi bật."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2260
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Người dùng hiện tại có thế đăng nội dung HTML và JavaScript."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2244
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Người dùng hiện tại có thể xuất bản bài viết này."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2210
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Các term được gán cho một đối tượng của taxonomy %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2197
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "Các tập tin của giao diện sử dụng để hiển thị các đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2190
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "Có xem đối tượng là sticky hay không."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2174
msgid "The format for the object."
msgstr "Định dạng cho đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2163
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "Thứ tự của đối tượng trong sự tương quan với đối tượng khác cùng loại."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2154
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "Liệu đối tượng có thể được ping hay không."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2148
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "Bình luận được mở cho đối tượng hay không."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2140
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "ID của ảnh đại diện cho đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2129
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Có hay không trích đoạn được bảo vệ bởi mật khẩu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2123
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "Trích đoạn HTML của đối tượng, được chuyển đổi cho việc hiển thị."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2118
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "Tóm tắt cho đối tượng, như nó tồn tại trong cơ sở dữ liệu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2109
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "Đoạn trích cho đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2090
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Có hay không nội dung được bảo vệ bởi mật khẩu. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2084
msgid "Version of the content block format used by the object."
msgstr "Phiên bản định dạng của nội dung block được sử dụng bởi đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2053
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "Tiêu đề HTML của đối tượng, được chuyển đổi để hiển thị. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2048
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Tiêu đề cho đối tượng, khi nó tồn tại trong cơ sở dữ liệu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2039
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:236
msgid "The title for the object."
msgstr "Tiêu đề cho đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1970
msgid "Slug automatically generated from the object title."
msgstr "Đường dẫn được tự động tạo từ tiêu đề của đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1963
msgid "Permalink template for the object."
msgstr "Đường dẫn mẫu cho đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1953
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Mật khẩu để bảo mật truy cập đến nội dung và tóm tắt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1947
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "Loại bài viết cho đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1941
msgid "A named status for the object."
msgstr "Một trạng thái định danh cho đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1898
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "GUID của đối tượng, được chuyển đổi để hiển thị."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1886
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "ID toàn cục của đối tượng."

#. translators: 1: parameter, 2: list of valid values
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1223
#: wp-includes/rest-api.php:1168
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s không phải là một trong %2$s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1181
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "ID của media nổi bật không hợp lệ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1076
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Bài viết được bảo vệ bằng mật khẩu không thể đặt sticky được."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1069
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Bài viết sticky không thể bảo vệ bằng mật khẩu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1065
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Một bài viết không thể vừa sticky và vừa có mật khẩu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:848
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Bài viết đã được xóa trước đó."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:843
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:654
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Bạn không có quyền tạo trang mới."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:511
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:662
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép để gán term."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:493
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:527
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Không thể tạo bài viết hiện có."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:411
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Mật khẩu bài viết không đúng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:660
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1933
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "Một ID bằng chữ và số cho đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:649
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1926
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "Ngày gần nhất mà đối tượng được chỉnh sửa, theo giờ GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:643
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1919
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Ngày gần nhất mà đối tượng được chỉnh sửa, tính theo múi giờ của website."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:633
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1892
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "GUID của đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:616
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2101
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "ID cho tác giả của đối tượng."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:408
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:282
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:337
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:150
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Số trang mà bạn yêu cầu lớn hơn số trang có sẵn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:280
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Yêu cầu số lớn hơn hoặc bằng số bản khôi phục hiện tại."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:165
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Bạn cần định nghĩa một tham số include để có thể sắp xếp bởi include."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:210
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:160
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Bạn cần cung cấp một từ khoá tìm kiếm để có thể sắp xếp bởi độ liên quan."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:181
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "ID bản thảo không hợp lệ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:166
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép xem những lần sửa đổi của bài viết này."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1087
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "ID của bài viết cha không hợp lệ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:118
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Yêu cầu phải đúng, các bản duyệt lại không thể bị xóa"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:194
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Giới hạn kết quả được đặt cho giao diện được gán một hoặc nhiều trạng thái."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:171
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Giiao diện hỗ trợ nội dung nhúng tương thích đa thiết bị hay không."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:166
msgid "Whether the theme supports post thumbnails."
msgstr "Giao diện có hỗ trợ ảnh thu nhỏ cho bài viết."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:161
msgid "Post formats supported."
msgstr "Định dạng bài viết được hỗ trợ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:156
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Tính năng được hỗ trợ bởi giao diện này."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền xem giao diện."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các taxonomy được gán cho một loại bài viết cụ thể."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:364
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:360
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:352
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Whether the taxonomy is publicly queryable."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:348
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:342
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Các cài đặt hiển thị cho taxonomy."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:336
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST base route cho taxonomy."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:327
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Các kiểu bài viết (post type) được liên kết với taxonomy."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:321
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Có hay không đám mây term được hiển thị."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:309
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Tiêu đề của phân loại"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:303
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Nhãn của taxonomy cho nhiều trường hợp khác nhau."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:297
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Taxonomy có taxonomy con hay không."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:291
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Mô tả của taxonomy."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:285
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Tất cả các quyền được taxonomy sử dụng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:153
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Bạn không có quyền xoá phân loại này."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:315
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Chữ và số xác nhận để phân loại"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1509
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:86
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Mật khẩu của bài viết đó nếu nó được bảo vệ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1502
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Giới hạn kết quả là các bình luận theo một loại cụ thể. Yêu cầu xác thực tài khoản."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1494
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Giới hạn kết quả là các bình luận có một trạng thái cụ thể. Yêu cầu xác thực tài khoản."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1485
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Giới hạn kết quả chỉ gồm những bình luận của một số bài viết nhất định."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Đảm bảo rằng kết quả đã loại bỏ những IDs cha được chọn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1467
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Đảm bảo rằng kết quả đã loại bỏ những bình luận có IDs cha cụ thể."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:733
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2435
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1383
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Sắp xếp danh sách bằng thuộc tính của đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1441
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:726
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2428
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1376
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:964
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Sắp xếp thuộc tính tăng dần hoặc giảm dần."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:721
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2423
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:958
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Offset kết quả được thiết lập bởi một số lượng cụ thể."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1427
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:712
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2407
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1361
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:948
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Giới hạn kết quả chỉ những ID cố định."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1418
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:703
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2398
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1352
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:939
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Chắc chắn kết quả loại trừ những ID cố định."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1412
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Giới hạn những bình luận đăng trước ngày tiêu chuẩn ISO8601"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1406
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Giới hạn kết quả từ một tác giả có email cụ thể. Yêu cầu xác thực tài khoản."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Đảm bảo rằng kết quả đã loại bỏ những bình luận của một số người dùng nhất định. Yêu cầu xác thực tài khoản."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1389
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Giới hạn kết quả chỉ gồm những bình luận của một số người dùng cụ thể. Yêu cầu xác thực tài khoản."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1383
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Giới hạn những bình luận đăng sau ngày tiêu chuẩn ISO8601"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1357
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "Địa chỉ ảnh Avatar cho đối tượng tác giả."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1349
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1318
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Đường dẫn tới ảnh đại diện cỡ %d pixels."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1334
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "Loại hình chú thích cho đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326
msgid "State of the object."
msgstr "Trạng thái của đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1320
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID của đối tượng bài viết liên quan."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1314
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:655
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1979
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:112
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID cha của đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1307
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1912
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:242
msgid "URL to the object."
msgstr "Đường dẫn đến đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:627
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1880
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "Ngày đối tượng được xuất bản, theo giờ GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1295
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:621
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1874
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "Ngày đối tượng được xuất bản, theo múi giờ của trang web."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1287
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2078
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "Nội dung HTML của object, đã được chuyển đổi sẵn sàng để hiển thị."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1282
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2073
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "Nội dung của đối tượng, như nó tồn tại trong database."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1273
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2064
msgid "The content for the object."
msgstr "Nội dung cho đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1265
msgid "User agent for the object author."
msgstr "User agent cho đối tượng tác giả."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1259
msgid "URL for the object author."
msgstr "URL cho đối tượng tác giả."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1251
msgid "Display name for the object author."
msgstr "Hiển thị tên cho đối tượng tác giả."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1245
msgid "IP address for the object author."
msgstr "Địa chỉ IP cho đối tượng tác giả."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1235
msgid "Email address for the object author."
msgstr "Địa chỉ email cho đối tượng tác giả."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1230
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID của đối tượng người dùng, nếu tác giả là một người dùng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1153
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "ID của tác giả bình luận không hợp lệ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Bình luận không thể xóa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:847
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Bình luận đã bị xoá."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:843
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:740
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Cập nhật bình luận bị lỗi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:718
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Cập nhật trạng thái bình luận bị lỗi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:697
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép thay đổi loại của bình luận."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:674
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa loại post này"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:598
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Tạo bình luận bị lỗi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:557
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:734
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Trường bình luận có độ dài quá tối đa cho phép."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:538
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Để tạo một bình luận cần phải có tên tác giả và email hợp lệ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:726
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Bình luận không hợp lệ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:497
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Không thể tạo bình luận với kiểu này."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Không thể tạo bình luận hiện có."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:464
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép tạo bình luận cho bài viết này."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:455
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:460
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép tạo bình luận mà không liên kết với bài viết nào."

#. translators: %s: request parameter
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:439
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa '%s' cho bình luận."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:403
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420
#: wp-includes/comment.php:3252
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Xin lỗi, bạn cần đăng nhập để bình luận."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:362
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép đọc bình luận này."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:160
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Tham số truy vấn không được phép: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:356
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa bình luận."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép đọc những bình luận mà không liên kết tới bài viết nào."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:130
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:366
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:472
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép đọc bài viết cho bình luận này."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:120
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Có xoá vĩnh viễn hay không."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:83
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:105
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Mật khẩu cho bài viết nơi comment này được đăng (nếu bài viết được bảo vệ bởi mật khẩu)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:72
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:638
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1906
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:230
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "ID cho đối tượng."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:874
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Tham số không hợp lệ."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:851
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Thiếu tham số : %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:806
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:886
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Tham số không hợp lệ : %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:656
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Body JSON không hợp lệ."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:421
msgid "Meta fields."
msgstr "Các trường meta."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:270
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:283
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:333
msgid "Could not update meta value in database."
msgstr "Không thể cập nhật giá trị meta trong cơ sở dữ liệu."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:202
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Không thể xóa giá trị meta từ cơ sở dữ liệu."

#. translators: %s: custom field key
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:191
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:232
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:312
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa trường tuỳ biến %s."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1072
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Không tìm thấy namespace cụ thể này."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:985
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Không tìm thấy đường dẫn nào phù hợp với liên kết URL và phương thức yêu cầu"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:864
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Việc xử lý đối với đường dẫn này không hợp lệ"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:294
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Hàm callback JSONP không hợp lệ."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:288
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "Trang Web này không hỗ trợ JSONP."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:272
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API không thể vô hiệu hoá hoàn toàn nữa, thay vào đó, hãy sử dụng filter rest_authentication_errors để giới hạn truy cập tới API."

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144
msgid "No comments to show."
msgstr "Không có bình luận nào để hiển thị."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s trong %2$s"

#: wp-includes/blocks/archives.php:104
msgid "No archives to show."
msgstr "Không có lưu trữ nào để hiển thị."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Widget HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Người dùng trình đọc: khi ở chế độ nhập, bạn có thể cần nhấn phím Esc hai lần."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:318
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5579
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Để thoát khỏi khu vực này, nhấn phím Esc sau khi ấn phím Tab."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:317
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5578
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "Trong chế độ soạn thảo, phím Tab sẽ tạo ra ký tự tab."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:315
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5576
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Khi sử dụng bàn phím để di chuyển:"

#. translators: accessibility text
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:310
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:59
#: wp-includes/functions.php:6891
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4270
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5572
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593
#: wp-includes/js/dist/components.js:30813 wp-includes/js/dist/editor.js:25464
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(mở trong cửa sổ mới)"

#. translators: 1: link to user profile, 2: additional link attributes, 3:
#. accessibility text
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:304
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5587
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Vùng soạn thảo tự động làm nổi bật đoạn code. Bạn có thể tắt nó trong <a href=\"%1$s\" %2$s>hồ sơ của bạn%3$s</a> để soạn thảo ở chế độ văn bản."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:297
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Sử dụng Widget HTML để thêm các đoạn mã HTML riêng vào widget của bạn."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:276
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Một số thẻ HTML không được phép dùng:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8881
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML Tùy chỉnh"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Mã HTML ngẫu nhiên."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:145
msgid "URL to the media file"
msgstr "Đường dẫn của tệp tin media."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:138
msgid "Attachment post ID"
msgstr "ID của tập tin đính kèm"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Định dạng tệp tin không hợp được hỗ trợ. Vui lòng liên kết đến một tệp tin hợp lệ."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81
msgid "Media Widget"
msgstr "Widget Media"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Widget Media (%d)"

#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76
msgid "We can&#8217;t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Không tìm thấy tệp tin. Kiểm tra <a href=\"%s\">thư viện media</a> của bạn và chắc chắn rằng nó không bị xóa."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgid "Add to Widget"
msgstr "Thêm vào Widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Chỉnh sửa Media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Thay thế Media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Thêm tệp Media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgid "No media selected"
msgstr "Không có tệp tin nào được chọn"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60
msgid "A media item."
msgstr "Một mục đa phương tiện"

#. translators: %s: video extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL tới tập tin video %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:86
#: wp-includes/media-template.php:1257 wp-includes/media-template.php:1262
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Bài hát (phụ đề, chú thích, mô tả, chương, hoặc siêu dữ liệu)"

#. translators: %s: a list of valid video file extensions
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:50
msgid "Sorry, we can&#8217;t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Xin lỗi, chúng tôi không thể tải video dựa vào URL được cung cấp. Vui lòng xác nhận URL được dùng là tập tin video được hỗ trợ (%s) hay là URL stream (ví dụ YouTube và Vimeo)."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget"
msgstr "Widget Video"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:47
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Widget Video (%d)"

#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:43
msgid "We can&#8217;t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Không thể tìm thấy video đó. Kiểm tra <a href=\"%s\">thư viện media</a> của bạn và chắc chắn rằng nó không bị xóa."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Sửa Video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Thay Video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Thêm Video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:37
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
msgid "No video selected"
msgstr "Không có video nào được chọn"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:29
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Hiển thị một video từ thư viện media hoặc từ YouTube, Vimeo, hoặc nhà cung cấp khác."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:27
#: wp-includes/post.php:2630 wp-includes/js/dist/editor.js:22974
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25148
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13337
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:544
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Xin chào, có vẻ như bạn vừa dán mã HTML vào tab &#8220;Trực quan&#8221 của widget Văn bản. Bạn hãy dán mã vào tab &#8220;Văn bản&#8221. Hoặc bạn có thể sử dụng widget &#8220;HTML&#8221 sẽ hợp lý hơn!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:543
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Bạn vừa dán mã HTML?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:528
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Chúng ta có một widget mới tên là &#8220;HTML Tùy chỉnh&#8221. Bạn có thể tìm tới nó bằng cách lướt qua các widget sẵn có ở trang này. Hãy dùng widget đó để thêm các đoạn mã tùy chỉnh vào trang web của bạn!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:526
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Chúng ta có một widget mới tên là &#8220;HTML Tùy chỉnh&#8221. Bạn có thể tìm tới nó bằng cách nhấn vào nút &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Thêm Widget</a>&#8221; và tìm kiếm  &#8220;HTML&#8221;. Hãy dùng widget đó để thêm các đoạn mã tùy chỉnh vào trang web của bạn!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:524
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Widget HTML mới"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Tự định dạng đoạn"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:495
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:556
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:263
msgid "Content:"
msgstr "Nội dung:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:491
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you haven&#8217;t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Widget này có thể chứa các đoạn mã, bạn nên sử dụng widget &#8220;HTML Tùy chỉnh&#8221; mới để được hỗ trợ tốt hơn."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:489
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Widget này có thể chứa các đoạn mã. Bạn nên thử widget &#8220;HTML Tùy chỉnh&#8221; để làm việc với các đoạn mã tốt hơn."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Văn bản ngẫu nhiên."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Lịch"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Lịch các Bài viết của website"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:176
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Số lượng liên kết sẽ được hiển thị:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:173
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Hiện đánh giá của liên kết"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Description"
msgstr "Hiện mô tả của liên kết"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:169
msgid "Show Link Name"
msgstr "Hiện tên của liên kết"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "Hiện ảnh của liên kết"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:162
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Ngẫu nhiên"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgid "Link ID"
msgstr "ID của liên kết"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link rating"
msgstr "Đánh giá liên kết"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link title"
msgstr "Tiêu đề liên kết"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:148
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Tất cả liên kết"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:146
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Chọn chuyên mục liên kết:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
msgid "Links"
msgstr "Liên kết"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Sổ liên kết"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:148
msgid "Display post date?"
msgstr "Hiển thị ngày đăng?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:144
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Số bài viết hiển thị:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48
msgid "Recent Posts"
msgstr "Bài viết mới"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Các bài viết gần đây nhất trên website"

#. translators: %s: audio extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:88
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL tới tập tin audio %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:79
#: wp-includes/media-template.php:1156 wp-includes/media-template.php:1247
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5946
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13244
msgid "Loop"
msgstr "Lặp lại"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:73
#: wp-includes/media-template.php:1141 wp-includes/media-template.php:1232
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5950
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13256
msgid "Preload"
msgstr "Tải trước"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Định dạng tập tin không hợp lệ. Vui lòng liên kết đến một tệp tin audio."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget"
msgstr "Widget Audio"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:47
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Widget Audio (%d)"

#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43
msgid "We can&#8217;t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Không thể tìm thấy tập tin audio. Kiểm tra <a href=\"%s\">thư viện media</a> của bạn và chắc chắn rằng nó chưa bị xóa."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Sửa Audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Thay Audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Thêm tệp Audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:37
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
msgid "No audio selected"
msgstr "Không có audio nào được chọn"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:29
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Hiển thị trình chơi audio."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:27
#: wp-includes/post.php:2629 wp-includes/js/dist/editor.js:22970
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25151
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6011
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:77
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:76
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Được hỗ trợ bởi WordPress, kiệt tác nền tảng chia sẻ các bài viết cá nhân.."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Dòng thông tin\">Dòng thông tin</abbr> các phản hồi."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Dòng thông tin\">RSS</abbr> cho bài viết"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Đăng nhập, RSS và các liên kết WordPress.org"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:61
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:151
msgid "Title for the widget"
msgstr "Tiêu đề cho widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:40
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Sửa Gallery"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Thêm ảnh"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:37
msgid "No images selected"
msgstr "Không có ảnh nào được chọn"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:29
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Hiển thị thư viện ảnh."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:27
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25130
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5128
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5284
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery ảnh"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:81
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Feed không xác định"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:33
msgid "RSS"
msgstr "Dòng thông tin - RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Tin bài từ các nguồn RSS và Atom."

#. translators: %s: image filename
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:357
msgid "Current image: %s"
msgstr "Ảnh hiện tại: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:349
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:199
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:242
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Không thể xem trước media vì lỗi không xác định."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:336
msgid "Link to:"
msgstr "Liên kết tới:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:151
#: wp-includes/media-template.php:1056
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Thuộc tính tiêu đề hình ảnh"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:143
#: wp-includes/media-template.php:1066
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:104
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1740
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Mở liên kết trong 1 thẻ mới"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:136
#: wp-includes/media-template.php:1069
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3373
msgid "Link Rel"
msgstr "Đường dẫn"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:129
#: wp-includes/media-template.php:1073
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3369
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Liên kết lớp CSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:120
#: wp-includes/media-template.php:1060
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Lớp ảnh CSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:112
#: wp-includes/media-template.php:408 wp-includes/media-template.php:599
#: wp-includes/media-template.php:1107 wp-includes/media-template.php:1191
#: wp-includes/media.php:3635 wp-includes/media.php:4163
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:90
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 wp-includes/class-wp-editor.php:1731
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1189
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22783 wp-includes/js/dist/editor.js:23328
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4821
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8334
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:104
#: wp-includes/media-template.php:684 wp-includes/media-template.php:766
#: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:1028
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3354
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5154
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8350
msgid "Link To"
msgstr "Liên kết tới"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:97
#: wp-includes/media-template.php:962
msgid "Alternative Text"
msgstr "Văn bản thay thế"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:90
#: wp-includes/media-template.php:432 wp-includes/media-template.php:623
#: wp-includes/media-template.php:890 wp-includes/media-template.php:956
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223
msgid "Caption"
msgstr "Chú thích"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:83
#: wp-includes/media-template.php:1023 wp-includes/class-wp-editor.php:1221
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3328
msgid "Height"
msgstr "Cao"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:77
#: wp-includes/media-template.php:1023 wp-includes/class-wp-editor.php:1222
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3320
msgid "Width"
msgstr "Rộng"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:71
#: wp-includes/media-template.php:729 wp-includes/media-template.php:807
#: wp-includes/media-template.php:988
msgid "Size"
msgstr "Kích cỡ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget"
msgstr "Widget Hỉnh ảnh"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:47
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Widget Hình ảnh (%d)"

#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:43
msgid "We can&#8217;t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Không thể tìm thấy ảnh đó. Kiểm tra <a href=\"%s\">thư viện media</a> của bạn và chắc chắn rằng nó chưa bị xóa."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Sửa Ảnh"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Đổi Ảnh"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Thêm Ảnh"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:37
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
msgid "No image selected"
msgstr "Không có ảnh nào được chọn"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:29
msgid "Displays an image."
msgstr "Hiển thị một hình ảnh."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:171
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxonomy:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:153
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Các đám mây từ khóa sẽ không được hiển thị vì không có nguyên tắc phân loại có hỗ trợ các widget từ khóa mây."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:146
msgid "Show tag counts"
msgstr "Hiển thị số lượng bài viết cho từng thẻ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48
msgid "Tags"
msgstr "Thẻ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Mây Thẻ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Một danh sách các thẻ (tags) được sử dụng nhiều dưới dạng đám mây."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:169
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Số bình luận được hiển thị:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:125
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s trong %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:77
msgid "Recent Comments"
msgstr "Phản hồi gần đây"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Các bình luận gần đây nhất trên website."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Ô tìm kiếm cho website"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:165
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Edit Menu"
msgstr "Sửa Menu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:155
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:584
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:641
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Chọn &mdash;"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153
msgid "Select Menu:"
msgstr "Chọn menu:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:145
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Hiện chưa có trình đơn nào được tạo. Hãy <a href=\"%s\">bắt đầu tạo mới</a>."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29
#: wp-includes/taxonomy.php:114
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Thanh điều hướng"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Thêm trình đơn vào sidebar của bạn."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:98
#: wp-includes/blocks/archives.php:65
msgid "Select Post"
msgstr "Chọn bài viết"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:95
#: wp-includes/blocks/archives.php:62
msgid "Select Week"
msgstr "Chọn tuần"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:92
#: wp-includes/blocks/archives.php:59
msgid "Select Day"
msgstr "Chọn ngày"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:89
#: wp-includes/blocks/archives.php:56
msgid "Select Month"
msgstr "Chọn tháng"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:86
#: wp-includes/blocks/archives.php:53
msgid "Select Year"
msgstr "Chọn năm"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43
#: wp-includes/blocks/archives.php:35 wp-includes/general-template.php:1543
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5702
msgid "Archives"
msgstr "Lưu trữ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Lưu trữ hàng tháng các bài viết trên site của bạn."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:177
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hiện theo cấp bậc"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:174
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:187
msgid "Show post counts"
msgstr "Hiện số bài viết"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:171
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:185
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Hiển thị dạng thả xuống"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:75
#: wp-includes/blocks/categories.php:30
msgid "Select Category"
msgstr "Chọn chuyên mục"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:47
#: wp-includes/category-template.php:536
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129 wp-includes/js/dist/editor.js:28075
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28076
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6607
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6661
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6713
msgid "Categories"
msgstr "Chuyên mục"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Danh sách chuyên mục"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:159
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID của trang được ngăn cách bởi dấu phẩy."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:156
msgid "Exclude:"
msgstr "Ngoại trừ:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:152
msgid "Page ID"
msgstr "ID Trang"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:151
msgid "Page order"
msgstr "Thứ tự trang"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:150
msgid "Page title"
msgstr "Tiêu đề trang"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:148
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:157
msgid "Sort by:"
msgstr "Sắp xếp theo:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:144
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:183
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:149
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:70
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:166
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:141
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:98
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:484
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:517
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:409
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:258
msgid "Title:"
msgstr "Tiêu đề:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43
#: wp-includes/post-template.php:1229 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
msgid "Pages"
msgstr "Trang"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Danh sách các Trang của website"

#: wp-includes/date.php:450
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Các giá trị sau không có ngày hợp lệ: tháng %1$s, ngày %2$s."

#: wp-includes/date.php:434
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Các giá trị sau không mô tả một ngày hợp lệ: năm %1$s, tháng %2$s, ngày %3$s."

#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:404
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Giá trị không hợp lệ %1$s cho %2$s. Giá trị kỳ vọng nên nằm giữa %3$s và %4$s."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6911
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Đường dẫn yêu cầu không tồn tại."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6878
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback từ %1$s tới %2$s đã được lưu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6834
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Đường dẫn URL nguồn không chứa liên kết nào, do đó không thể sử dụng làm nguồn."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6795
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Không tìm được tiêu đề trên trang đó."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6774
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Đường dẫn tới nguồn không tồn tại."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6748
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Pingback đã được lưu từ trước."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6738
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Đường dẫn tới nguồn và đường dẫn tới đích không thể nào cùng là một."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6727
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6734
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6743
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6904
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Đường dẫn URL đích không thể sử dụng được. Hoặc đường dẫn đó không tồn tại, hoặc nó không phải là một đường dẫn pingback."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6691
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Đã có liên kết tới chúng tôi chưa?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6685 wp-includes/class-http.php:275
#: wp-includes/class-http.php:493
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Địa chỉ URL không hợp lệ."

#. translators: 1: file name, 2: error message
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6258
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Không thể ghi tập tin %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6237
msgid "Sorry, you have used your space allocation."
msgstr "Xin lỗi, bạn đã sử dụng hết dung lượng được phép."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5819
msgid "Sorry, your entry could not be edited."
msgstr "Xin lỗi, nội dung của bạn không thể sửa được."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5770
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền công bố trang này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5660
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền thay đổi tác giả của trang."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5655
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền thay đổi tác giả của bài viết này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5295
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tạo các trang với tư cách người dùng này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5251
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5603
msgid "Invalid post format."
msgstr "Định dạng bài không hợp lệ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5222
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5236
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5241
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Bạn không được phép đăng bài trên trang này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5209
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Bạn không được phép đăng các trang cho website này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5067
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Gặp phải lỗi lạ, bạn không thể chỉnh sửa bài viết này được."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5052
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5772
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6632
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền đăng bài viết."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5043
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5116
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6011
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6573
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Xin lỗi, bài viết này không tồn tại."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4916
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4929
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Xin lỗi, tập tin không thể được chỉnh sửa."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4878
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6343
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Hoặc không có bài viết mới, hoặc là có trục trặc gì đó."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép truy cập vào dữ liệu người dùng trên trang web này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4556
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4636
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Xin lỗi, các phiên bản cũ đã bị vô hiệu hóa."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4230
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4281
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6232
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tải tệp lên."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4174
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa tùy chọn."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3966
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Bạn không được phép truy cập vào thông tin chi tiết của bài viết này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3925
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4007
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4041
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4075
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4336
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Bạn không được phép truy cập thông tin chi tiết về trang này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3868
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Địa chỉ email hợp lệ là bắt buộc."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3866
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Phản hồi của tác giả phải cung cấp tên và email."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3829
msgid "Comment is required."
msgstr "Bình luận là bắt buộc"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3825
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:476
#: wp-includes/comment.php:3173
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Xin lỗi, phần phản hồi đang bị đóng cho mục này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3802
msgid "You must be registered to comment."
msgstr "Bạn phải đăng ký để gửi phản hồi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3747
msgid "Sorry, the comment could not be edited."
msgstr "Xin lỗi, bình luận không thể sửa được."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3630
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:794
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép xóa bình luận này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3549
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3711
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Tình trạng của phản hồi không hợp lệ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3496
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3697
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép quản lý hoặc sửa bình luận này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3492
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3626
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3693
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:320
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "ID phản hồi không hợp lệ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3440
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6166
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6395
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Xin lỗi, để xem các chuyên mục của trang này, bạn phải có quyền sửa bài viết."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3391
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xóa danh mục này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3342
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3345
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Xin lỗi, không tạo được chuyên mục mới."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3310
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép thêm mục mới."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3254
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Rất tiếc, bạn cần được cấp quyền sửa bài viết trước khi xem các thẻ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3211
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4551
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4869
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6046
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa bài viết."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3044
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Bạn không có quyền xóa trang."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3038
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xóa trang này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2933
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3151
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép chỉnh sửa trang."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2902
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3033
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3098
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Xin lỗi, không có trang này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2891
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3103
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa trang này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2853
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Xin lỗi, không thể được cập nhật được thông tin người dùng."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2761
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2810
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép chỉnh sửa hồ sơ cá nhân của bạn."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2700
msgid "Invalid role."
msgstr "Vai trò không hợp lệ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2682
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:194
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:400
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:402
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép phê duyệt người dùng."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2626
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:362
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:641
#: wp-includes/user.php:1536 wp-includes/user.php:1889
#: wp-includes/user.php:1895
msgid "Invalid user ID."
msgstr "ID người dùng không hợp lệ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2620
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:618
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép chỉnh sửa người dùng này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2379
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2484
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Bạn không được phép đăng ký các luật cho  phân loại này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2325
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Xin lỗi. Bạn không có quyền gán term này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2256
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Xin lỗi, xóa điều khoản thất bại."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2246
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:597
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền xóa term này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2182
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Xin lỗi, chỉnh sửa mục thất bại."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:408
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:531
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Không thể thiết lập term cha vì taxonomy này không phân cấp."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:348
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:509
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Xin lỗi. Bạn không đuợc thép sửa đổi term này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2065
msgid "Sorry, your term could not be created."
msgstr "Xin lỗi, term của bạn không thể được tạo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2044
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2161
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:414
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:537
#: wp-includes/taxonomy.php:2135 wp-includes/taxonomy.php:2842
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Term cha không tồn tại."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2033
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Taxonomy này không hỗ trợ phân cấp."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2028
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2144
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Tên loại không được để trống."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2018
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền tạo các term trong phân loại này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1925
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4428
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:90
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:139
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa bài viết trong loại (type) bài viết này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1766
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5126
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:428
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:859
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Bài viết không thể xóa."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1760
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:779
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:823
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xóa bài viết này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1691
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Bài viết này có bản sửa đổi mới hơn."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1638
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4988
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5476
msgid "Sorry, your entry could not be posted."
msgstr "Xin lỗi, mục của bạn có thể không được đăng."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1585
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép thêm một thuật ngữ vào một trong những nguyên tắc phân loại nhất định"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1577
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Điều khoản có tên không rõ ràng đã được sử dụng trong nguyên tắc phân loại có thứ bậc. Hãy sử dụng mã nhận dạng để thay thế."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1530
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2133
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2242
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2321 wp-includes/taxonomy.php:2121
msgid "Invalid term ID."
msgstr "ID term không hợp lệ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1521
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1548
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền chỉ định điều khoản cho một trong các nguyên tắc phân loại được chọn."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1517
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1544
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Xin lỗi, một trong những nguyên tắc phân loại nhất định không được hỗ trợ bởi dạng bài."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1494
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4237
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5452
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5844
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Định danh nội dung đính kèm không hợp lệ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1444
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5303
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1052
msgid "Invalid author ID."
msgstr "ID tác giả không hợp lệ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1438
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5290
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:499
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:507
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Bạn không được phép tạo bài viết bằng tài khoản này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1432
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tạo mật khẩu bảo vệ trong loại bài này"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1421
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1151
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền đăng bài viết."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1415
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1145
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tạo bài viết riêng tư trong loại bài này"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1405
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4966
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Bạn không được phân quyền để viết bài cho website này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1401
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5596
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Thể loại bài viết không thể thay đổi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1398
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1860
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4631
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4813
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5049
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5586
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5906
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6267
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6451
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6508
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:405
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:650
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa bài viết này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1395
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1685
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1756
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2887
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3821
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3962
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4547
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4619
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4623
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4627
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4809
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5582
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5902
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6447
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6504
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6628
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:334
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:709
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:377
#: wp-includes/post.php:3429 wp-includes/post.php:3992
#: wp-includes/revision.php:302
msgid "Invalid post ID."
msgstr "ID bài viết không hợp lệ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1388
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3561
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4422
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5226
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5299
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5591
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5664
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:131
#: wp-includes/post.php:1398 wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:878
msgid "Invalid post type."
msgstr "Định dạng bài viết không hợp lệ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1336
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:503
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:658
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tạo bài dính."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1328
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể ghim một bài viết riêng tư."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:735
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Không đủ đối số hợp quy cách cho phương thức XML-RPC này."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:620
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "Cho phép liên kết các thông báo từ các blog khác (pingbacks và trackbacks) trên các bài viết mới"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Cho phép mọi người gửi phản hồi cho bài viết mới"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610
msgid "Large size image height"
msgstr "Chiều cao ảnh kích thước lớn"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605
msgid "Large size image width"
msgstr "Chiều rộng ảnh kích thước lớn"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Kích thước chiều cao hình ảnh trung bình - lớn"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Kích thước chiều rộng hình ảnh trung bình - lớn"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590
msgid "Medium size image height"
msgstr "Chiều cao ảnh kích thước trung bình"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585
msgid "Medium size image width"
msgstr "Chiều rộng ảnh kích thước trung bình"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Tạo ảnh đại diện với kích thước chính xác"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Chiều cao ảnh đại diện"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Chiều rộng ảnh đại diện"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Cho phép đăng ký thành viên"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560
msgid "Time Format"
msgstr "Định dạng thời gian"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555
msgid "Date Format"
msgstr "Định dạng ngày tháng"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550
msgid "Site Tagline"
msgstr "Dòng giới thiệu ngắn về trang web"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5011
msgid "Site Title"
msgstr "Tên website"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:540
msgid "Time Zone"
msgstr "Múi giờ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:533
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Ảnh đại diện cho bài viết"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528
msgid "Stylesheet"
msgstr "Tập tin định nghĩa phong cách hiển thị"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523
msgid "Template"
msgstr "Giao diện"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
msgid "Image default align"
msgstr "Căn chỉnh mặc định ảnh"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Image default size"
msgstr "Kích thước mặc định"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Image default link type"
msgstr "Kiểu liên kết mặc định cho hình ảnh"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "Liên kết tới trang quản trị"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Địa chỉ đăng nhập"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Địa chỉ trang web (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Địa chỉ WordPress (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
msgid "Software Version"
msgstr "Phiên bản phần mềm"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478
msgid "Software Name"
msgstr "Tên phần mềm"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Tên người dùng hoặc mật khẩu không đúng."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC bị vô hiệu hóa trên trang web này."

#: wp-includes/theme.php:3115
msgid "Customizer"
msgstr "Tuỳ biến"

#: wp-includes/theme.php:2551
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Phải đăng ký hỗ trợ %1$s trước hook %2$s."

#: wp-includes/theme.php:2375
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Bạn cần truyền array của các types."

#: wp-includes/theme.php:2191
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Đây là trang chủ mẫu. Trang chủ có thể chứa bất kỳ cái gì, bao gồm các bài blog gần nhất"

#: wp-includes/theme.php:2190
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Mục trên trang chủ"

#: wp-includes/theme.php:2185
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Tin tức"

#: wp-includes/theme.php:2181
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-includes/theme.php:2177
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Trang này có các thông tin liên lạc, ví dụ như địa chỉ và điện thoại. Bạn có thể thử cài ứng dụng để thêm phần liên lạc"

#: wp-includes/theme.php:2176
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Liên hệ"

#: wp-includes/theme.php:2172
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "Bạn có thể là một nghệ sĩ muốn giới thiệu bản thân và công việc của bạn ở đây hoặc có thể bạn là một doanh nghiệp viết ra sứ mệnh của mình."

#: wp-includes/theme.php:2171
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Giới thiệu"

#: wp-includes/theme.php:2167
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Chào mừng đến với trang web của bạn! Đây là trang chủ của bạn, nơi mà hầu hết người truy cập sẽ nhìn thấy khi lần đầu họ đến trang web của bạn."

#: wp-includes/theme.php:2159
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2155
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2151
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2147
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2143
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2139
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2135
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2131
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2127
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2123
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: wp-includes/theme.php:2093 wp-includes/theme.php:2166
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Trang chủ"

#: wp-includes/theme.php:2086
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"

#: wp-includes/theme.php:2080
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Các bài viết gần đây"

#: wp-includes/theme.php:2074
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Các bình luận gần đây"

#: wp-includes/theme.php:2068
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/theme.php:2062
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Chuyên mục"

#: wp-includes/theme.php:2056
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Lịch"

#: wp-includes/theme.php:2050
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Lưu trữ"

#: wp-includes/theme.php:2042
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Đây là một nơi tốt để giới thiệu bản thân và trang web của bạn hoặc đưa ra các thông tin để người xem tin tưởng hơn."

#: wp-includes/theme.php:2041
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Giới thiệu về website"

#: wp-includes/theme.php:2031
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Thứ bảy và Chủ nhật: 11:00AM - 3:00PM"

#: wp-includes/theme.php:2031
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&mdash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Thứ hai - Thứ sáu: 9:00AM - 5:00PM"

#: wp-includes/theme.php:2030
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Giờ"

#: wp-includes/theme.php:2029
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "Hà Nội"

#: wp-includes/theme.php:2029
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "23 Hàng Mã"

#: wp-includes/theme.php:2028
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"

#: wp-includes/theme.php:2024
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Tìm Chúng Tôi"

#: wp-includes/theme.php:1461
msgid "Video is playing."
msgstr "Video đang chạy"

#: wp-includes/theme.php:1460
msgid "Video is paused."
msgstr "Video tạm ngưng"

#. translators: %s: the name of a city
#: wp-includes/script-loader.php:2224
msgid "City updated. Listing events near %s."
msgstr "Thành phố đã được cập nhật. Đang liệt kê các sự kiện gần %s."

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the
#. examples with cities related to your locale. Test that * they match the
#. expected location and have upcoming events before * including them. If no
#. cities related to your locale have events, * then use cities related to your
#. locale that would be recognizable * to most users. Use only the city name
#. itself, without any region * or country. Use the endonym (native locale
#. name) instead of the * English name if possible.
#: wp-includes/script-loader.php:2220
msgid "We couldn&#8217;t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "Chúng tôi không thể xác định được thành phố %s. Hãy thử những nơi khác gần đó. Ví dụ: Hà Nội, Đà Nẵng, Hồ Chí Minh."

#: wp-includes/script-loader.php:2203
msgid "Attend an upcoming event near you."
msgstr "Tham dự một sự kiện sắp diễn ra tại Việt Nam."

#: wp-includes/script-loader.php:2202
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Đã xảy ra lỗi. Vui lòng thử lại."

#: wp-includes/script-loader.php:2201
msgid "Enter your closest city to find nearby events."
msgstr "Nhập thành phố gần bạn nhất để tìm các sự kiện gần đó."

#: wp-includes/script-loader.php:2149
msgid "Previous"
msgstr "Quay về"

#: wp-includes/script-loader.php:2148
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1042 wp-signup.php:617
msgid "Next"
msgstr "Tiếp theo"

#: wp-includes/script-loader.php:2145
msgid "Today"
msgstr "Hôm nay"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:2091 wp-includes/formatting.php:3757
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29052
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/script-loader.php:1935
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i&amp;subset=vietnamese"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1850
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "vietnamese"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1844
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "bật"

#: wp-includes/script-loader.php:1794
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:445
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(không có nhãn)"

#: wp-includes/script-loader.php:1792
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bạn đang tiến hành xóa vĩnh viễn trình đơn này. \n"
" 'Cancel' để dừng lại, 'OK' để xác nhận xóa."

#: wp-includes/script-loader.php:1778
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
msgid "Done"
msgstr "Hoàn thành"

#: wp-includes/script-loader.php:1777
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Không thể sử dụng tập tin bạn chọn làm ảnh thu nhỏ, hãy thử tập tin khác."

#: wp-includes/script-loader.php:1776
msgid "Saving..."
msgstr "Đang lưu..."

#: wp-includes/script-loader.php:1775
msgid "Use as featured image"
msgstr "Dùng làm ảnh tiêu biểu"

#: wp-includes/script-loader.php:1766
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Không thể nạp ảnh xem trước. Vui lòng tải lại trang."

#: wp-includes/script-loader.php:1743
msgid "Color value"
msgstr "Mã màu"

#: wp-includes/script-loader.php:1742
msgid "Select Color"
msgstr "Chọn màu"

#: wp-includes/script-loader.php:1741
msgid "Select default color"
msgstr "Chọn màu mặc định"

#: wp-includes/script-loader.php:1740
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:51
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:255
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5109
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"

#: wp-includes/script-loader.php:1739
msgid "Clear color"
msgstr "Xóa màu"

#: wp-includes/script-loader.php:1738 wp-includes/media-template.php:645
#: wp-includes/js/dist/components.js:29015
msgid "Clear"
msgstr "Xóa"

#: wp-includes/script-loader.php:1725
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Không tìm thấy plugin. Hãy thử một truy vấn khác."

#: wp-includes/script-loader.php:1724
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "Số plugin được tìm thấy: %d"

#: wp-includes/script-loader.php:1723 wp-includes/script-loader.php:1757
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:781
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Đã xảy ra lỗi. Xin vui lòng tải lại trang và thử lại."

#: wp-includes/script-loader.php:1722
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Bị mất kết nối hoặc server bị quá tải. Vui lòng thử lại lần sau."

#. translators: %s: Importer name
#: wp-includes/script-loader.php:1720
msgid "Run %s"
msgstr "Chạy %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1718
msgid "Run Importer"
msgstr "Chạy trình nhập"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:1717
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Kích hoạt %s"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:1717
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Mạng lưới kích hoạt %s "

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:1715
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Kích hoạt %s"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:1715
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Mạng lưới kích hoạt %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1713
msgid "Network Enable"
msgstr "Kích hoạt"

#: wp-includes/script-loader.php:1712
msgid "Network Activate"
msgstr "Kích hoạt mạng lưới"

#: wp-includes/script-loader.php:1711
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:120
msgid "Live Preview"
msgstr "Xem trước"

#: wp-includes/script-loader.php:1710
msgctxt "theme"
msgid "Deleted!"
msgstr "Đã xóa!"

#: wp-includes/script-loader.php:1709
msgctxt "plugin"
msgid "Deleted!"
msgstr "Đã xóa!"

#. translators: %s: Error string for a failed deletion
#: wp-includes/script-loader.php:1708
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "Xóa không thành công: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1706
msgid "Deleting..."
msgstr "Đang xóa..."

#: wp-includes/script-loader.php:1705
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Cảnh báo: Các giao diện này có thể hoạt động trên các trang web khác trong mạng. Bạn có chắc muốn tiếp tục?"

#: wp-includes/script-loader.php:1704
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa plugin đã chọn và dữ liệu của nó?"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:1703
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa  %s và dữ liệu của nó?"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:1701
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Bạn có chắn chắn muốn xóa %s?"

#. translators: %s: Activation URL
#: wp-includes/script-loader.php:1699
msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>"
msgstr "Trình nhập đã cài đặt thành công. <a href=\"%s\">Chạy trình nhập</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:1697
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Cài đặt đã hoàn thành."

#: wp-includes/script-loader.php:1696
msgid "Installing... please wait."
msgstr "Đang cài đặt...xin đợi."

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1695
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s cài đặt thất bại"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1693
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s cài đặt thất bại"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1691
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s đã cài đặt xong!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1689
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s đã cài đặt xong!"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1687
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Đang cài đặt %s..."

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1685
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Đang cài đặt %s..."

#. translators: %s: Error string for a failed installation
#: wp-includes/script-loader.php:1683
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Cài đặt thất bại: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1681
msgid "Installation Failed!"
msgstr "Cài đặt không thành công!"

#: wp-includes/script-loader.php:1680
msgctxt "theme"
msgid "Installed!"
msgstr "Đã cài đặt!"

#: wp-includes/script-loader.php:1679
msgctxt "plugin"
msgid "Installed!"
msgstr "Đã cài đặt!"

#: wp-includes/script-loader.php:1678
msgid "Installing..."
msgstr "Đang cài đặt..."

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:1677
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Cài đặt %s ngay bây giờ"

#: wp-includes/script-loader.php:1675
msgid "Install Now"
msgstr "Cài đặt"

#: wp-includes/script-loader.php:1674
msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Việc cập nhật plugin có thể không hoàn tất nếu bạn rời khỏi trang này. "

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:1673
msgid "Update canceled."
msgstr "Đã hủy thay đổi."

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:1671
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Cập nhật thành công. "

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:1669
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Đang cập nhật... vui lòng chờ. "

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1667
msgctxt "plugin"
msgid "%s update failed"
msgstr "Cập nhật %s thất bại"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1665
msgctxt "plugin"
msgid "%s updated!"
msgstr "%s đã cập nhật!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1663
msgctxt "plugin"
msgid "Updating %s..."
msgstr "Đang cập nhật %s..."

#. translators: %s: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:1661
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Cập nhật bị lỗi: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1659
msgid "Update Failed!"
msgstr "Cập nhật không thành công!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1658
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Cập nhật %s ngay bây giờ"

#: wp-includes/script-loader.php:1656
msgid "Update Now"
msgstr "Cập nhật ngay bây giờ."

#: wp-includes/script-loader.php:1654
msgctxt "theme"
msgid "Updated!"
msgstr "Đã cập nhật!"

#: wp-includes/script-loader.php:1653
msgctxt "plugin"
msgid "Updated!"
msgstr "Đã cập nhật!"

#: wp-includes/script-loader.php:1652
msgid "Updating..."
msgstr "Đang cập nhật..."

#: wp-includes/script-loader.php:1651
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "Vui lòng chọn ít nhất một mục để thực hiện hành động này."

#: wp-includes/script-loader.php:1650
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Bạn dường như không có bất kỳ gói mở rộng nào có sẵn tại thời điểm này."

#: wp-includes/script-loader.php:1649
msgid "Search Results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"

#. translators: %s: Search string
#: wp-includes/script-loader.php:1648
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Kết quả tìm kiếm cho &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/script-loader.php:1636
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn cài đặt gói mở rộng này?"

#: wp-includes/script-loader.php:1635
msgid "Plugin details"
msgstr "Thông tin về plugin"

#: wp-includes/script-loader.php:1634
msgid "Plugin:"
msgstr "Plugin:"

#: wp-includes/script-loader.php:1615 wp-includes/script-loader.php:1625
msgid "Changes saved."
msgstr "Thay đổi đã được lưu lại."

#: wp-includes/script-loader.php:1612
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Xóa khỏi danh sách Chỉnh sửa hàng loạt"

#: wp-includes/script-loader.php:1611 wp-includes/script-loader.php:1624
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Lỗi khi lưu các thay đổi."

#: wp-includes/script-loader.php:1586 wp-includes/class-wp-editor.php:1143
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28472
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11271
msgid "Save"
msgstr "Lưu thay đổi"

#: wp-includes/script-loader.php:1571
msgid "Submitted on:"
msgstr "Đăng:"

#: wp-includes/script-loader.php:1557
msgid "Permalink saved"
msgstr "Đã lưu Đường dẫn tĩnh"

#: wp-includes/script-loader.php:1556
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Lưu bản nháp&#8230;"

#: wp-includes/script-loader.php:1553
msgid "Privately Published"
msgstr "Được đăng ở chế độ riêng tư"

#: wp-includes/script-loader.php:1552 wp-includes/js/dist/editor.js:26121
msgid "Password Protected"
msgstr "Được bảo vệ bằng mật khẩu"

#: wp-includes/script-loader.php:1551
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Đăng, dán"

#: wp-includes/script-loader.php:1550 wp-includes/js/dist/editor.js:26113
msgid "Public"
msgstr "Công khai"

#: wp-includes/script-loader.php:1549 wp-includes/post.php:891
#: wp-includes/post.php:911 wp-includes/js/dist/editor.js:26117
msgid "Private"
msgstr "Riêng tư"

#: wp-includes/script-loader.php:1547 wp-includes/js/dist/editor.js:27465
msgid "Save as Pending"
msgstr "Lưu vào danh sách chờ duyệt"

#: wp-includes/script-loader.php:1545
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Lên lịch"

#: wp-includes/script-loader.php:1543
msgid "No more comments found."
msgstr "Không tìm thấy phản hồi nào nữa."

#: wp-includes/script-loader.php:1542
msgid "Show more comments"
msgstr "Hiện thêm phản hồi"

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:1541 wp-includes/script-loader.php:1573
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%2$s %1$s %3$s @ %4$s : %5$s"

#: wp-includes/script-loader.php:1539
msgid "Published on:"
msgstr "Được đăng:"

#: wp-includes/script-loader.php:1538
msgid "Schedule for:"
msgstr "Đã lên kế hoạch:"

#: wp-includes/script-loader.php:1537
msgid "Publish on:"
msgstr "Bài viết được đăng:"

#: wp-includes/script-loader.php:1535 wp-includes/class-wp-editor.php:1073
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: wp-includes/script-loader.php:1526
msgid "Term removed."
msgstr "Term đã bị xóa."

#: wp-includes/script-loader.php:1525
msgid "Term added."
msgstr "Term đã được thêm."

#: wp-includes/script-loader.php:1524
msgid "Term selected."
msgstr "Term được chọn."

#: wp-includes/script-loader.php:1523
msgid "Remove term:"
msgstr "Xóa term:"

#: wp-includes/script-loader.php:1522 wp-includes/script-loader.php:1614
#: wp-includes/post.php:4361
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ""

#: wp-includes/script-loader.php:1511
msgid "Drag boxes here"
msgstr "Kéo các hộp vào đây"

#: wp-includes/script-loader.php:1502
msgid "An error occurred while attempting to export personal data."
msgstr "Đã xảy ra lỗi trong khi cố gắng xuất dữ liệu cá nhân."

#: wp-includes/script-loader.php:1501
msgid "No personal data export file was generated."
msgstr "Không có tệp xuất dữ liệu cá nhân nào được tạo."

#: wp-includes/script-loader.php:1500
msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi thử tìm và xóa dữ liệu cá nhân."

#: wp-includes/script-loader.php:1499
msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased."
msgstr "Đã tìm thấy dữ liệu cá nhân cho tài khoản này nhưng một số dữ liệu cá nhân đã tìm thấy không bị xóa."

#: wp-includes/script-loader.php:1498
msgid "Personal data was found for this user but was not erased."
msgstr "Dữ liệu cá nhân đã được tìm thấy cho tài khoản này nhưng không bị xóa."

#: wp-includes/script-loader.php:1497
msgid "All of the personal data found for this user was erased."
msgstr "Tất cả dữ liệu cá nhân được tìm thấy cho tài khoản này đã bị xóa."

#: wp-includes/script-loader.php:1496
msgid "No personal data was found for this user."
msgstr "Không tìm thấy dữ liệu cá nhân cho người dùng này."

#. translators: %s: comments count
#: wp-includes/script-loader.php:1487
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Bình luận (%s)"

#: wp-includes/script-loader.php:1485 wp-includes/comment.php:3402
msgid "Comments"
msgstr "Bình luận"

#: wp-includes/script-loader.php:1484
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"Bạn có chắc chắn muốn làm điều này?\n"
"Những bình luận mà bạn thay đổi sẽ bị mất."

#: wp-includes/script-loader.php:1483
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Bạn có chắc muốn sửa bình luận này?\n"
"Các thay đổi bạn đã làm sẽ bị mất."

#: wp-includes/script-loader.php:1482 wp-includes/comment-template.php:1633
msgid "Reply"
msgstr "Trả lời"

#: wp-includes/script-loader.php:1481
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Chấp thuận và phản hồi"

#: wp-includes/script-loader.php:1424
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:577
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2319
msgid "Invalid value."
msgstr "Giá trị không hợp lệ."

#: wp-includes/script-loader.php:1423 wp-includes/rest-api.php:1196
#: wp-includes/post.php:3556
msgid "Invalid date."
msgstr "Ngày tháng không hợp lệ"

#: wp-includes/script-loader.php:1422
msgid "Publish Settings"
msgstr "Lưu và công bố tùy chọn"

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen
#: wp-includes/script-loader.php:1419
msgid "You won&#8217;t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Bạn sẽ không thể cài đặt giao diện mới vì tất cả cài đặt đều yêu cầu thông tin đăng nhập SFTP. Từ bây giờ, hãy <a href=\"%s\">thêm giao diện trong trang quản trị</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:1416
msgid "Sorry, you can&#8217;t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể xem thử giao diện mới trong khi đang có những thay đổi chờ công bố hoặc lưu nháp. Hãy công bố các thay đổi, hoặc chờ tới khi các thay đổi này được công bố để xem giao diện mới."

#: wp-includes/script-loader.php:1415
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Lên lịch áp dụng các tùy biến của bạn trong tương lai."

#. translators: %s: number of invalid settings
#: wp-includes/script-loader.php:1411 wp-includes/script-loader.php:1413
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2733
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Không thể lưu do cài đặt không hợp lệ %s."

#: wp-includes/script-loader.php:1408
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Trang chủ và trang danh sách bài phải khác nhau."

#. translators: %d: error count
#: wp-includes/script-loader.php:1404 wp-includes/script-loader.php:1406
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:222
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:224
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Có %d lỗi cần được sửa trước khi bạn có thể lưu. "

#: wp-includes/script-loader.php:1401
msgid "Allowed Files"
msgstr "Tệp tin cho phép"

#: wp-includes/script-loader.php:1399
msgid "This theme doesn&#8217;t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Giao diện này không hỗ trợ video đầu trang trên trang này. Di chuyển đến trang chủ hoặc một trang khác có hỗ trợ video header."

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version
#: wp-includes/script-loader.php:1398
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Đây là bản tự động lưu gần nhất các thay đổi của bạn hơn bản bạn đang xem thử. <a href=\"%s\">Hồi phục bản tự động lưu</a>"

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1396
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s đã được tiếp nhận và đang được chỉnh sửa."

#: wp-includes/script-loader.php:1394
msgid "Are you sure you&#8217;d like to discard your unpublished changes?"
msgstr "Bạn có chắc bạn muốn bỏ qua các thay đổi chưa được công bố?"

#: wp-includes/script-loader.php:1393
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "Khôi phục các thay đổi chưa công bố&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1392
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Đang thiết lập xem thử. Vui lòng chờ một chút."

#: wp-includes/script-loader.php:1391
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "Đang tải về giao diện mới&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1390
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Có lỗi đã xảy ra. Hãy chờ vài giây, sau đó thử lại."

#: wp-includes/script-loader.php:1389 wp-includes/blocks/latest-posts.php:36
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6551
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9995
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Không có tiêu đề)"

#: wp-includes/script-loader.php:1388
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Hiển thị điều khiển"

#: wp-includes/script-loader.php:1387
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Ẩn điều khiển"

#: wp-includes/script-loader.php:1386 wp-includes/functions.php:5993
msgid "Session expired"
msgstr "Phiên làm việc đã hết hạn"

#: wp-includes/script-loader.php:1385
msgid "Site Preview"
msgstr "Xem trước website"

#: wp-includes/script-loader.php:1384
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền tùy biến trang này."

#: wp-includes/script-loader.php:1383
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Bạn cần quyền cao hơn."

#: wp-includes/script-loader.php:1381
msgid "Discard changes"
msgstr "Hủy các thay đổi"

#: wp-includes/script-loader.php:1380 wp-includes/class-wp-editor.php:1304
msgid "Action"
msgstr "Tác vụ"

#: wp-includes/script-loader.php:1377 wp-includes/script-loader.php:1587
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27454
msgid "Saved"
msgstr "Đã lưu"

#: wp-includes/script-loader.php:1375
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2614
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2629
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Bạn phải cung cấp một ngày trong tương lai để lên lịch."

#: wp-includes/script-loader.php:1374
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Vui lòng lưu thay đổi của bạn để chia sẻ bản xem trước."

#: wp-includes/script-loader.php:1373
msgid "Invalid"
msgstr "Không hợp lệ"

#: wp-includes/script-loader.php:1372
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Đã lên lịch"

#: wp-includes/script-loader.php:1371
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4734
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Lên lịch"

#: wp-includes/script-loader.php:1370
msgid "Updating"
msgstr "Đang cập nhật"

#: wp-includes/script-loader.php:1369
msgid "Draft Saved"
msgstr "Bản nháp đã lưu"

#: wp-includes/script-loader.php:1368 wp-includes/script-loader.php:1548
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4729
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27465
msgid "Save Draft"
msgstr "Lưu nháp"

#: wp-includes/script-loader.php:1367 wp-includes/script-loader.php:1554
#: wp-includes/post.php:892 wp-includes/post.php:912
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27197
msgid "Published"
msgstr "Đã xuất bản"

#: wp-includes/script-loader.php:1366 wp-includes/script-loader.php:1544
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4724
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25916 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4394
msgid "Publish"
msgstr "Đăng"

#: wp-includes/script-loader.php:1365
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Lưu &amp; Đăng"

#: wp-includes/script-loader.php:1364
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "Cài &amp; Công bố"

#: wp-includes/script-loader.php:1342
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1064
msgid "Link inserted."
msgstr "Link đã được chèn"

#: wp-includes/script-loader.php:1341 wp-includes/js/dist/editor.js:23272
msgid "Link selected."
msgstr "Link đã chọn"

#: wp-includes/script-loader.php:1339 wp-includes/script-loader.php:1613
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:97
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 wp-includes/media.php:3265
#: wp-includes/js/dist/editor.js:23364 wp-includes/js/dist/editor.js:27061
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4232
msgid "(no title)"
msgstr "(không có tiêu đề)"

#: wp-includes/script-loader.php:1338 wp-includes/class-wp-editor.php:1775
msgid "Add Link"
msgstr "Thêm liên kết"

#: wp-includes/script-loader.php:1337 wp-includes/script-loader.php:1546
#: wp-includes/script-loader.php:1655 wp-includes/media.php:3640
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25911
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"

#: wp-includes/script-loader.php:1336 wp-includes/class-wp-editor.php:1148
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 wp-includes/class-wp-editor.php:1725
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Thêm/Sửa đường dẫn"

#: wp-includes/script-loader.php:1321
msgid "Hide password"
msgstr "Ẩn mật khẩu"

#: wp-includes/script-loader.php:1320
msgid "Show password"
msgstr "Hiện mật khẩu"

#: wp-includes/script-loader.php:1319 wp-includes/script-loader.php:1378
#: wp-includes/script-loader.php:1536 wp-includes/media.php:3639
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1074 wp-includes/class-wp-editor.php:1772
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"

#: wp-includes/script-loader.php:1318
msgid "Hide"
msgstr "Ẩn"

#: wp-includes/script-loader.php:1317
msgid "Show"
msgstr "Hiện"

#: wp-includes/script-loader.php:1315
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Mật khẩu mới của bạn chưa được lưu."

#: wp-includes/script-loader.php:1306
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Mật khẩu không khớp"

#: wp-includes/script-loader.php:1305
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Mạnh"

#: wp-includes/script-loader.php:1304
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Trung bình"

#: wp-includes/script-loader.php:1303
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Yếu"

#: wp-includes/script-loader.php:1302
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Rất yếu"

#: wp-includes/script-loader.php:1301
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Mật khẩu mạnh không xác định"

#. translators: %d: error count
#: wp-includes/script-loader.php:1276 wp-includes/script-loader.php:1278
msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file."
msgstr[0] "Có %d lỗi cần sửa trước khi bạn có thể cập nhật file này."

#: wp-includes/script-loader.php:1273
msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP."
msgstr "Có lỗi xảy ra. Các thay đổi của bạn chưa được lưu. Hãy thử lại. Hoặc có thể bạn cần sửa bằng tay và tải file lên qua FTP."

#: wp-includes/script-loader.php:1272 wp-includes/script-loader.php:1376
#: wp-includes/script-loader.php:1555 wp-includes/script-loader.php:1588
#: wp-includes/script-loader.php:1793 wp-includes/theme.php:3114
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Các thay đổi bạn vừa thực hiện sẽ bị mất nếu bạn đi khỏi trang này khi chưa lưu bài."

#: wp-includes/script-loader.php:1229
msgid "Yiddish"
msgstr "Tiếng Yiddish"

#: wp-includes/script-loader.php:1228
msgid "Welsh"
msgstr "Tiếng Welsh"

#: wp-includes/script-loader.php:1227
msgid "Vietnamese"
msgstr "Tiếng Việt"

#: wp-includes/script-loader.php:1226
msgid "Ukrainian"
msgstr "Tiếng Ukraina"

#: wp-includes/script-loader.php:1225
msgid "Turkish"
msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kì"

#: wp-includes/script-loader.php:1224
msgid "Thai"
msgstr "Tiếng Thái"

#: wp-includes/script-loader.php:1223
msgid "Tagalog"
msgstr "Tiếng Tagalog"

#: wp-includes/script-loader.php:1222
msgid "Swedish"
msgstr "Tiếng Thụy Điển"

#: wp-includes/script-loader.php:1221
msgid "Swahili"
msgstr "Tiếng Swahili"

#: wp-includes/script-loader.php:1220
msgid "Spanish"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha"

#: wp-includes/script-loader.php:1219
msgid "Slovenian"
msgstr "Tiếng Slovenia"

#: wp-includes/script-loader.php:1218
msgid "Slovak"
msgstr "Tiếng Slovakia"

#: wp-includes/script-loader.php:1217
msgid "Serbian"
msgstr "Tiếng Serbia"

#: wp-includes/script-loader.php:1216
msgid "Russian"
msgstr "Tiếng Nga"

#: wp-includes/script-loader.php:1215
msgid "Romanian"
msgstr "Tiếng Romani"

#: wp-includes/script-loader.php:1214
msgid "Portuguese"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha"

#: wp-includes/script-loader.php:1213
msgid "Polish"
msgstr "Tiếng Ba Lan"

#: wp-includes/script-loader.php:1212
msgid "Persian"
msgstr "Tiếng Ba Tư"

#: wp-includes/script-loader.php:1211
msgid "Norwegian"
msgstr "Tiếng Na Uy"

#: wp-includes/script-loader.php:1210
msgid "Maltese"
msgstr "Tiếng Maltese"

#: wp-includes/script-loader.php:1209
msgid "Malay"
msgstr "Tiếng Malaysia"

#: wp-includes/script-loader.php:1208
msgid "Macedonian"
msgstr "Tiếng Macedonia"

#: wp-includes/script-loader.php:1207
msgid "Lithuanian"
msgstr "Tiếng Lithuani"

#: wp-includes/script-loader.php:1206
msgid "Latvian"
msgstr "Tiếng Latvia"

#: wp-includes/script-loader.php:1205
msgid "Korean"
msgstr "Tiếng Hàn Quốc"

#: wp-includes/script-loader.php:1204
msgid "Japanese"
msgstr "Tiếng Nhật"

#: wp-includes/script-loader.php:1203
msgid "Italian"
msgstr "Tiếng Ý"

#: wp-includes/script-loader.php:1202
msgid "Irish"
msgstr "Tiếng Ailen"

#: wp-includes/script-loader.php:1201
msgid "Indonesian"
msgstr "Tiếng Indonesia"

#: wp-includes/script-loader.php:1200
msgid "Icelandic"
msgstr "Tiếng Ailen"

#: wp-includes/script-loader.php:1199
msgid "Hungarian"
msgstr "Tiếng Hungary"

#: wp-includes/script-loader.php:1198
msgid "Hindi"
msgstr "Tiếng Hindu"

#: wp-includes/script-loader.php:1197
msgid "Hebrew"
msgstr "Tiếng Do Thái"

#: wp-includes/script-loader.php:1196
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Tiếng Haiti"

#: wp-includes/script-loader.php:1195
msgid "Greek"
msgstr "Tiếng Hy Lạp"

#: wp-includes/script-loader.php:1194
msgid "German"
msgstr "Tiếng Đức"

#: wp-includes/script-loader.php:1193
msgid "Galician"
msgstr "Tiếng Galicia"

#: wp-includes/script-loader.php:1192
msgid "French"
msgstr "Tiếng Pháp"

#: wp-includes/script-loader.php:1191
msgid "Finnish"
msgstr "Tiếng Phần Lan"

#: wp-includes/script-loader.php:1190
msgid "Filipino"
msgstr "Tiếng Philippin"

#: wp-includes/script-loader.php:1189
msgid "Estonian"
msgstr "Tiếng Estonia"

#: wp-includes/script-loader.php:1188
msgid "English"
msgstr "Tiếng Anh"

#: wp-includes/script-loader.php:1187
msgid "Dutch"
msgstr "Tiếng Hà Lan"

#: wp-includes/script-loader.php:1186
msgid "Danish"
msgstr "Tiếng Đan Mạch"

#: wp-includes/script-loader.php:1185
msgid "Czech"
msgstr "Tiếng Séc"

#: wp-includes/script-loader.php:1184
msgid "Croatian"
msgstr "Tiếng Croatia"

#: wp-includes/script-loader.php:1183
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Tiếng Trung ( Phồn thể )"

#: wp-includes/script-loader.php:1182
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Tiếng Trung Quốc (giản thể)"

#: wp-includes/script-loader.php:1181
msgid "Chinese"
msgstr "Tiếng Trung Quốc"

#: wp-includes/script-loader.php:1180
msgid "Catalan"
msgstr "Tiếng Catalan"

#: wp-includes/script-loader.php:1179
msgid "Bulgarian"
msgstr "Tiếng Bulgari"

#: wp-includes/script-loader.php:1178
msgid "Belarusian"
msgstr "Tiếng Belarus"

#: wp-includes/script-loader.php:1177
msgid "Arabic"
msgstr "Tiếng Ả Rập"

#: wp-includes/script-loader.php:1176
msgid "Albanian"
msgstr "Tiếng Albani"

#: wp-includes/script-loader.php:1175
msgid "Afrikaans"
msgstr "Tiếng Nam Phi"

#: wp-includes/script-loader.php:1174
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Trực tiếp"

#: wp-includes/script-loader.php:1173
msgid "Speed Rate"
msgstr "Tốc độ"

#: wp-includes/script-loader.php:1172
msgid "Stop"
msgstr "Dừng"

#: wp-includes/script-loader.php:1171
msgid "Source Chooser"
msgstr "Chọn nguồn"

#: wp-includes/script-loader.php:1170
msgid "Skip in %1 seconds"
msgstr "Bỏ qua trong %1 giây"

#: wp-includes/script-loader.php:1170
msgid "Skip in 1 second"
msgstr "Bỏ qua trong 1 giây"

#: wp-includes/script-loader.php:1169
msgid "Skip ad"
msgstr "Bỏ qua quảng cáo"

#: wp-includes/script-loader.php:1168
msgid "Audio Player"
msgstr "Trình chơi Audio"

#: wp-includes/script-loader.php:1167
msgid "Video Player"
msgstr "Trình chơi Video"

#: wp-includes/script-loader.php:1166
msgid "Volume Slider"
msgstr "Âm lượng Trình chiếu"

#: wp-includes/script-loader.php:1165
msgid "Mute"
msgstr "Tắt tiếng"

#: wp-includes/script-loader.php:1164
msgid "Unmute"
msgstr "Bật tiếng"

#: wp-includes/script-loader.php:1163
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Sử dụng các phím mũi tên Lên/Xuống để tăng hoặc giảm âm lượng."

#: wp-includes/script-loader.php:1162
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Bật/tắt chế độ im lặng"

#: wp-includes/script-loader.php:1161 wp-includes/media-template.php:673
#: wp-includes/media-template.php:700 wp-includes/media-template.php:782
#: wp-includes/media-template.php:913 wp-includes/media-template.php:928
#: wp-includes/media-template.php:980 wp-includes/media-template.php:1046
#: wp-includes/media-template.php:1145 wp-includes/media-template.php:1236
#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/js/dist/block-library.js:3169
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4911
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5966
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13271
msgid "None"
msgstr "Trống"

#: wp-includes/script-loader.php:1160
msgid "Chapters"
msgstr "Các mục"

#: wp-includes/script-loader.php:1159
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Phụ đề"

#: wp-includes/script-loader.php:1158
msgid "Skip back %1 seconds"
msgstr "Lùi lại %1 giây"

#: wp-includes/script-loader.php:1158
msgid "Skip back 1 second"
msgstr "Bỏ qua 1 giây"

#: wp-includes/script-loader.php:1157
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Sử dụng các phím mũi tên Trái/Phải để tiến một giây, mũi tên Lên/Xuống để tiến mười giây."

#: wp-includes/script-loader.php:1156
msgid "Time Slider"
msgstr "Thời gian trình chiếu"

#: wp-includes/script-loader.php:1154 wp-includes/theme.php:1458
msgid "Pause"
msgstr "Tạm dừng"

#: wp-includes/script-loader.php:1153 wp-includes/theme.php:1459
msgid "Play"
msgstr "Chạy"

#: wp-includes/script-loader.php:1152
msgid "Toggle Loop"
msgstr "Chuyển đổi vòng lặp"

#: wp-includes/script-loader.php:1151
msgid "Jump forward %1 seconds"
msgstr "Chuyển về phía trước %1 giây"

#: wp-includes/script-loader.php:1151
msgid "Jump forward 1 second"
msgstr "Tua nhanh 1 giây"

#: wp-includes/script-loader.php:1150 wp-includes/class-wp-editor.php:1144
msgid "Fullscreen"
msgstr "Toàn màn hình"

#: wp-includes/script-loader.php:1149
msgid "Download Video"
msgstr "Tải video về"

#: wp-includes/script-loader.php:1148
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Hiển thị toàn màn hình "

#: wp-includes/script-loader.php:1147
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Tắt hiển thị toàn màn hình"

#: wp-includes/script-loader.php:1146
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr ""
"Bạn đang sử dụng trình duyệt không hỗ trợ Flash player. Vui lòng bật hoặc cài đặt \n"
" phiên bản mới nhất tại https://get.adobe.com/flashplayer/"

#: wp-includes/script-loader.php:1085
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; không thể tải lên."

#: wp-includes/script-loader.php:1084
msgid "moved to the trash."
msgstr "đã bị bỏ vào thùng rác."

#: wp-includes/script-loader.php:1083
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Đang xử lý&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1081
msgid "Upload stopped."
msgstr "Tải lên bị dừng."

#: wp-includes/script-loader.php:1080
msgid "File canceled."
msgstr "Tập tin bị hủy bỏ."

#: wp-includes/script-loader.php:1079
msgid "Security error."
msgstr "Lỗi bảo mật."

#: wp-includes/script-loader.php:1078
msgid "IO error."
msgstr "Lỗi IO."

#: wp-includes/script-loader.php:1077
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s vượt quá kích thước tải lên tối đa trong chương trình Tải lên bằng trình duyệt của bạn"

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag
#: wp-includes/script-loader.php:1076
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Xin vui lòng thử tải lên tập tin này với %1$sbrowser uploader%2$s."

#: wp-includes/script-loader.php:1074
msgid "Upload failed."
msgstr "Tải lên không thành công."

#: wp-includes/script-loader.php:1073
msgid "HTTP error."
msgstr "Lỗi HTTP."

#: wp-includes/script-loader.php:1072
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Bạn chỉ được tải một tập tin lên."

#: wp-includes/script-loader.php:1071
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Lỗi cài đặt. Hãy liên hệ với quản lý của máy chủ."

#: wp-includes/script-loader.php:1070
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Lỗi khi tải lên. Hãy thử lại sau."

#: wp-includes/script-loader.php:1069
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Tập tin này lớn hơn dung lượng tối đa cho phép. Hãy thử tập tin khác."

#: wp-includes/script-loader.php:1068
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Không đủ bộ nhớ. Vui lòng thử tập tin khác nhẹ hơn."

#: wp-includes/script-loader.php:1067
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Tập tin này không phải là hình ảnh. Hãy thử tập tin khác."

#: wp-includes/script-loader.php:1066 wp-includes/functions.php:2350
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22459
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Rất tiếc, định dạng tập tin này không được cho phép vì lý do bảo mật."

#: wp-includes/script-loader.php:1065
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Tập tin rỗng. Hãy thử lại tập tin khác."

#: wp-includes/script-loader.php:1064
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "Tập tin %s có dung lượng vượt quá mức tối đa được phép tải lên."

#: wp-includes/script-loader.php:1063
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Bạn cho quá nhiều tập tin vào danh sách."

#: wp-includes/script-loader.php:1052
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Tính năng này yêu cầu bật frame. Bạn có thể đã tắt tính năng này hoặc trình duyệt không hỗ trợ."

#: wp-includes/script-loader.php:1051 wp-includes/script-loader.php:1155
#: wp-includes/script-loader.php:1379 wp-includes/script-loader.php:2144
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5600
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1075 wp-includes/class-wp-editor.php:1726
#: wp-includes/js/dist/components.js:29619 wp-includes/js/dist/editor.js:23458
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3485 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3883
msgid "Close"
msgstr "Đóng"

#: wp-includes/script-loader.php:1050
msgid "of"
msgstr "của"

#: wp-includes/script-loader.php:1049
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:27
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1108 wp-includes/js/dist/editor.js:22972
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25136
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3661
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:498
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"

#: wp-includes/script-loader.php:1048
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Trang trước"

#: wp-includes/script-loader.php:1047
msgid "Next &gt;"
msgstr "Trang sau &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:1017
msgid "Item selected."
msgstr "Mục được chọn."

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:1016
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d kết quả được tìm thấy. Sử dụng phím lên / xuống để xem."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:1014
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Đã tìm thấy 1 kết quả. Hãy dùng phím lên và xuống để di chuyển."

#: wp-includes/script-loader.php:1012 wp-includes/script-loader.php:1340
#: wp-includes/script-loader.php:1791
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:289
#: wp-includes/js/dist/components.js:34793
msgid "No results found."
msgstr "Không tìm thấy kết quả."

#: wp-includes/script-loader.php:931
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Phiên làm việc của bạn đã hết hạn. Hãy đăng nhập lại tại đây hoặc tại trang đăng nhập."

#: wp-includes/script-loader.php:906 wp-includes/script-loader.php:1082
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:531
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:546
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4200
msgid "Dismiss"
msgstr "Hủy"

#: wp-includes/script-loader.php:885 wp-includes/script-loader.php:1382
#: wp-includes/script-loader.php:1470 wp-includes/script-loader.php:1721
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3884 wp-includes/functions.php:2925
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450
msgid "Something went wrong."
msgstr "Có lỗi gì đó đã xảy ra."

#: wp-includes/script-loader.php:884 wp-includes/script-loader.php:1469
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:921
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép làm điều đó."

#: wp-includes/script-loader.php:868 wp-includes/class-wp-editor.php:1275
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Chèn thẻ Đọc Thêm"

#: wp-includes/script-loader.php:867
msgid "Close code tag"
msgstr "Đóng nhãn mã"

#: wp-includes/script-loader.php:866 wp-includes/class-wp-editor.php:1054
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6790
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6810
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:435
msgid "Code"
msgstr "Mã"

#: wp-includes/script-loader.php:865
msgid "Close list item tag"
msgstr "Đóng nhãn mục danh sách"

#: wp-includes/script-loader.php:864
msgid "List item"
msgstr "Mục danh sách"

#: wp-includes/script-loader.php:863
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Đóng nhãn danh sách được đánh số"

#: wp-includes/script-loader.php:862 wp-includes/class-wp-editor.php:1079
msgid "Numbered list"
msgstr "Danh sách được đánh số"

#: wp-includes/script-loader.php:861
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Đóng nhãn danh sách được kí hiệu"

#: wp-includes/script-loader.php:860 wp-includes/class-wp-editor.php:1078
msgid "Bulleted list"
msgstr "Danh sách liệt kê được đánh số"

#: wp-includes/script-loader.php:859 wp-includes/class-wp-editor.php:1119
msgid "Insert image"
msgstr "Chèn ảnh"

#: wp-includes/script-loader.php:858
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Đóng thẻ văn bản đã chèn"

#: wp-includes/script-loader.php:857
msgid "Inserted text"
msgstr "Văn bản đã chèn"

#: wp-includes/script-loader.php:856
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Đóng nhãn văn bản đã xóa"

#: wp-includes/script-loader.php:855
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Văn bản đã xóa (gạch ngang giữa chữ)"

#: wp-includes/script-loader.php:854
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Đóng nhãn dấu nháy kép"

#: wp-includes/script-loader.php:853 wp-includes/class-wp-editor.php:1040
msgid "Blockquote"
msgstr "Trích dẫn"

#: wp-includes/script-loader.php:852 wp-includes/class-wp-editor.php:1153
msgid "Insert link"
msgstr "Thêm đường dẫn"

#: wp-includes/script-loader.php:851
msgid "Close italic tag"
msgstr "Đóng nhãn nghiêng"

#: wp-includes/script-loader.php:850 wp-includes/class-wp-editor.php:1053
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:607
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:628
msgid "Italic"
msgstr "Nghiêng"

#: wp-includes/script-loader.php:849
msgid "Close bold tag"
msgstr "Đóng nhãn đậm"

#: wp-includes/script-loader.php:848 wp-includes/class-wp-editor.php:1052
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:393
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:414
msgid "Bold"
msgstr "Đậm"

#: wp-includes/script-loader.php:847 wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Chế độ viết chống xao nhãng"

#: wp-includes/script-loader.php:846
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Chuyển đổi hướng đọc văn bản của bộ soạn thảo"

#: wp-includes/script-loader.php:845
msgid "text direction"
msgstr "hướng đọc văn bản"

#: wp-includes/script-loader.php:844
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Điền mô tả của ảnh"

#: wp-includes/script-loader.php:843
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Điền đường dẫn của ảnh"

#: wp-includes/script-loader.php:842
msgid "Enter the URL"
msgstr "Điền đường dẫn"

#: wp-includes/script-loader.php:841
msgid "close tags"
msgstr "đóng thẻ"

#: wp-includes/script-loader.php:840
msgid "Close all open tags"
msgstr "Đóng tất cả các thẻ"

#: wp-includes/script-loader.php:827
msgid "Expand Main menu"
msgstr "Mở rộng menu chính"

#: wp-includes/script-loader.php:826
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Thu nhỏ menu chính"

#: wp-includes/script-loader.php:825
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Bỏ qua thông báo này "

#: wp-includes/script-loader.php:824 wp-includes/media.php:3672
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bạn sắp xóa vĩnh viễn những mục này khỏi trang web của bạn.\n"
"Hành động này không thể hoàn tác.\n"
" 'Hủy' để dừng, 'OK' để xóa."

#. translators: Abbreviated date/time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:564
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "M j, Y g:i a"

#. translators: %s: duration
#: wp-includes/script-loader.php:553
msgid "%s ago"
msgstr "%s trước"

#. translators: %s: duration
#: wp-includes/script-loader.php:551
msgid "%s from now"
msgstr "từ giờ %s"

#. translators: Date/Time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:152 wp-includes/script-loader.php:562
#: wp-includes/class-wp-locale.php:386
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F, Y g:i a"

#. translators: Date format, see https://secure.php.net/date
#. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:151 wp-includes/script-loader.php:560
#: wp-includes/media.php:3234 wp-includes/class-wp-locale.php:382
msgid "F j, Y"
msgstr "j F, Y"

#. translators: Time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:148 wp-includes/script-loader.php:558
#: wp-includes/class-wp-locale.php:384
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:75
#: wp-includes/class-walker-page.php:155
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:199
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:352
#: wp-includes/nav-menu.php:825 wp-includes/nav-menu.php:904
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (không đề)"

#: wp-includes/admin-bar.php:1029 wp-includes/admin-bar.php:1030
#: wp-includes/media.php:3637 wp-includes/class-wp-editor.php:1747
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"

#: wp-includes/admin-bar.php:974
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: wp-includes/admin-bar.php:960
msgid "Background"
msgstr "Nền"

#: wp-includes/admin-bar.php:949
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:608
msgid "Menus"
msgstr "Menu"

#: wp-includes/admin-bar.php:938 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:417
#: wp-includes/functions.php:4203 wp-includes/js/dist/blocks.js:5503
msgid "Widgets"
msgstr "Widget"

#: wp-includes/admin-bar.php:888
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s bình luận đang đợi xét duyệt"

#: wp-includes/admin-bar.php:850
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Mới"

#: wp-includes/admin-bar.php:843
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Thành viên"

#: wp-includes/admin-bar.php:819
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Liên kết"

#: wp-includes/admin-bar.php:790
msgid "Edit User"
msgstr "Sửa tài khoản"

#: wp-includes/admin-bar.php:749
msgid "View User"
msgstr "Xem tài khoản"

#: wp-includes/admin-bar.php:666
msgid "Shortlink"
msgstr "Liên kết ngắn"

#: wp-includes/admin-bar.php:627
msgid "Manage Comments"
msgstr "Quản lý phản hồi"

#: wp-includes/admin-bar.php:551 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2955
msgid "Settings"
msgstr "Cài đặt"

#: wp-includes/admin-bar.php:540 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2506
msgid "Plugins"
msgstr "Các gói mở rộng"

#. translators: %s: themes panel title in the Customizer
#: wp-includes/admin-bar.php:529 wp-includes/admin-bar.php:923
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75
msgid "Themes"
msgstr "Giao diện"

#: wp-includes/admin-bar.php:518
msgid "Users"
msgstr "Thành viên"

#: wp-includes/admin-bar.php:507
msgid "Sites"
msgstr "Trang web"

#: wp-includes/admin-bar.php:488
msgid "Network Admin"
msgstr "Network Admin"

#: wp-includes/admin-bar.php:471
msgid "My Sites"
msgstr "Các trang web của tôi"

#: wp-includes/admin-bar.php:434
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:112
msgid "Customize"
msgstr "Tùy biến"

#: wp-includes/admin-bar.php:390 wp-includes/admin-bar.php:497
#: wp-includes/admin-bar.php:596 wp-includes/deprecated.php:2804
#: wp-includes/deprecated.php:2806
msgid "Dashboard"
msgstr "Bảng tin"

#: wp-includes/admin-bar.php:379
msgid "Edit Site"
msgstr "Sửa trang web"

#: wp-includes/admin-bar.php:369 wp-includes/admin-bar.php:637
#: wp-includes/deprecated.php:2802
msgid "Visit Site"
msgstr "Xem trang"

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/admin-bar.php:348
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Bảng điều khiển người dùng: %s"

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/admin-bar.php:345
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Network Admin: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:313 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:449
msgid "Log Out"
msgstr "Đăng xuất"

#: wp-includes/admin-bar.php:303
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Chỉnh sửa hồ sơ của tôi"

#. translators: %s: current user's display name
#: wp-includes/admin-bar.php:233
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Chào, %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:201
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: wp-includes/admin-bar.php:184
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:183
msgid "Feedback"
msgstr "Thông tin phản hồi"

#: wp-includes/admin-bar.php:173
msgid "Support Forums"
msgstr "Diễn đàn hỗ trợ"

#: wp-includes/admin-bar.php:164
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:163
msgid "Documentation"
msgstr "Tài liệu"

#: wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:123 wp-includes/admin-bar.php:142
msgid "About WordPress"
msgstr "Giới thiệu về WordPress"

#: wp-includes/class-wp-term.php:172
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2012
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2116
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2231
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2309
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2373
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2478
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:171
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:547
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:554 wp-includes/taxonomy.php:460
#: wp-includes/taxonomy.php:721 wp-includes/taxonomy.php:821
#: wp-includes/taxonomy.php:1003 wp-includes/taxonomy.php:1169
#: wp-includes/taxonomy.php:1968 wp-includes/taxonomy.php:2106
#: wp-includes/taxonomy.php:2417 wp-includes/taxonomy.php:2592
#: wp-includes/taxonomy.php:2796
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Phân loại không hợp lệ."

#: wp-includes/class-wp-term.php:159
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Term ID được sử dụng giữa các taxonomy."

#. translators: %s: the message ID
#: wp-mail.php:257
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Nhiệm vụ hoàn thành. Tin nhắn %s đã được xóa."

#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:249
msgid "Oops: %s"
msgstr "Rất tiếc: %s"

#: wp-mail.php:244
msgid "Posted title:"
msgstr "Tiêu đề được đăng:"

#: wp-mail.php:243
msgid "Author:"
msgstr "Tác giả:"

#. translators: Post author email address
#: wp-mail.php:135
msgid "Author is %s"
msgstr "Tác giả là %s"

#: wp-mail.php:65
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Không có thư mới."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Chậm thôi bạn, không cần phải kiểm tra thư mới quá thường xuyên!"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Tác vụ này đã bị khóa bởi điều hành viên."

#. translators: 1: login URL, 2: network home URL
#: wp-activate.php:199
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Tài khoản của bạn đã được kích hoạt. Bạn có thể <a href=\"%1$s\">đăng nhập</a> hoặc trở lại <a href=\"%2$s\">trang chủ</a>."

#. translators: 1: site URL, 2: login URL
#: wp-activate.php:192
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Tài khoản của bạn đã được kích hoạt. <a href=\"%1$s\">Xem trang web của bạn</a> hay <a href=\"%2$s\">Đăng nhập</a>"

#: wp-activate.php:180 wp-includes/post-template.php:1668
msgid "Password:"
msgstr "Mật khẩu:"

#: wp-activate.php:179 wp-signup.php:253
msgid "Username:"
msgstr "Tên đăng nhập:"

#. translators: 1: site URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL
#: wp-activate.php:157
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Trang mạng của bạn tại địa chỉ %1$s đã được kích hoạt. Bạn có thể sử dụng tên người dùng &#8220;%2$s&#8221; để đăng nhập vào trang web này. Hãy kiểm tra hòm thư %3$s của bạn để nhận mật khẩu và đọc hướng dẫn đăng nhập. Nếu bạn không tìm thấy thư điện tử nào cung cấp những thông tin này, hãy thử kiểm tra thư mục thư rác. Nếu bạn không nhận được thông tin cần thiết trong một giờ tới, bạn có thể yêu cầu <a href=\"%4$s\">đặt lại mật khẩu</a>."

#. translators: 1: login URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL
#: wp-activate.php:148
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Tài khoản của bạn đã được kích hoạt. Bạn có thể <a href=\"%1$s\">đăng nhập</a> vào website bằng tên người dùng &#8220;%2$s&#8221;. Vui lòng kiểm tra Hộp thư đến của email %3$s để có thông tin đăng nhập. Nếu bạn không nhận được email nào, vui lòng kiểm tra thêm Hộp thư rác hoặc mục Spam. Nếu sau một giờ bạn vẫn chưa nhận được email, bạn có thể sử dụng chức năng <a href=\"%4$s\">đặt lại mật khẩu</a>."

#: wp-activate.php:142 wp-activate.php:176
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Tài khoản của bạn đã được kích hoạt!"

#: wp-activate.php:133 wp-includes/script-loader.php:1712
#: wp-includes/script-loader.php:1713
msgid "Activate"
msgstr "Kích hoạt"

#: wp-activate.php:129
msgid "Activation Key:"
msgstr "Mã kích hoạt:"

#: wp-activate.php:126
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Bạn phải có mã kích hoạt"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:167
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Gặp lỗi trong quá trình kích hoạt"

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Một biến không hợp lệ được tìm thấy. Vui lòng truy cập đường dẫn trong email của bạn."

#: wp-trackback.php:130
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "Chúng tôi đã có một ping từ URL đó cho bài viết này."

#: wp-trackback.php:115
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Xin lỗi, trackback bị khóa cho mục này."

#: wp-trackback.php:88
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Tôi thực sự cần một ID cho việc này."

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Gửi nhận xét thất bại"

#: wp-load.php:92 wp-includes/functions.php:3415
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Lỗi"

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Tạo một tập tin Cấu hình"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Bạn có thể tạo ra một file %s thông qua giao diện web, nhưng nó có thể không làm việc cho tất cả các server. Cách an toàn nhất là tạo file này một cách thủ công."

#: wp-load.php:83
msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Bạn cần thêm trợ giúp? <a href='%s'>Đã có chúng tôi đây!</a>."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Có vẻ như file %s không tồn tại. Cần phải có nó để chúng ta có thể bắt đầu."

#: wp-login.php:1076 wp-includes/general-template.php:405
msgid "Remember Me"
msgstr "Tự động đăng nhập"

#: wp-login.php:1065 wp-includes/general-template.php:404
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"

#: wp-login.php:1045 wp-login.php:1078 wp-includes/general-template.php:406
msgid "Log In"
msgstr "Đăng nhập"

#: wp-login.php:1026
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Bạn đã cập nhật WordPress thành công!</strong>Vui lòng đăng nhập lại để xem những tính năng mới."

#: wp-login.php:1024
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "Đăng ký hoàn tất. Hãy kiểm tra email của bạn."

#: wp-login.php:1022
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "Kiểm tra email của bạn để biết mật khẩu mới."

#: wp-login.php:1020
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Kiểm tra email của bạn để lấy đường dẫn xác nhận đăng ký."

#: wp-login.php:1018
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Hệ thống đăng ký hiện đang không được mở."

#: wp-login.php:1016
msgid "You are now logged out."
msgstr "Bạn đã đăng xuất thành công."

#: wp-login.php:1011
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Phiên đăng nhập của bạn đã hết hạn. Xin vui lòng đăng nhập để quay lại trang vừa rồi."

#: wp-login.php:969
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Bạn đã đăng nhập thành công."

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL
#: wp-login.php:948
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: Cookies bị chặn hoặc không được hỗ trợ bởi trình duyệt của bạn. Bạn phải <a href=\"%s\">kích hoạt cookies</a> để sử dụng WordPress."

#: wp-login.php:939 wp-includes/admin-bar.php:174 wp-includes/wp-db.php:1131
#: wp-includes/wp-db.php:1676 wp-includes/wp-db.php:1834
#: wp-includes/update.php:158 wp-includes/update.php:382
#: wp-includes/update.php:567
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-login.php:938 wp-login.php:949
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL
#: wp-login.php:937
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Cookies bị chặn do xuất ra bất ngờ. Để được trợ giúp, vui lòng xem <a href=\"%1$s\">tài liệu này</a> hoặc thử <a href=\"%2$s\">các diễn đàn trợ giúp</a>."

#: wp-login.php:888
msgid "User action confirmed."
msgstr "Đã xác nhận hành động của người dùng."

#: wp-login.php:864 wp-includes/user.php:2317 wp-includes/user.php:2321
#: wp-includes/user.php:2326 wp-includes/user.php:2352
#: wp-includes/user.php:2361 wp-includes/user.php:2365
#: wp-includes/user.php:2382 wp-includes/user.php:3578
#: wp-includes/user.php:3590 wp-includes/user.php:3608
msgid "Invalid key"
msgstr "Key không đúng"

#: wp-login.php:855 wp-includes/user.php:3570
msgid "Invalid request."
msgstr "Yêu cầu không hợp lệ."

#: wp-login.php:845 wp-login.php:1104 wp-includes/user.php:158
#: wp-includes/user.php:186 wp-includes/user.php:239 wp-includes/user.php:260
msgid "Lost your password?"
msgstr "Bạn quên mật khẩu?"

#: wp-login.php:836
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Email xác nhận sẽ được gửi tới hộp thư của bạn."

#: wp-login.php:825 wp-includes/comment-template.php:2281
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: wp-login.php:821
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"

#: wp-login.php:817
msgid "Register For This Site"
msgstr "Đăng ký trên web này"

#: wp-login.php:817
msgid "Registration Form"
msgstr "Form đăng ký"

#: wp-login.php:730
msgid "Confirm new password"
msgstr "Xác nhận mật khẩu mới"

#: wp-login.php:724 wp-includes/script-loader.php:1316
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Chấp nhận sử dụng mật khẩu yếu."

#: wp-login.php:719
msgid "Strength indicator"
msgstr "Độ bảo mật"

#: wp-login.php:709
msgid "New password"
msgstr "Mật khẩu mới"

#: wp-login.php:701
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Nhập mật khẩu mới của bạn dưới đây."

#: wp-login.php:701 wp-login.php:748
msgid "Reset Password"
msgstr "Thiết lập lại mật khẩu"

#: wp-login.php:693
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Mật khẩu của bạn đã được đặt lại."

#: wp-login.php:693
msgid "Password Reset"
msgstr "Đặt lại mật khẩu"

#: wp-login.php:677
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Các mật khẩu không khớp."

#: wp-login.php:628 wp-login.php:755 wp-login.php:839 wp-login.php:1096
#: wp-includes/general-template.php:535
msgid "Register"
msgstr "Đăng ký"

#: wp-login.php:625 wp-login.php:693 wp-login.php:752 wp-login.php:843
#: wp-includes/general-template.php:264
msgid "Log in"
msgstr "Đăng nhập"

#: wp-login.php:621
msgid "Get New Password"
msgstr "Lấy mật khẩu mới"

#: wp-login.php:609 wp-login.php:1061 wp-includes/general-template.php:403
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Tên người dùng hoặc Địa chỉ Email"

#: wp-login.php:597
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Vui lòng nhập tên người dùng hoặc email. Bạn sẽ nhận được email có chứa đường dẫn URL để tạo mật khẩu mới."

#: wp-login.php:597
msgid "Lost Password"
msgstr "Quên mật khẩu"

#: wp-login.php:572
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Liên kết đặt lại mật khẩu của bạn đã hết hạn. Hãy yêu cầu 1 liên kết mới bên dưới."

#: wp-login.php:570
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Liên kết đặt lại mật khẩu của bạn không hợp lệ. Hãy yêu cầu 1 liên kết mới bên dưới."

#: wp-login.php:423
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Dự đoán nguyên nhân: có thể máy chủ đã tắt hàm mail()."

#: wp-login.php:423
msgid "The email could not be sent."
msgstr "Không gửi được email."

#. translators: Password reset email subject. %s: Site name
#: wp-login.php:393
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Thiết lập lại mật khẩu"

#: wp-login.php:389
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Để thiết lập lại mật khẩu của bạn, hãy truy cập vào địa chỉ sau đây:"

#: wp-login.php:388
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Nếu thấy đây là việc không cần thiết, bạn có thể bỏ qua email này và không thay đổi gì hết."

#. translators: %s: user login
#: wp-login.php:387 wp-includes/pluggable.php:1923
#: wp-includes/pluggable.php:1987
msgid "Username: %s"
msgstr "Tên người dùng: %s"

#. translators: %s: site name
#: wp-login.php:385
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Tên trang: %s"

#: wp-login.php:383
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Một ai đó vừa yêu cầu đặt lại mật khẩu cho tài khoản sau:"

#: wp-login.php:337 wp-login.php:360 wp-includes/user.php:2222
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: Không có tài khoản nào với tên người hoặc dùng hoặc email này."

#: wp-login.php:333
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>LỖI</strong>: Điền tên người dùng hoặc email của bạn."

#. translators: %s: site title
#: wp-login.php:265
msgctxt "site"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Quay lại %s"

#: wp-login.php:121
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Xây dựng bằng WordPress"

#: wp-login.php:120 wp-includes/admin-bar.php:154
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name
#: wp-login.php:65
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit