Server IP : 14.241.111.210 / Your IP : 3.147.103.89 Web Server : Apache System : Linux localhost.localdomain 3.10.0-1160.66.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed May 18 16:02:34 UTC 2022 x86_64 User : www ( 1001) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : passthru,exec,system,putenv,chroot,chgrp,chown,shell_exec,popen,proc_open,pcntl_exec,ini_alter,ini_restore,dl,openlog,syslog,readlink,symlink,popepassthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,imap_open,apache_setenv MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /www/wwwroot/suzuki-thanhtri.com/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) in Vietnamese # This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 06:35:27+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: vi_VN\n" "Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release)\n" #: languages/yoast-components.php:98 #: src/presenters/admin/badge-presenter.php:80 #: src/presenters/admin/badge-presenter.php:87 #: js/dist/externals/componentsNew-1721.js:1 msgid "New" msgstr "Mới" #: languages/yoast-components.php:95 js/dist/externals/componentsNew-1721.js:3 msgid "seconds" msgstr "giây" #: languages/yoast-components.php:86 js/dist/externals/componentsNew-1721.js:3 msgid "Remove image" msgstr "Xoá ảnh" #: languages/yoast-components.php:83 js/dist/externals/componentsNew-1721.js:3 msgid "Select image" msgstr "Chọn hình ảnh" #: languages/yoast-components.php:79 js/dist/externals/componentsNew-1721.js:3 msgid "Replace image" msgstr "Thay thế ảnh" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:114 msgid "Enable Breadcrumbs for your theme" msgstr "Bật tính năng Breadcrumbs cho giao diện" #. translators: %1$s expands to 'Yoast'. #: inc/health-check-curl-version.php:76 msgid "%1$s premium plugin updates work fine" msgstr "%1$s premium plugin cập nhật hoàn tất" #. translators: %1$s expands to 'Yoast'. #. translators: %1$s expands to 'Yoast'. #: inc/health-check-curl-version.php:33 inc/health-check-curl-version.php:56 msgid "%1$s premium plugins cannot update" msgstr "%1$s premium plugins không thể cập nhật" #: languages/wordpress-seojs.php:558 js/dist/dynamic-blocks-1721.js:1 msgid "site structure" msgstr "cấu trúc trang" #: languages/wordpress-seojs.php:555 js/dist/dynamic-blocks-1721.js:1 msgid "internal linking" msgstr "liên kết nội tuyến" #: languages/wordpress-seojs.php:552 js/dist/dynamic-blocks-1721.js:1 msgid "breadcrumbs" msgstr "breadcrumbs" #: languages/wordpress-seojs.php:549 js/dist/dynamic-blocks-1721.js:1 msgid "seo" msgstr "seo" #: languages/wordpress-seojs.php:546 js/dist/dynamic-blocks-1721.js:1 msgid "Adds the Yoast SEO breadcrumbs to your template or content." msgstr "Thêm Yoast SEO breadcrumbs vào khuôn mẫu hoặc nội dung" #: languages/wordpress-seojs.php:543 js/dist/dynamic-blocks-1721.js:1 msgid "Yoast Breadcrumbs" msgstr "Yoast Breadcrumbs" #: src/exceptions/indexable/post-not-found-exception.php:16 msgid "The post could not be found." msgstr "Không tìm thấy bài viết này" #: admin/class-yoast-form.php:963 msgid "This feature has been disabled since subsites never send tracking data." msgstr "Đặc tính này đã bị vô hiệu hóa vì các trang con không bao giờ giữ dữ liệu theo dõi." #. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to an #. closing anchor tag. #: src/integrations/third-party/wpml-wpseo-notification.php:110 msgid "We notice that you have installed WPML. To make sure your canonical URLs are set correctly, %1$sinstall and activate the Yoast SEO Multilingual add-on%2$s as well!" msgstr "Chúng tôi nhận thấy rằng bạn đã cài đặt WPML. Để đảm bảo các URL chuẩn của bạn được đặt chính xác, %1$s cài đặt và kích hoạt tiện ích bổ sung Đa ngôn ngữ Yoast SEO %2$s!" #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81 msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed." msgstr "Do sự thay đổi trong cài đặt cơ sở danh mục của bạn, một số dữ liệu SEO của bạn cần được xử lý lại." #. Translators: %1$s translates to the Post Label in singular form #: languages/wordpress-seojs.php:595 js/dist/elementor-1721.js:83 msgid "Unfortunately we cannot save changes to your SEO settings while you are working on a draft of an already-published %1$s. If you want to save your SEO changes, make sure to click 'Update', or wait to make your SEO changes until you are ready to update the %1$s." msgstr "Rất tiếc, chúng tôi không thể lưu các thay đổi đối với cài đặt SEO của bạn trong khi bạn đang làm việc trên bản nháp của %1$s đã được xuất bản. Nếu bạn muốn lưu các thay đổi SEO của mình, hãy đảm bảo nhấp vào 'Cập nhật' hoặc chờ thực hiện các thay đổi SEO cho đến khi bạn sẵn sàng cập nhật %1$s." #: languages/wordpress-seojs.php:567 js/dist/elementor-1721.js:83 msgid "Got it" msgstr "Hiểu rồi" #: languages/wordpress-seojs.php:564 js/dist/elementor-1721.js:83 msgid "Get started with Yoast SEO's content analysis for Elementor!" msgstr "Bắt đầu với phân tích nội dung của Yoast SEO cho Elementor!" #: languages/wordpress-seojs.php:561 js/dist/elementor-1721.js:83 msgid "New: Yoast SEO for Elementor" msgstr "Yoast SEO cho Elementor" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:180 msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate." msgstr "Tìm hiểu cách một đoạn mã chi tiết có thể cải thiện khả năng hiển thị và tỷ lệ nhấp." #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:179 msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack." msgstr "Điều này bổ sung thêm ước tính của tác giả và thời gian đọc vào đoạn trích của bài viết khi được chia sẻ trên Slack." #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:177 msgid "Enhanced Slack sharing" msgstr "Chia sẻ Slack nâng cao" #. translators: 1: Expands to Yoast SEO #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:120 msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background." msgstr "Chờ khoảng một tuần cho đến khi %1$s tự động xử lý hầu hết nội dung của bạn trong nền." #. translators: %s expands to the reading time number, in minutes #: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:53 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s phút" #. translators: %s expands to the reading time number, in minutes #: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:53 msgid "Est. reading time" msgstr "Ước tính thời gian đọc" #: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:48 msgid "Written by" msgstr "Được viết bởi" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:337 msgid "Google Rich Results Test" msgstr "Kết quả kiểm tra Google Speed" #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84 msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed." msgstr "Do có sự thay đổi trong cài đặt URL danh mục của bạn, một số dữ liệu SEO của bạn cần được xử lý lại." #. translators: %s: 'Semrush' #: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:71 msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase." msgstr "Tích hợp %s cung cấp những đề xuất và thông tin cho những từ khoá liên quan với từ khoá chính." #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/network/integrations.php:24 msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all." msgstr "Tab này cho phép bạn vô hiệu hóa có chọn lọc các tích hợp %1$s với các sản phẩm của bên thứ ba cho tất cả các trang web trong mạng. Theo mặc định, tất cả các tích hợp đều được bật, điều này cho phép quản trị viên trang web tự chọn nếu họ muốn bật hoặc tắt tích hợp cho trang web của họ. Khi bạn tắt tích hợp ở đây, quản trị viên trang web sẽ không thể sử dụng tích hợp đó." #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:26 msgid "%1$s can integrate with third parties products. You can enable or disable these integrations below." msgstr "%1$s có thể tích hợp với các sản phẩm của bên thứ ba. Bạn có thể bật hoặc tắt các tích hợp này bên dưới." #: admin/class-admin.php:251 msgid "Activate your subscription" msgstr "Kích hoạt đăng ký bản quyền của bạn" #: languages/wordpress-seojs.php:125 js/dist/indexation-1721.js:1 msgid "Stop SEO data optimization" msgstr "Ngừng tối ưu hóa dữ liệu SEO" #: languages/wordpress-seojs.php:134 js/dist/indexation-1721.js:1 msgid "Optimizing SEO data... This may take a while." msgstr "Tối ưu hoá dữ liệu SEO... Việc này sẽ mất một lúc" #: languages/wordpress-seojs.php:137 js/dist/indexation-1721.js:1 msgid "SEO data optimization complete" msgstr "Tối ưu hoá dữ liệu SEO hoàn thành" #: languages/wordpress-seojs.php:131 js/dist/indexation-1721.js:1 msgid "SEO data optimization is disabled for non-production environments." msgstr "Tối ưu hóa dữ liệu SEO bị tắt đối với môi trường không sản xuất." #: languages/wordpress-seojs.php:122 js/dist/indexation-1721.js:1 msgid "This feature includes and replaces the Text Link Counter and Internal Linking Analysis" msgstr "Tính năng này bao gồm và thay thế Bộ đếm Liên kết Văn bản và Phân tích Liên kết Nội bộ" #. translators: %s: Expands to "Yoast SEO Premium". #: languages/wordpress-seojs.php:479 js/dist/block-editor-1721.js:25 #: js/dist/classic-editor-1721.js:25 js/dist/editor-modules-1721.js:13 #: js/dist/elementor-1721.js:25 msgid "Check out %s!" msgstr "Thanh toán %s!" #. translators: %s: Expands to "Yoast SEO". #: languages/wordpress-seojs.php:475 js/dist/block-editor-1721.js:23 #: js/dist/classic-editor-1721.js:23 js/dist/editor-modules-1721.js:11 #: js/dist/elementor-1721.js:23 msgid "Would you like to be able to add these related keyphrases to the %s analysis so you can optimize your content even further?" msgstr "Bạn có muốn có thể thêm các cụm từ khóa liên quan này vào phân tích %s để bạn có thể tối ưu hóa nội dung của mình hơn nữa không?" #: languages/wordpress-seojs.php:471 js/dist/block-editor-1721.js:25 #: js/dist/classic-editor-1721.js:25 js/dist/editor-modules-1721.js:13 #: js/dist/elementor-1721.js:25 msgid "We've encountered a problem trying to get related keyphrases. Please try again later." msgstr "Chúng tôi đã gặp sự cố khi cố gắng lấy các cụm từ khóa có liên quan. Vui lòng thử lại sau." #. translators: %s: Expands to "Yoast SEO". #: languages/wordpress-seojs.php:468 js/dist/block-editor-1721.js:27 #: js/dist/classic-editor-1721.js:27 js/dist/editor-modules-1721.js:15 #: js/dist/elementor-1721.js:27 msgid "You've reached the maximum amount of 4 related keyphrases. You can change or remove related keyphrases in the %s metabox or sidebar." msgstr "Bạn đã đạt đến số lượng tối đa 4 cụm từ khóa liên quan. Bạn có thể thay đổi hoặc xóa các cụm từ khóa liên quan trong metabox %s hoặc thanh bên." #. translators: %1$s expands to "Yoast SEO", %2$s expands to "Semrush". #: languages/wordpress-seojs.php:464 js/dist/block-editor-1721.js:15 #: js/dist/classic-editor-1721.js:15 js/dist/editor-modules-1721.js:3 #: js/dist/elementor-1721.js:15 msgid "Please wait while %1$s connects to %2$s to get related keyphrases..." msgstr "Vui lòng đợi trong khi %1$s kết nối với %2$s để nhận các cụm từ khóa liên quan ... " #. translators: %s : Expands to "Semrush". #: languages/wordpress-seojs.php:460 js/dist/block-editor-1721.js:19 #: js/dist/classic-editor-1721.js:19 js/dist/editor-modules-1721.js:7 #: js/dist/elementor-1721.js:19 msgid "Upgrade your %s plan" msgstr "Nâng cấp gói %s của bạn" #. translators: %s : Expands to "Semrush". #: languages/wordpress-seojs.php:456 js/dist/block-editor-1721.js:17 #: js/dist/classic-editor-1721.js:17 js/dist/editor-modules-1721.js:5 #: js/dist/elementor-1721.js:17 msgid "You've reached your request limit for today. Check back tomorrow or upgrade your plan over at %s." msgstr "Bạn đã đạt đến giới hạn yêu cầu của mình cho ngày hôm nay. Kiểm tra lại vào ngày mai hoặc nâng cấp gói của bạn tại %s." #: languages/wordpress-seojs.php:452 js/dist/block-editor-1721.js:19 #: js/dist/classic-editor-1721.js:19 js/dist/editor-modules-1721.js:7 #: js/dist/elementor-1721.js:19 msgid "Last month" msgstr "Tháng trước" #: languages/wordpress-seojs.php:449 js/dist/block-editor-1721.js:19 #: js/dist/classic-editor-1721.js:19 js/dist/editor-modules-1721.js:7 #: js/dist/elementor-1721.js:19 msgid "Two months ago" msgstr "Hai tháng trước" #: languages/wordpress-seojs.php:446 js/dist/block-editor-1721.js:19 #: js/dist/classic-editor-1721.js:19 js/dist/editor-modules-1721.js:7 #: js/dist/elementor-1721.js:19 msgid "Three months ago" msgstr "Ba tháng trước" #: languages/wordpress-seojs.php:443 js/dist/block-editor-1721.js:19 #: js/dist/classic-editor-1721.js:19 js/dist/editor-modules-1721.js:7 #: js/dist/elementor-1721.js:19 msgid "Four months ago" msgstr "Bốn tháng trước" #: languages/wordpress-seojs.php:440 js/dist/block-editor-1721.js:19 #: js/dist/classic-editor-1721.js:19 js/dist/editor-modules-1721.js:7 #: js/dist/elementor-1721.js:19 msgid "Five months ago" msgstr "Năm tháng trước" #: languages/wordpress-seojs.php:437 js/dist/block-editor-1721.js:19 #: js/dist/classic-editor-1721.js:19 js/dist/editor-modules-1721.js:7 #: js/dist/elementor-1721.js:19 msgid "Six months ago" msgstr "Sáu tháng trước" #: languages/wordpress-seojs.php:434 js/dist/block-editor-1721.js:19 #: js/dist/classic-editor-1721.js:19 js/dist/editor-modules-1721.js:7 #: js/dist/elementor-1721.js:19 msgid "Seven months ago" msgstr "Bảy tháng trước" #: languages/wordpress-seojs.php:431 js/dist/block-editor-1721.js:19 #: js/dist/classic-editor-1721.js:19 js/dist/editor-modules-1721.js:7 #: js/dist/elementor-1721.js:19 msgid "Eight months ago" msgstr "Tám tháng trước" #: languages/wordpress-seojs.php:428 js/dist/block-editor-1721.js:19 #: js/dist/classic-editor-1721.js:19 js/dist/editor-modules-1721.js:7 #: js/dist/elementor-1721.js:19 msgid "Nine months ago" msgstr "Chín tháng trước" #: languages/wordpress-seojs.php:425 js/dist/block-editor-1721.js:19 #: js/dist/classic-editor-1721.js:19 js/dist/editor-modules-1721.js:7 #: js/dist/elementor-1721.js:19 msgid "Ten months ago" msgstr "Mười tháng trước" #: languages/wordpress-seojs.php:422 js/dist/block-editor-1721.js:19 #: js/dist/classic-editor-1721.js:19 js/dist/editor-modules-1721.js:7 #: js/dist/elementor-1721.js:19 msgid "Eleven months ago" msgstr "Mười một tháng trước" #: languages/wordpress-seojs.php:419 js/dist/block-editor-1721.js:19 #: js/dist/classic-editor-1721.js:19 js/dist/editor-modules-1721.js:7 #: js/dist/elementor-1721.js:19 msgid "Twelve months ago" msgstr "Mười hai tháng trước" #. translators: %s expands to Semrush #: languages/wordpress-seojs.php:416 js/dist/block-editor-1721.js:21 #: js/dist/classic-editor-1721.js:21 js/dist/editor-modules-1721.js:9 #: js/dist/elementor-1721.js:21 msgid "Get more insights at %s" msgstr "Nhận thêm thông tin chi tiết tại %s" #: languages/wordpress-seojs.php:412 js/dist/block-editor-1721.js:19 #: js/dist/classic-editor-1721.js:19 js/dist/editor-modules-1721.js:7 #: js/dist/elementor-1721.js:19 msgid "Keyphrase volume in the last 12 months on a scale from 0 to 100." msgstr "Khối lượng cụm từ khóa trong 12 tháng qua trên thang điểm từ 0 đến 100." #: languages/wordpress-seojs.php:409 js/dist/block-editor-1721.js:19 #: js/dist/classic-editor-1721.js:19 js/dist/editor-modules-1721.js:7 #: js/dist/elementor-1721.js:19 msgid "Learn more about the related keyphrases trend" msgstr "Tìm hiểu thêm về xu hướng cụm từ khóa thịnh hành" #: languages/wordpress-seojs.php:406 js/dist/block-editor-1721.js:19 #: js/dist/classic-editor-1721.js:19 js/dist/editor-modules-1721.js:7 #: js/dist/elementor-1721.js:19 msgid "Trend" msgstr "Thịnh hành" #: languages/wordpress-seojs.php:403 js/dist/block-editor-1721.js:19 #: js/dist/classic-editor-1721.js:19 js/dist/editor-modules-1721.js:7 #: js/dist/elementor-1721.js:19 msgid "Learn more about the related keyphrases volume" msgstr "Tìm hiểu thêm về khối lượng cụm từ khóa liên quan" #: languages/wordpress-seojs.php:400 js/dist/block-editor-1721.js:19 #: js/dist/classic-editor-1721.js:19 js/dist/editor-modules-1721.js:7 #: js/dist/elementor-1721.js:19 msgid "Volume" msgstr "Dung lượng" #: languages/wordpress-seojs.php:397 js/dist/block-editor-1721.js:19 #: js/dist/classic-editor-1721.js:19 js/dist/editor-modules-1721.js:7 #: js/dist/elementor-1721.js:19 msgid "Related keyphrase" msgstr "Cụm từ khóa liên quan" #: languages/wordpress-seojs.php:394 js/dist/block-editor-1721.js:19 #: js/dist/classic-editor-1721.js:19 js/dist/editor-modules-1721.js:7 #: js/dist/elementor-1721.js:19 msgid "Select country" msgstr "Chọn quốc gia" #: languages/wordpress-seojs.php:391 js/dist/block-editor-1721.js:19 #: js/dist/classic-editor-1721.js:19 js/dist/editor-modules-1721.js:7 #: js/dist/elementor-1721.js:19 msgid "Show results for:" msgstr "Hiển thị kết quả cho:" #: languages/wordpress-seojs.php:286 js/dist/block-editor-1721.js:59 #: js/dist/classic-editor-1721.js:59 js/dist/elementor-1721.js:59 msgid "Please enter a focus keyphrase first to get related keyphrases" msgstr "Vui lòng nhập cụm từ khóa tiêu điểm trước để nhận các cụm từ khóa liên quan" #: languages/wordpress-seojs.php:210 js/dist/block-editor-1721.js:27 #: js/dist/classic-editor-1721.js:27 js/dist/editor-modules-1721.js:15 #: js/dist/elementor-1721.js:27 msgid "Sorry, there's no data available for that keyphrase/country combination." msgstr "Xin lỗi, không có sẵn dữ liệu cho tổ hợp cụm từ đó." #: languages/wordpress-seojs.php:204 js/dist/block-editor-1721.js:59 #: js/dist/classic-editor-1721.js:59 js/dist/elementor-1721.js:59 msgid "Get related keyphrases" msgstr "Nhận các cụm từ khóa liên quan" #: languages/wordpress-seojs.php:201 js/dist/block-editor-1721.js:59 #: js/dist/classic-editor-1721.js:59 js/dist/elementor-1721.js:59 msgid "Related keyphrases" msgstr "Các cụm từ khóa liên quan" #: languages/wordpress-seojs.php:107 js/dist/block-editor-1721.js:19 #: js/dist/classic-editor-1721.js:19 js/dist/editor-modules-1721.js:7 #: js/dist/elementor-1721.js:19 msgid "The number of headers and header labels don't match." msgstr "Số lượng tiêu đề và nhãn tiêu đề không khớp." #: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97 msgid "All permalinks were successfully reset" msgstr "Tất cả các liên kết cố định đã được đặt lại thành công" #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:87 msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. " msgstr "Bạn có thể tăng tốc trang web của mình và hiểu sâu hơn về cấu trúc liên kết nội bộ của mình bằng cách cho phép chúng tôi thực hiện một số tối ưu hóa cách lưu trữ dữ liệu SEO." #: languages/wordpress-seojs.php:128 #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59 #: js/dist/indexation-1721.js:1 msgid "Start SEO data optimization" msgstr "Bắt đầu tối ưu hóa dữ liệu SEO" #: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42 msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data." msgstr "Tìm hiểu thêm về lợi ích của dữ liệu SEO được tối ưu hóa." #: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40 msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it." msgstr "Bạn có thể tăng tốc trang web của mình và hiểu sâu hơn về cấu trúc liên kết nội bộ của mình bằng cách cho phép chúng tôi thực hiện một số tối ưu hóa cách lưu trữ dữ liệu SEO. Nếu bạn có nhiều nội dung thì có thể mất một lúc, nhưng hãy tin chúng tôi, điều đó rất đáng giá." #: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37 msgid "Optimize SEO Data" msgstr "Tối ưu hóa dữ liệu SEO" #: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71 #: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:72 msgid "If the problem persists, please contact support." msgstr "Nếu sự cố vẫn tiếp diễn, vui lòng liên hệ với bộ phận hỗ trợ." #. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the #. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag. #: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:60 msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s." msgstr "Đã xảy ra sự cố và chúng tôi không thể hoàn thành việc tối ưu hóa dữ liệu SEO của bạn. Vui lòng %1$s bắt đầu quá trình %2$s." #. translators: %s expands to a mailto support link. #: inc/class-addon-manager.php:763 msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s." msgstr "Nếu bạn vẫn cần sự hỗ trợ và có một đăng ký đang hoạt động của sản phẩm này, hãy liên hệ đến email %s." #. translators: 1: expands to <a> that refers to the help page, 2: </a> closing #. tag. #: inc/class-addon-manager.php:760 msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s." msgstr "Bạn có thể tìm được câu trả lời cho câu hỏi của bạn tại trung tâm %1$s giúp đỡ của chúng tôi %2$s" #: inc/class-addon-manager.php:757 msgid "Need support?" msgstr "Bạn có cần hỗ trợ không?" #. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a #. closing anchor tag #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:209 msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools." msgstr "Việc tắt các sơ đồ trang XML của Yoast SEO sẽ không vô hiệu hóa các sơ đồ trang web cốt lõi của WordPress. Trong một số trường hợp, %1$s này có thể dẫn đến lỗi SEO trên trang web %2$s của bạn. Chúng có thể được báo cáo trong Google Search Console và các công cụ khác." #. Translators: %s expands to the social medium name, i.e. Faceboook. #: languages/wordpress-seojs.php:501 js/dist/block-editor-1721.js:83 #: js/dist/elementor-1721.js:76 msgid "Twitter preview" msgstr "Xem trước Twitter " #. Translators: %s expands to the social medium name, i.e. Faceboook. #: languages/wordpress-seojs.php:497 js/dist/block-editor-1721.js:83 #: js/dist/elementor-1721.js:81 msgid "Facebook preview" msgstr "Xem trước Facebook" #. Translators: %s translates to the Post Label in singular form #: languages/wordpress-seojs.php:493 js/dist/block-editor-1721.js:9 #: js/dist/classic-editor-1721.js:9 js/dist/editor-modules-1721.js:19 #: js/dist/elementor-1721.js:9 msgid "Return to your %s" msgstr "Quay trở lại %s của bạn" #. Translators: %s translates to the Post Label in singular form #: languages/wordpress-seojs.php:489 js/dist/block-editor-1721.js:7 #: js/dist/classic-editor-1721.js:7 js/dist/editor-modules-1721.js:17 #: js/dist/elementor-1721.js:7 msgid "Make sure to save your %s for changes to take effect" msgstr "Hãy chắc chắn rằng bạn đã lưu %s để các thay đổi có hiệu lực" #: admin/views/licenses.php:75 msgid "Make your products stand out in Google" msgstr "Làm cho những sản phẩm của bạn nổi bật trên Google" #: admin/views/licenses.php:58 msgid "Everything you need for Google News" msgstr "Tất cả những thứ bạn cần cho Google News" #: admin/views/licenses.php:45 msgid "Start ranking better for your videos" msgstr "Bắt đầu xếp hạng tốt hơn cho video của bạn" #: admin/views/licenses.php:31 msgid "Stop losing customers to other local businesses" msgstr "Ngưng việc mất khách hàng vào tay những đối thủ ở khu vực khác" #. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:148 msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings." msgstr "Phần nâng cao của hộp meta %1$s cho phép người dùng xóa các bài đăng khỏi thanh công cụ tìm kiếm hoặc thay đổi của canonical. Cài đặt trong tab schema cho phép một người dùng thay đổi dữ liệu thẻ schema của bài đăng. Điều này có thể là những điều mà bạn không muốn bất kỳ tác giả nào làm. Đó là lý do tại sao, trong mặc định, chỉ duy nhất biên tập viên và quản trị viên mới có thể thực hiện điều này. Cài đặt thành \"%2$s\" cho phép tất cả người dùng có thể thay đổi những cài đặt này." #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:144 msgid "Security: no advanced or schema settings for authors" msgstr "Bảo mật: Không có phần nâng cao hoặc cài đặt schema dành cho những tác giả." #. translators: %1$s expands to the plural name of the current post type, %2$s #. expands to the current site wide default. #: languages/wordpress-seojs.php:251 js/dist/block-editor-1721.js:61 #: js/dist/classic-editor-1721.js:61 js/dist/elementor-1721.js:61 msgid "Default for %1$s (%2$s)" msgstr "Mặc định cho %1$s (%2$s)" #: languages/wordpress-seojs.php:536 js/dist/block-editor-1721.js:63 #: js/dist/classic-editor-1721.js:63 js/dist/elementor-1721.js:63 msgid "This helps search engines understand your website and your content. You can change some of your settings for this page below." msgstr "Điều này giúp ích cho các công cụ tìm kiếm hiểu website hoặc nội dung của bạn. Bạn có thể thay đổi một vài cài đặt dành cho trang ở phía dưới." #: languages/wordpress-seojs.php:533 js/dist/block-editor-1721.js:63 #: js/dist/classic-editor-1721.js:63 js/dist/elementor-1721.js:63 msgid "Yoast SEO automatically describes your pages using schema.org" msgstr "Yoast SEO sẽ tự động mô tả trang của bạn bằng schema.org" #: languages/wordpress-seojs.php:530 js/dist/settings-1721.js:6 msgid "default" msgstr "mặc định" #: languages/wordpress-seojs.php:247 js/dist/block-editor-1721.js:63 #: js/dist/classic-editor-1721.js:63 js/dist/elementor-1721.js:63 msgid "Article type" msgstr "Loại bài viết" #: languages/wordpress-seojs.php:243 js/dist/block-editor-1721.js:63 #: js/dist/classic-editor-1721.js:63 js/dist/elementor-1721.js:63 msgid "Page type" msgstr "Loại trang" #: languages/wordpress-seojs.php:239 js/dist/block-editor-1721.js:63 #: js/dist/classic-editor-1721.js:63 js/dist/elementor-1721.js:63 msgid "Learn more about page or content types" msgstr "Tìm hiểu nhiều hơn về trang hoặc các loại nội dung" #: languages/wordpress-seojs.php:236 js/dist/block-editor-1721.js:63 #: js/dist/classic-editor-1721.js:63 js/dist/elementor-1721.js:63 msgid "What type of page or content is this?" msgstr "Kiểu trang hoặc nội dung này là gì?" #: languages/wordpress-seojs.php:258 js/dist/block-editor-1721.js:63 #: js/dist/classic-editor-1721.js:63 js/dist/elementor-1721.js:63 msgid "Learn more about structured data with Schema.org" msgstr "Tìm hiểu nhiều hơn về dữ liệu cấu trúc với Schema.org" #. translators: %1$s expands to the plural name of the current post type, %2$s #. and %3$s expand to a link to the Search Appearance Settings page #: languages/wordpress-seojs.php:255 js/dist/block-editor-1721.js:63 #: js/dist/classic-editor-1721.js:63 js/dist/elementor-1721.js:63 msgid "You can change the default type for %1$s in your %2$sSearch Appearance Settings%3$s." msgstr "Bạn có thể thay đội kiểu mặc định của %1$s trong %2$sSearch Appearance Settings%3$s của bạn." #. translators: %1$s expands to an indexable object's name, e.g. Posts or #. Pages. #: languages/wordpress-seojs.php:230 js/dist/block-editor-1721.js:5 #: js/dist/classic-editor-1721.js:5 js/dist/elementor-1721.js:5 #: js/dist/settings-1721.js:10 msgid "Upon saving, this setting will apply to all of your %1$s. %1$s that are manually configured will be left untouched." msgid_plural "Upon saving, these settings will apply to all of your %1$s. %1$s that are manually configured will be left untouched." msgstr[0] "Sau khi lưu trữ, những cài đặt này sẽ áp dungj cho tất cả %1$s của bạn. %1$s được cấu hình theo cách thủ công sẽ được giữ nguyên." #. translators: %1$s expands to an indexable object's name, e.g. Posts or #. Pages. #: languages/wordpress-seojs.php:226 js/dist/block-editor-1721.js:3 #: js/dist/classic-editor-1721.js:3 js/dist/elementor-1721.js:3 #: js/dist/settings-1721.js:8 msgid "Choose how your %1$s should be described by default in your site's schema.org markup. You can change these settings for individual %1$s." msgstr "Chọn cách %1$s của bạn sẽ được mô tả trong đánh dấu schema.org mặc định. Bạn có thể thay đổi cài đặt cho từng cá thể %1$s." #: languages/wordpress-seojs.php:222 js/dist/block-editor-1721.js:1 #: js/dist/classic-editor-1721.js:1 js/dist/elementor-1721.js:1 #: js/dist/settings-1721.js:6 msgid "Learn more about the schema settings" msgstr "Tìm hiểu thêm về những cài đặt schema" #: languages/wordpress-seojs.php:219 js/dist/block-editor-1721.js:1 #: js/dist/classic-editor-1721.js:1 js/dist/elementor-1721.js:1 #: js/dist/settings-1721.js:6 msgid "Schema settings" msgstr "Thiết lập schema" #: languages/wordpress-seojs.php:216 js/dist/block-editor-1721.js:5 #: js/dist/classic-editor-1721.js:5 js/dist/elementor-1721.js:5 #: js/dist/settings-1721.js:10 msgid "Default Article type" msgstr "Loại bài báo mặc định" #: languages/wordpress-seojs.php:213 js/dist/block-editor-1721.js:5 #: js/dist/classic-editor-1721.js:5 js/dist/elementor-1721.js:5 #: js/dist/settings-1721.js:10 msgid "Default Page type" msgstr "Loại trang mặc định" #: src/config/schema-types.php:145 msgid "Report" msgstr "Báo cáo" #: src/config/schema-types.php:141 msgid "Tech Article" msgstr "Bài báo công nghệ" #: src/config/schema-types.php:137 msgid "Scholary Article" msgstr "Bài báo học thuật" #: src/config/schema-types.php:133 msgid "Satirical Article" msgstr "Bài báo châm biếm" #: src/config/schema-types.php:129 msgid "Advertiser Content Article" msgstr "Bài báo Nội dung của Nhà quảng cáo" #: src/config/schema-types.php:125 msgid "News Article" msgstr "Bài báo Tin tức" #: src/config/schema-types.php:121 msgid "Social Media Posting" msgstr "Đăng tải lên Mạng xã hội" #: src/config/schema-types.php:117 msgid "Article" msgstr "Bài viết" #: src/config/schema-types.php:103 msgid "Search Results Page" msgstr "Trang kết quả tìm kiếm" #: src/config/schema-types.php:99 msgid "Real Estate Listing" msgstr "Danh sách bất động sản" #: src/config/schema-types.php:95 msgid "Checkout Page" msgstr "Trang thanh toán" #: src/config/schema-types.php:91 msgid "Collection Page" msgstr "Trang Bộ sưu tập" #: src/config/schema-types.php:87 msgid "Medical Web Page" msgstr "Trang web y tế" #: src/config/schema-types.php:83 msgid "Contact Page" msgstr "Trang liên hệ" #: src/config/schema-types.php:79 msgid "Profile Page" msgstr "Trang cá nhân" #: src/config/schema-types.php:75 msgid "QA Page" msgstr "Trang hỏi-đáp" #: src/config/schema-types.php:71 msgid "FAQ Page" msgstr "Trang hỗ trợ" #: src/config/schema-types.php:67 msgid "About Page" msgstr "Trang giới thiệu" #: src/config/schema-types.php:63 msgid "Item Page" msgstr "Trang sản phẩm" #: src/config/schema-types.php:59 msgid "Web Page" msgstr "Trang Web" #. translators: 1: Yoast SEO #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:160 msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin." msgstr "Cho phép chúng tôi theo dõi một số dữ liệu về trang web của bạn để cải thiện plugin của chúng tôi." #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:155 #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:156 msgid "Usage tracking" msgstr "Theo dõi quá trình sử dụng" #. translators: %s expands to Yoast SEO #: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:92 msgid "Help us improve %s" msgstr "Giúp chúng tôi cải thiện %s" #: admin/config-ui/fields/class-field-tracking-intro.php:21 msgid "Read more about our usage tracking." msgstr "Đọc thêm về việc theo dõi quá trình sử dụng của chúng tôi." #: admin/config-ui/fields/class-field-tracking-intro.php:19 msgid "At Yoast, we are always keen on providing the very best experience for you. To do so, we'd like to collect some data about which other plugins and themes you have installed, and which features you use and don't use. Be assured that we'll never resell that data. And of course, as always, we won't collect any personal data about you or your visitors!" msgstr "Tại Yoast, chúng tôi luôn quan tâm đến việc cung cấp trải nghiệm tốt nhất cho bạn. Để làm được như vậy, chúng tôi muốn thu thập một số dữ liệu về các plugin và chủ đề khác mà bạn đã cài đặt, và những tính năng nào bạn dùng và không dùng. Hãy yên tâm rằng chúng tôi sẽ không bao giờ bán lại dữ liệu đó. Và tất nhiên, như mọi khi, chúng tôi sẽ không thu thập bất kỳ dữ liệu cá nhân nào về bạn hoặc khách truy cập của bạn!" #: admin/config-ui/fields/class-field-tracking.php:22 msgid "Yes, you can track my site's data!" msgstr "Vâng, bạn có thể theo dõi dữ liệu trang web của tôi!" #: admin/config-ui/fields/class-field-tracking.php:21 msgid "No, I don't want to allow you to track my site data." msgstr "Không, tôi không muốn cho phép bạn theo dõi dữ liệu trang web của tôi." #: admin/config-ui/fields/class-field-tracking.php:19 msgid "Can we collect anonymous information about your website and its usage?" msgstr "Chúng tôi có thể thu thập thông tin ẩn danh về trang web của bạn và việc sử dụng nó không?" #: languages/wordpress-seojs.php:688 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:9 msgid "Yoast How-to" msgstr "Yoast - Dùng thế nào" #: languages/wordpress-seojs.php:657 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:9 msgid "Structured Data" msgstr "Dữ liệu có cấu trúc" #: languages/wordpress-seojs.php:640 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:9 msgid "Yoast FAQ" msgstr "Yoast - Câu hỏi thường gặp" #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75 msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed." msgstr "Do sự thay đổi trong cấu trúc liên kết cố định của bạn, một số dữ liệu SEO của bạn cần được xử lý lại." #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78 msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed." msgstr "Do sự thay đổi trong cài đặt URL danh mục của bạn, một số dữ liệu SEO của bạn cần được xử lý lại." #. Translators: %s expands to the social medium name, i.e. Faceboook. #: languages/wordpress-seojs.php:527 js/dist/block-editor-1721.js:75 #: js/dist/block-editor-1721.js:80 js/dist/classic-editor-1721.js:75 #: js/dist/classic-editor-1721.js:80 js/dist/elementor-1721.js:75 #: js/dist/elementor-1721.js:80 msgid "Modify your %s description by editing it right here..." msgstr "Chỉnh sửa %s mô tả của bạn ngay tại đây ..." #. Translators: %s expands to the social medium name, i.e. Faceboook. #: languages/wordpress-seojs.php:520 js/dist/block-editor-1721.js:73 #: js/dist/block-editor-1721.js:78 js/dist/classic-editor-1721.js:73 #: js/dist/classic-editor-1721.js:78 js/dist/elementor-1721.js:73 #: js/dist/elementor-1721.js:78 msgid "Modify your %s title by editing it right here..." msgstr "Sửa đổi tiêu đề %s của bạn bằng cách chỉnh sửa nó ngay tại đây..." #. Translators: %s expands to the social medium name, i.e. Faceboook. #: languages/wordpress-seojs.php:505 js/dist/block-editor-1721.js:82 #: js/dist/block-editor-1721.js:83 js/dist/classic-editor-1721.js:82 #: js/dist/classic-editor-1721.js:83 msgid "%s preview" msgstr "%s xem trước" #: languages/yoast-seo-js.php:408 msgid "%1$sKeyphrase in title%3$s: Not all the words from your keyphrase \"%4$s\" appear in the SEO title. %2$sFor the best SEO results write the exact match of your keyphrase in the SEO title, and put the keyphrase at the beginning of the title%3$s." msgstr "%1$s Cụm từ khóa trong tiêu đề %3$s: Không phải tất cả các từ trong cụm từ khóa \"%4$s\" của bạn đều xuất hiện trong tiêu đề SEO. %2$s Để có kết quả SEO tốt nhất, hãy viết cụm từ khóa phù hợp chính xác của bạn trong tiêu đề SEO và đặt cụm từ khóa ở đầu tiêu đề %3$s." #: languages/yoast-seo-js.php:405 msgid "%1$sKeyphrase in title%3$s: Does not contain the exact match. %2$sTry to write the exact match of your keyphrase in the SEO title and put it at the beginning of the title%3$s." msgstr "%1$s Cụm từ khóa trong tiêu đề %3$s: Không chứa kết quả khớp chính xác. %2$s Cố gắng viết cụm từ khóa phù hợp chính xác của bạn trong tiêu đề SEO và đặt nó ở đầu tiêu đề %3$s." #: languages/yoast-seo-js.php:401 msgid "%1$sKeyphrase in title%3$s: The exact match of the focus keyphrase appears in the SEO title, but not at the beginning. %2$sMove it to the beginning for the best results%3$s." msgstr "%1$s Cụm từ khóa trong tiêu đề %3$s: Khớp chính xác với cụm từ khóa tiêu điểm xuất hiện trong tiêu đề SEO, nhưng không xuất hiện ở đầu. %2$s Chuyển nó về đầu để có kết quả tốt nhất %3$s." #. Translators: %s expands to Twitter, %s expands to the 5MB size. #: languages/yoast-components.php:171 js/dist/externals/helpers-1721.js:13 msgid "The file size of the uploaded image is too large for %s. File size must be less than %s." msgstr "Hình ảnh tải lên có kích thước quá lớn cho %s. Kích thước phải nhỏ hơn %s." #. Translators: %s expands to the jpg format, %s expands to the png format, %s #. expands to the gif format. #: languages/yoast-components.php:167 js/dist/externals/helpers-1721.js:11 msgid "The format of the uploaded image is not supported. The supported formats are: %s, %s, %s and %s." msgstr "Định dạng ảnh không được hỗ trợ. Các định dạng được sử dụng là: %s, %s, %s và %s" #. Translators: %s expands to the gif format, %s expands to the gif format. #: languages/yoast-components.php:163 js/dist/externals/helpers-1721.js:9 msgid "You have uploaded a %s. Please note that, if it’s an animated %s, only the first frame will be used." msgstr "Bạn đã tải lên %s. Nếu đây là một %s động, chỉ có frame đầu tiên được sử dụng." #: languages/yoast-components.php:159 js/dist/externals/helpers-1721.js:5 msgid "Your image dimensions are not suitable. The minimum dimensions are %dx%d pixels. The maximum dimensions are %dx%d pixels." msgstr "Kích thước ảnh không phù hợp. Ảnh phải có độ phân giải tối thiểu là %dx%d pixels và tối đa %dx%d pixels." #. Translators: %s expands to the jpg format, %s expands to the png format, %s #. expands to the gif format. #: languages/yoast-components.php:155 js/dist/externals/helpers-1721.js:5 msgid "The format of the uploaded image is not supported. The supported formats are: %s, %s and %s." msgstr "Định dạng ảnh không được hỗ trợ. Các định dạng được sử dụng là: %s, %s và %s" #. Translators: %d expands to the minimum width, %d expands to the minimum #. hight #: languages/yoast-components.php:151 js/dist/externals/helpers-1721.js:3 msgid "Your image dimensions are not suitable. The minimum dimensions are %dx%d pixels." msgstr "Kích thước hình ảnh không phù hợp. Kích thước tối thiểu là %dx%d pixels." #. translators: %1$s expands to Yoast. #: src/integrations/blocks/block-categories.php:70 msgid "%1$s Internal Linking Blocks" msgstr "%1$s Liên kết nội bộ khối" #: languages/wordpress-seojs.php:637 js/dist/block-editor-1721.js:83 msgid "Open in new tab" msgstr "Mở trong Tab mới" #: languages/wordpress-seojs.php:634 js/dist/block-editor-1721.js:83 msgid "This is a sponsored link or advert (mark as %1$ssponsored%2$s)%3$s" msgstr "Đây là liên kết được tài trợ hoặc quảng cáo (đánh dấu %1$ssponsored%2$s)%3$s" #: languages/wordpress-seojs.php:631 js/dist/block-editor-1721.js:83 msgid "Search engines should ignore this link (mark as %1$snofollow%2$s)%3$s" msgstr "Công cụ tìm kiếm sẽ bỏ qua liên kết này (đánh dấu %1$snofollow%2$s)%3$s" #: languages/wordpress-seojs.php:628 js/dist/block-editor-1721.js:83 msgid "Learn more about marking a link as nofollow or sponsored." msgstr "Tìm hiểu thêm về cách đánh dấu một liên kết là nofollow hoặc được tài trợ." #: languages/wordpress-seojs.php:625 js/dist/block-editor-1721.js:83 msgid "Link inserted." msgstr "Liên kết đã chèn" #: languages/wordpress-seojs.php:622 js/dist/block-editor-1721.js:83 msgid "Link edited." msgstr "Liên kết đã chỉnh sửa" #: languages/wordpress-seojs.php:619 js/dist/block-editor-1721.js:83 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Cảnh báo: Liên kết đã được chèn nhưng có thể có lỗi. Hãy kiểm tra lại." #: languages/wordpress-seojs.php:616 js/dist/block-editor-1721.js:83 msgid "Link" msgstr "Liên kết" #: languages/wordpress-seojs.php:613 js/dist/block-editor-1721.js:83 msgid "Unlink" msgstr "Huỷ liên kết" #: languages/wordpress-seojs.php:610 js/dist/block-editor-1721.js:83 msgid "Link removed." msgstr "Liên kết đã loại bỏ" #: languages/wordpress-seojs.php:591 js/dist/block-editor-1721.js:83 msgid "Please upgrade your WordPress version or install the Gutenberg plugin to get this %1$s feature." msgstr "Vui lòng nâng cấp phiên bản WordPress của bạn hoặc cài đặt plugin Gutenberg để có được tính năng %1$s này." #: languages/wordpress-seojs.php:588 js/dist/block-editor-1721.js:83 msgid "Marking links with nofollow/sponsored has been disabled for WordPress installs < 5.4." msgstr "Đánh dấu liên kết bằng nofollow / được tài trợ đã bị vô hiệu hóa đối với cài đặt WordPress <5.4." #: languages/wordpress-seojs.php:576 js/dist/block-editor-1721.js:83 msgid "No focus keyword was entered" msgstr "Không có từ khoá trọng tâm nào được nhập" #: languages/wordpress-seojs.php:187 js/dist/block-editor-1721.js:83 msgid "We've analyzed your post. There is still room for improvement!" msgstr "Chúng tôi đã phân tích bài đăng của bạn. Vẫn còn chỗ để cải thiện!" #: languages/wordpress-seojs.php:184 js/dist/block-editor-1721.js:83 msgid "We've analyzed your post. Everything looks good. Well done!" msgstr "Chúng tôi đã phân tích bài đăng của bạn. Mọi thứ trông có vẻ tốt. Làm tốt lắm!" #: languages/wordpress-seojs.php:172 js/dist/block-editor-1721.js:83 msgid "Share your post!" msgstr "Chia sẻ bài đăng của bạn!" #: languages/wordpress-seojs.php:96 js/dist/block-editor-1721.js:83 msgid "Improve your post with Yoast SEO" msgstr "Cải tiến bài đăng của bạn với Yoast SEO" #: languages/wordpress-seojs.php:582 js/dist/block-editor-1721.js:83 msgid "SEO analysis:" msgstr "Phân tích SEO:" #. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Link start tag to the Yoast help #. center, %3$s: Link closing tag. #: inc/health-check-ryte.php:208 msgid "" "As the indexability status of your website can only be fetched from %1$s every 15 seconds,\n" "\t\t\ta first step could be to wait at least 15 seconds and refresh the Site Health page. If that did not help,\n" "\t\t\t%2$sread more about troubleshooting search engine visibility%3$s." msgstr "" "Vì trạng thái khả năng lập chỉ mục của trang web của bạn chỉ có thể được tìm nạp từ %1$s sau mỗi 15 giây,\n" "bước đầu tiên có thể là đợi ít nhất 15 giây và làm mới trang Trạng thái trang web. Nếu điều đó không giúp được gì,\n" "%2$s đọc thêm về cách gỡ rối khả năng hiển thị của công cụ tìm kiếm %3$s." #. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'. #: inc/health-check-ryte.php:126 msgid "%1$s offers a free indexability check for %2$s users. The request to %1$s to check whether your site can be found by search engines failed due to an error." msgstr "%1$s cung cấp kiểm tra khả năng lập chỉ mục miễn phí cho người dùng %2$s. Yêu cầu %1$s để kiểm tra xem trang web của bạn có được tìm thấy bởi công cụ tìm kiếm hay không do một lỗi." #. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag. #: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:56 msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s." msgstr "%1$s Tìm hiểu cách giải quyết vấn đề này trên cơ sở kiến thức %2$s của chúng tôi." #: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:44 msgid "The text link counter feature is not working as expected" msgstr "Tính năng bộ đếm liên kết văn bản không hoạt động như mong đợi" #. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag. #: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:36 msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s." msgstr "Bộ đếm liên kết văn bản giúp bạn cải thiện cấu trúc trang web của mình. %1$s Tìm hiểu cách bộ đếm liên kết văn bản có thể nâng cấp SEO của bạn %2$s." #: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:31 msgid "The text link counter is working as expected" msgstr "Bộ đếm liên kết văn bản đang hoạt động như mong đợi" #. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing #. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag #: admin/class-yoast-columns.php:48 msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO." msgstr "Các cột liên kết hiển thị số lượng bài viết trên trang web này đang liên kết %3$s đến %4$s bài viết này và số lượng URL đã liên kết %3$s từ %4$s bài viết này. Tìm hiểu thêm về %1$s cách sử dụng các tính năng này nhằm cải thiện liên kết nội bộ %2$s của bạn, giúp cải thiện đáng kể SEO của bạn." #. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor #. closing #: admin/class-yoast-columns.php:39 msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s." msgstr "Chúng tôi đã viết một bài báo về %1$s cách sử dụng điểm SEO và điểm Khả năng đọc %2$s." #. translators: %1$s: Yoast SEO #: admin/class-yoast-columns.php:32 msgid "%1$s adds several columns to this page." msgstr "%1$s thêm một số cột vào trang này." #: admin/class-admin-init.php:410 msgid "I don't want this site to show in the search results." msgstr "Tôi không muốn trang web này hiển thị trong kết quả tìm kiếm." #. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2: #. Link closing tag. #: admin/class-admin-init.php:405 msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility." msgstr "Nếu bạn muốn các công cụ tìm kiếm hiển thị trang web này trong kết quả của chúng, bạn phải %1$s vào Cài đặt Đọc %2$s của mình và bỏ chọn hộp Hiển thị cho Công cụ Tìm kiếm." #: languages/wordpress-seojs.php:292 js/dist/block-editor-1721.js:59 #: js/dist/classic-editor-1721.js:59 js/dist/elementor-1721.js:59 msgid "Your keyphrase is too long. It can be a maximum of 191 characters." msgstr "Cụm từ khóa của bạn quá dài. Có thể có một tối đa ở 191 ký tự." #: languages/wordpress-seojs.php:93 js/dist/block-editor-1721.js:69 #: js/dist/classic-editor-1721.js:69 js/dist/elementor-1721.js:69 msgid "Learn more about the no-index setting on our help page." msgstr "Tìm hiểu thêm về cài đặt không lập chỉ mục trên trang trợ giúp của chúng tôi." #: languages/wordpress-seojs.php:86 js/dist/block-editor-1721.js:67 #: js/dist/classic-editor-1721.js:67 js/dist/elementor-1721.js:67 msgid "Even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect." msgstr "Mặc dù bạn có thể thiết lập cài đặt meta rô bốt tại đây, nhưng toàn bộ trang web được đặt thành noindex trong cài đặt bảo mật trên toàn trang web, vì vậy những cài đặt này sẽ không có ảnh hưởng." #: languages/wordpress-seojs.php:73 js/dist/block-editor-1721.js:71 #: js/dist/classic-editor-1721.js:71 js/dist/elementor-1721.js:71 msgid "Learn more about canonical URLs on our help page." msgstr "Tìm hiểu thêm về các URL chuẩn trên trang trợ giúp của chúng tôi." #: languages/wordpress-seojs.php:67 js/dist/block-editor-1721.js:71 #: js/dist/classic-editor-1721.js:71 js/dist/elementor-1721.js:71 msgid "Learn more about the breadcrumbs title setting on our help page." msgstr "Tìm hiểu thêm về cài đặt breadcrumbs trên trang trợ giúp của chúng tôi." #: languages/wordpress-seojs.php:61 js/dist/block-editor-1721.js:71 #: js/dist/classic-editor-1721.js:71 js/dist/elementor-1721.js:71 msgid "Learn more about advanced meta robots settings on our help page." msgstr "Tìm hiểu thêm về cài đặt meta rô bốt nâng cao trên trang trợ giúp của chúng tôi." #: languages/wordpress-seojs.php:46 js/dist/block-editor-1721.js:71 #: js/dist/classic-editor-1721.js:71 js/dist/elementor-1721.js:71 msgid "Learn more about the no-follow setting on our help page." msgstr "Tìm hiểu thêm về cài đặt no-follow trên trang trợ giúp của chúng tôi." #. Translators: %s translates to the Post Label in singular form #: languages/wordpress-seojs.php:43 js/dist/block-editor-1721.js:71 #: js/dist/classic-editor-1721.js:71 js/dist/elementor-1721.js:71 msgid "Should search engines follow links on this %s" msgstr "Các công cụ tìm kiếm nên theo các liên kết trên %s này" #: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:59 msgid "Show debug information" msgstr "Hiển thị thông tin gỡ lỗi" #. translators: %s: Yoast SEO. #: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:53 msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s." msgstr "Trang web của bạn sẽ tiếp tục hoạt động bình thường, nhưng sẽ không tận dụng hết ưu điểm của %s." #. translators: %s: Yoast SEO. #: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42 msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site." msgstr "%s đã gặp sự cố khi tạo các bảng cơ sở dữ liệu cần thiết để tăng tốc trang web của bạn." #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:108 msgid "We estimate this will take less than a minute." msgstr "Chúng tôi ước tính việc này sẽ mất chưa đầy một phút" #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:112 msgid "We estimate this will take a couple of minutes." msgstr "Chúng tôi ước tính việc này sẽ mất vài phút." #. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing #. tag, 3: Link to WP CLI. #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:127 msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s." msgstr "%1$s Chạy quá trình lập chỉ mục trên máy chủ của bạn %2$s bằng cách sử dụng %3$s WP CLI %2$s." #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:115 msgid "We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:" msgstr "Chúng tôi ước tính việc này có thể mất nhiều thời gian, do kích thước trang web của bạn. Thay vì chờ đợi, bạn có thể:" #: src/integrations/front-end/theme-titles.php:49 msgid "a theme that has proper title-tag theme support, or adapt your theme to have that support" msgstr "một chủ đề có hỗ trợ chủ đề thẻ tiêu đề phù hợp hoặc điều chỉnh chủ đề của bạn để có hỗ trợ đó" #. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is #. anchor closing. #: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47 msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem." msgstr "Vui lòng đọc %1$s này giúp điều khoản %2$s để tìm hiểu cách giải quyết vấn đề này." #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1282 msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy" msgstr "Được thay thế bằng cụm từ phân cấp gốc" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1282 msgid "Term hierarchy" msgstr "Hệ thống phân cấp thuật ngữ" #. translators: 1: Yoast SEO #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:171 msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output." msgstr "Điểm cuối REST API %1$s này cung cấp cho bạn tất cả siêu dữ liệu bạn cần cho một URL cụ thể. Điều này sẽ giúp các trang web WordPress không có đầu mục dễ dàng sử dụng %1$s cho tất cả đầu ra meta SEO của họ." #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:167 msgid "REST API: Head endpoint" msgstr "API REST: Điểm cuối ở đầu" #: inc/health-check-curl-version.php:81 msgid "Great! You can activate your premium plugin(s) and receive updates." msgstr "Tuyệt quá! Bạn có thể kích hoạt (các) plugin cao cấp của mình và nhận các bản cập nhật." #. translators: %1$s Emphasis open tag, %2$s: Emphasis close tag, %3$s Link #. start tag to the Yoast help center, %4$s Link closing tag, %5$s to Yoast #. SEO, %6$s to my.yoast.com. #: inc/health-check-curl-version.php:63 msgid "You can %1$snot%2$s activate your premium plugin(s) and receive updates because %5$s cannot connect to %6$s. The cause for this error is probably that the cURL software on your server is too old. Please contact your host and ask them to update it to at least version 7.34. %3$sRead more about cURL in our help center%4$s." msgstr "Bạn %1$skhông%2$s thể kích hoạt bản premium và nhận các cập nhật bởi %5$s không thể kết nối tới %6$s. Lỗi này có thể do phần mềm cURL trên máy chủ của bạn đã quá cũ. Vui lòng liên hệ với nhà cung cấp host và đề nghị họ nâng cấp lên tối thiểu phiên bản 7.34. %3$sĐọc thêm về cURL trong trung tâm hỗ trợ%4$s." #. translators: %1$s Emphasis open tag, %2$s: Emphasis close tag, %3$s Link #. start tag to the Yoast help center, %4$s Link closing tag, %5$s to Yoast #. SEO, %6$s to my.yoast.com. #: inc/health-check-curl-version.php:40 msgid "You can %1$snot%2$s activate your premium plugin(s) and receive updates because %5$s cannot connect to %6$s. A common cause for not being able to connect is an out-of-date version of cURL, software used to connect to other servers. However, your cURL version seems fine. Please talk to your host and, if needed, the Yoast support team to figure out what is broken. %3$sRead more about cURL in our help center%4$s." msgstr "Bạn %1$skhông%2$s thể kích hoạt bản premium và nhận các cập nhật bởi %5$s không thể kết nối tới %6$s. Lỗi này thường do cURL (phần mềm dùng để kết nối tới các máy chủ khác) vẫn ở phiên bản cũ. Vui lòng trao đổi với nhà cung cấp host và, nếu cần, với đội ngũ hỗ trợ của Yoast để tìm ra nguyên nhân chính xác. %3$sĐọc thêm về cURL trong trung tâm hỗ trợ%4$s." #. translators: %1$s: Opening tag of the link to the Yoast Ryte website, %2$s: #. Expands to 'Ryte', %3$s: Link closing tag. #: inc/health-check-ryte.php:253 msgid "%1$sGo to %2$s to analyze your entire site%3$s" msgstr "%1$s Đi tới %2$s để phân tích toàn bộ trang web của bạn %3$s" #. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'. #: inc/health-check-ryte.php:238 msgid "%1$s offers a free indexability check for %2$s users, and it shows that your site can be found by search engines." msgstr "%1$s cung cấp kiểm tra khả năng lập chỉ mục miễn phí cho người dùng %2$s, và nó cho thấy rằng trang web của bạn có thể được tìm thấy bởi các công cụ tìm kiếm." #: inc/health-check-ryte.php:233 msgid "Your site can be found by search engines" msgstr "Trang web của bạn có thể được tìm thấy bởi các công cụ tìm kiếm" #. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'. #: inc/health-check-ryte.php:193 msgid "" "%1$s offers a free indexability check for %2$s users and right now it has trouble determining\n" "\t\t\twhether search engines can find your site. This could have several (legitimate) reasons and\n" "\t\t\tis not a problem in itself. If this is a live site, it is recommended that you figure out why\n" "\t\t\tthe %1$s check failed." msgstr "" "%1$s cung cấp kiểm tra khả năng lập chỉ mục miễn phí cho người dùng %2$s và ngay bây giờ nó gặp khó khăn trong việc xác định liệu công cụ tìm kiếm có thể tìm thấy trang web của bạn không.\n" "Điều này có thể có một số lý do (hợp pháp) và bản thân nó không phải là vấn đề. Nếu đây là một trang web trực tiếp, %3$s bạn nên tìm hiểu kiểm tra tại sao %1$s không thành công.%4$s" #. translators: %1$s: Expands to 'Ryte'. #: inc/health-check-ryte.php:186 msgid "%1$s cannot determine whether your site can be found by search engines" msgstr "%1$s không thể xác định liệu trang web của bạn có thể được tìm thấy bởi các công cụ tìm kiếm" #. translators: %1$s: Opening tag of the link to the Yoast help center, %2$s: #. Link closing tag. #: inc/health-check-ryte.php:169 msgid "%1$sRead more about troubleshooting search engine visibility.%2$s" msgstr "%1$s Đọc thêm về khả năng hiển thị của công cụ tìm kiếm. %2$s" #. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'. #: inc/health-check-ryte.php:162 msgid "%1$s offers a free indexability check for %2$s users and it has determined that your site cannot be found by search engines. If this site is live or about to become live, this should be fixed." msgstr "%1$s cung cấp kiểm tra khả năng lập chỉ mục miễn phí cho người dùng %2$s và nó đã xác định rằng trang web của bạn không thể được tìm thấy bởi các công cụ tìm kiếm. Nếu trang web này đang hoạt động hoặc sắp trở thành trực tiếp, điều này cần được khắc phục." #: inc/health-check-ryte.php:156 msgid "Your site cannot be found by search engines" msgstr "Trang web của bạn không thể được tìm thấy bởi các công cụ tìm kiếm" #. translators: %1$s: Opening tag of the link to the Yoast help center, %2$s: #. Link closing tag. #: inc/health-check-ryte.php:141 msgid "If this is a live site, %1$sit is recommended that you figure out why the check failed.%2$s" msgstr "Nếu đây là trang web trực tiếp, bạn nên tìm hiểu %1$s tại sao kiểm tra không thành công.%2$s" #. translators: 1: The Ryte response raw error code, if any. 2: The error #. message. 3: The WordPress error code, if any. #: inc/health-check-ryte.php:132 msgid "Error details: %1$s %2$s %3$s" msgstr "Chi tiết lỗi: %1$s %2$s %3$s" #: inc/health-check-ryte.php:118 msgid "An error occurred while checking whether your site can be found by search engines" msgstr "Đã xảy ra lỗi trong khi kiểm tra xem trang web của bạn có thể được tìm thấy bởi các công cụ tìm kiếm không" #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #: inc/health-check-default-tagline.php:46 msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s." msgstr "%1$s Bạn có thể thay đổi khẩu hiệu trong tùy biến %2$s." #: inc/health-check-default-tagline.php:37 msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better." msgstr "Bạn vẫn có khẩu hiệu mặc định của WordPress. Hoặc để trống có lẽ là tốt hơn." #: inc/health-check-default-tagline.php:33 msgid "You should change the default WordPress tagline" msgstr "Bạn nên thay đổi khẩu hiệu mặc định của WordPress" #: inc/health-check-default-tagline.php:28 msgid "You are using a custom tagline or an empty one." msgstr "Bạn đang sử dụng một khẩu hiệu tùy chỉnh hoặc một cái trống." #: inc/health-check-default-tagline.php:25 msgid "You changed the default WordPress tagline" msgstr "Bạn đã thay đổi TAGLINE mặc định của wordpress" #: inc/health-check-page-comments.php:28 msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!" msgstr "Bình luận trên các post của bạn được hiển thị trên một trang đơn. Điều này đúng với những gì chúng tôi đề nghị. Bạn đang làm rất tốt!" #. translators: %s expands to '/%postname%/' #: inc/health-check-postname-permalink.php:39 msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s." msgstr "Khuyến nghị đặt postname trong địa chỉ URL của bài viết và trang. Hãy cân nhắc thiết lập cấu hình liên kết tĩnh của bạn thành %s." #: inc/health-check-postname-permalink.php:33 msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages" msgstr "Bạn không có postname trong URL của bài viết và trang." #: inc/health-check-postname-permalink.php:28 msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages." msgstr "Bạn đã có postname trong URL của bài viết và trang. " #: inc/health-check-postname-permalink.php:25 msgid "Your permalink structure includes the post name" msgstr "Cấu trúc liên kết tĩnh bao gồm tên bài viết" #: admin/ryte/class-ryte-request.php:92 msgid "The request to Ryte returned an error." msgstr "Request tới Ryte trả về một lỗi." #: inc/health-check-page-comments.php:35 msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page." msgstr "Bình luận trên bài viết của bạn bị phân ra nhiều trang. Điều này không cần thiết trong đa số trường hợp, chúng tôi khuyến nghị bạn ngưng kích hoạt thiết lập này. Để sửa điều này, bỏ chọn \"Tách bình luận thành nhiều trang...\" trong trang thiết lập thảo luận. " #: inc/health-check-page-comments.php:32 msgid "Comments break into multiple pages" msgstr "Bình luận bị tách thành nhiều trang" #: inc/health-check-page-comments.php:25 msgid "Comments are displayed on a single page" msgstr "Bình luận được hiển thị trên một trang đơn" #: src/helpers/post-helper.php:101 msgid "No title" msgstr "Không tiêu đề" #. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2: #. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag. #: inc/health-check.php:208 msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s" msgstr "%1$s Điều này đã được báo cáo bởi %3$s plugin thứ %2$s" #. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2: #. Link closing tag. #: inc/health-check-page-comments.php:38 msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s" msgstr "%1$s Chuyển đến trang Cài đặt Thảo luận %2$s" #: languages/yoast-components.php:180 #: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1721.js:2 msgid "Mobile result" msgstr "Kết quả trên di động" #: languages/yoast-components.php:177 #: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1721.js:2 msgid "Preview as:" msgstr "Xem trước: " #: languages/yoast-components.php:174 #: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1721.js:2 msgid "Desktop result" msgstr "Kết quả trên máy tính" #: languages/wordpress-seojs.php:335 languages/yoast-seo-js.php:445 #: js/dist/block-editor-1721.js:83 js/dist/classic-editor-1721.js:83 #: js/dist/elementor-1721.js:71 msgid "Google preview" msgstr "Google xem trước" #: languages/wordpress-seojs.php:570 js/dist/help-scout-beacon-1721.js:1 msgid "When you click OK we will open our HelpScout beacon where you can find answers to your questions. This beacon will load our support data and also potentially set cookies." msgstr "Khi bạn nhấp vào OK, chúng tôi sẽ mở báo hiệu HelpScout nơi bạn có thể tìm thấy câu trả lời cho câu hỏi của mình. Báo hiệu này sẽ tải dữ liệu hỗ trợ của chúng tôi và cũng có khả năng đặt những cookie." #: admin/metabox/class-metabox.php:191 msgid "If you want to apply advanced <code>meta</code> robots settings for this page, please define them in the following field." msgstr "Nếu bạn muốn áp dụng cài đặt rô bốt <code> meta </code> nâng cao cho trang này, vui lòng xác định chúng trong trường sau." #. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to #. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing #. tag. #. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to #. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing #. tag. #: admin/metabox/class-metabox.php:154 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:99 msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s." msgstr "Rất tiếc, trình duyệt bạn đang sử dụng đã quá cũ. Vì chúng tôi cố gắng mang đến cho bạn trải nghiệm tốt nhất có thể nên chúng tôi không còn hỗ trợ trình duyệt này nữa. Thay vào đó, hãy sử dụng %1$s Firefox %4$s, %2$s Chrome %4$s hoặc %3$s Microsoft Edge %4$s." #. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy #: admin/views/sidebar.php:72 msgid "Check out %1$s" msgstr "Thanh toán %1$s" #: admin/views/sidebar.php:65 msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO." msgstr "Chúng tôi có các khóa học để giúp bạn hiểu hơn về SEO " #. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link. #: admin/views/sidebar.php:63 msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!" msgstr "Bạn muốn học SEO từ Team Yoast? Chỉ với %1$s!" #: admin/views/sidebar.php:55 msgid "Learn SEO" msgstr "Học SEO" #. translators: %s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39 msgid "%s settings to import:" msgstr "%s cài đặt để nhập" #. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings. #: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23 msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"." msgstr "Tải dữ liệu vào từ %1$s cài đặt khác bằng cách dán nó vào đây và nhấn \"%2$s\"." #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/class-export.php:68 msgid "Your %1$s settings:" msgstr "Bạn đã cài đặt %1$s :" #: admin/metabox/class-metabox.php:420 languages/wordpress-seojs.php:346 #: js/dist/block-editor-1721.js:83 js/dist/elementor-1721.js:81 #: js/dist/structured-data-blocks-1721.js:9 msgid "Schema" msgstr "Sơ đồ" #: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:21 msgid "Twitter uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep the \"Add Open Graph meta data\" setting on the Facebook tab enabled if you want to optimize your site for Twitter." msgstr "Twitter sử dụng siêu dữ liệu Open Graph giống như Facebook, vì vậy hãy đảm bảo luôn bật cài đặt \"Thêm dữ liệu meta Open Graph\" trên tab Facebook nếu bạn muốn tối ưu hóa trang web của mình cho Twitter." #: admin/admin-settings-changed-listener.php:81 msgid "Settings saved." msgstr "Cài đặt đã được lưu." #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:167 msgid "Please check the format of the Youtube URL you entered. %s" msgstr "Vui lòng kiểm tra định dạng của URL Youtube bạn đã nhập. %s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:157 msgid "Please check the format of the Wikipedia URL you entered. %s" msgstr "Vui lòng kiểm tra định dạng của URL Wikipedia bạn đã nhập. %s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:142 msgid "Please check the format of the Pinterest URL you entered. %s" msgstr "Vui lòng kiểm tra định dạng của URL Pinterest bạn đã nhập. %s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:137 msgid "Please check the format of the MySpace URL you entered. %s" msgstr "Vui lòng kiểm tra định dạng của URL MySpace bạn đã nhập. %s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:127 msgid "Please check the format of the Linkedin URL you entered. %s" msgstr "Vui lòng kiểm tra định dạng của URL Linkedin bạn đã nhập. %s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:122 msgid "Please check the format of the Instagram URL you entered. %s" msgstr "Vui lòng kiểm tra định dạng của URL Instagram bạn đã nhập. %s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:112 msgid "Please check the format of the Facebook Page URL you entered. %s" msgstr "Vui lòng kiểm tra định dạng của URL Trang Facebook bạn đã nhập. %s" #: languages/yoast-components.php:29 js/dist/externals/componentsNew-1721.js:3 msgid "Dismiss this alert" msgstr "Bỏ thông báo này" #. translators: 1: expands to a link opening tag; 2: expands to a link closing #. tag #: inc/language-utils.php:81 msgid "A company name and logo need to be set for structured data to work properly. %1$sLearn more about the importance of structured data.%2$s" msgstr "Tên và logo công ty cần được đặt để cấu trúc dữ liệu hoạt động chính xác. %1$sTìm hiểu thêm về tầm quan trọng của cấu trúc dữ liệu.%2$s" #: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:93 msgid "Continue learning" msgstr "Tiếp tục học" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO. #: admin/config-ui/fields/class-field-success-message.php:21 msgid "%1$s will now take care of all the needed technical optimization of your site. To really improve your site's performance in the search results, it's important to know everything our plugin has to offer. Sign up for our free %1$s plugin training, in which you'll learn how to use %1$s and how it can help you make the best of your website!" msgstr "%1$s bây giờ sẽ chăm sóc tất cả các kỹ thuật tối ưu hóa cần thiết cho trang web của bạn. Để thực sự cải thiện hiệu suất trang web của bạn trong kết quả tìm kiếm, điều quan trọng là phải biết mọi thứ mà plugin của chúng tôi cung cấp. Đăng ký khoá đào tạo plugin %1$s miễn phí của chúng tôi, trong đó bạn sẽ tìm hiểu cách sử dụng %1$s và cách nó có thể giúp bạn tối ưu tốt nhất trang web của mình!" #. translators: %s expands to an invalid Facebook App ID. #: inc/options/class-wpseo-option.php:482 msgid "%s does not seem to be a valid Facebook App ID. Please correct." msgstr "%s dường như có lỗi Facebook App ID. Vui lòng điền chính xác" #. translators: %s: form value as submitted. #: admin/class-yoast-input-validation.php:319 msgid "The submitted value was: %s" msgstr "Giá trị được gửi là: %s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:162 msgid "Yandex confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s" msgstr "Mã xác minh của Yandex chỉ chứa ký tự từ A đến F, số, dấu gạch nối, và dấu gạch dưới. %s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:152 msgid "Twitter usernames can only contain letters, numbers, and underscores. %s" msgstr "Tên người dùng của Twitter chỉ chứa ký tự, số, dấu gạch nối, và dấu gạch dưới. %s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:147 msgid "Pinterest confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s" msgstr "Mã xác minh của Pinterest chỉ chứa ký tự từ A đến F, số, dấu gạch nối, và dấu gạch dưới. %s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:132 msgid "Bing confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s" msgstr "Mã xác minh của Bing chỉ chứa ký tự từ A đến F, số, dấu gạch nối, và dấu gạch dưới. %s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:117 msgid "Google verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s" msgstr "Mã xác minh của Google chỉ chứa ký tự, số, dấu gạch nối, và dấu gạch dưới. %s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:107 msgid "Baidu verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s" msgstr "Mã xác minh của Baidu chỉ chứa ký tự, số, dấu gạch nối, và dấu gạch dưới. %s" #: admin/views/partial-notifications-template.php:45 msgid "Show this item." msgstr "Hiển thị mục này" #: admin/views/partial-notifications-template.php:38 msgid "Hide this item." msgstr "Ẩn mục này" #. translators: %d expands the amount of hidden problems. #: admin/views/partial-notifications-errors.php:25 msgid "You have %d hidden problem:" msgid_plural "You have %d hidden problems:" msgstr[0] "Bạn có %d vấn đề ẩn:" #. translators: %d expands the amount of hidden notifications. #: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25 msgid "You have %d hidden notification:" msgid_plural "You have %d hidden notifications:" msgstr[0] "Bạn có %d thông báo ẩn:" #: languages/yoast-components.php:58 js/dist/externals/componentsNew-1721.js:3 msgid "Once you add a bit more copy, we'll give you a list of words that occur the most in the content. These give an indication of what your content focuses on." msgstr "Khi bạn thêm nhiều hơn một bản sao, chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn danh sách các từ và các cụm từ đã xuất hiện nhiều nhất trong nội dung. Chúng cho biết nội dung mà bạn đang tập trung vào." #: admin/notifiers/class-configuration-notifier.php:117 msgid "SEO settings configured" msgstr "Cài đặt SEO được cấu hình" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the #. Onboarding Wizard, %3$s is the link closing tag. #: admin/notifiers/class-configuration-notifier.php:111 msgid "If you want to double-check your %1$s settings, or change something, you can always %2$sreopen the configuration wizard%3$s." msgstr "Nếu bạn muốn %1$s kiểm tra hoặc thay đổi cài đặt của mình, bạn có thể %2$smở lại trình cài đặt%3$s." #. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title #: admin/class-yoast-input-validation.php:65 msgid "The form contains %1$s error. %2$s" msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s" msgstr[0] "Biểu mẫu chứa %1$s lỗi. %2$s" #. translators: %s expands to the extension title #. translators: %s expands to the extension title #: admin/views/licenses.php:165 admin/views/licenses.php:270 msgid "Activate %s for your site on MyYoast" msgstr "Kích hoạt %s cho trang web của bạn trên MyYoast" #. Translators: %d expands to number of occurrences. #: languages/yoast-components.php:72 js/dist/externals/componentsNew-1721.js:3 msgid "%d occurrences" msgstr "%d xuất hiện" #: admin/class-customizer.php:109 msgid "Show blog page in breadcrumbs" msgstr "Hiển thị trang blog trong breadcrumbs" #: languages/yoast-components.php:108 js/dist/externals/components-1721.js:3 msgid "We could not find any relevant articles on your website that you could link to from your post." msgstr "Chúng tôi không thể tìm thấy bất kỳ bài viết có liên quan trên trang web của bạn mà bạn có thể liên kết từ bài viết của bạn." #. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing #. anchor tag, %3$s to the SEO score. #. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing #. anchor tag, %3$s to the SEO score. #. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing #. anchor tag, %3$s to the SEO score. #. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing #. anchor tag, %3$s to the SEO score. #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:136 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:143 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:150 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:157 msgid "%1$sSEO%2$s: %3$s" msgstr "%1$sSEO%2$s: %3$s" #. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing #. anchor tag, %3$s to the readability score. #. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing #. anchor tag, %3$s to the readability score. #. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing #. anchor tag, %3$s to the readability score. #. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing #. anchor tag, %3$s to the readability score. #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:106 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:113 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:120 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:127 msgid "%1$sReadability%2$s: %3$s" msgstr "%1$sTính dễ đọc%2$s: %3$s" #: languages/yoast-seo-js.php:25 msgid "Has feedback" msgstr "Gửi phản hồi" #: languages/yoast-seo-js.php:19 msgid "Content optimization:" msgstr "Tối ưu hóa nội dung:" #. translators: %s expands to the score #. translators: %s expands to the score #. translators: %s expands to the score #: admin/statistics/class-statistics-service.php:216 #: admin/statistics/class-statistics-service.php:221 #: admin/statistics/class-statistics-service.php:226 msgid "Posts with the SEO score: %s" msgstr "Bài viết có điểm SEO: %s" #: languages/wordpress-seojs.php:601 js/dist/settings-1721.js:6 msgid "Person logo / avatar" msgstr "Logo/ảnh đại diện cá nhân" #. translators: %s: expends to Yoast SEO #: admin/class-admin.php:332 msgid "%s video tutorial" msgstr "%s video hướng dẫn" #: inc/class-wpseo-rank.php:178 msgid "Post Noindexed" msgstr "Bài viết Noindex" #: inc/class-wpseo-rank.php:158 msgid "No Focus Keyphrase" msgstr "Không có cụm từ khóa chính" #. translators: %s expands to the SEO score #. translators: %s expands to the SEO score #. translators: %s expands to the SEO score #. translators: %s expands to the SEO score #. translators: %s expands to the SEO score #: inc/class-wpseo-rank.php:157 inc/class-wpseo-rank.php:162 #: inc/class-wpseo-rank.php:167 inc/class-wpseo-rank.php:172 #: inc/class-wpseo-rank.php:177 msgid "SEO: %s" msgstr "SEO: %s" #. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing #. anchor tag. #: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39 msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s." msgstr "Để xem lỗi thu thập dữ liệu, %1$sHãy truy cập Google Search Console%2$s." #. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing #. anchor tag. #: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32 msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s." msgstr "Google đã ngừng chạy API Crawl Error. Vì thế, nếu có lỗi thu thập dữ liệu nó sẽ không hiển thị ở đây nữa. %1$sĐọc để biết thêm thông tin%2$s." #. translators: %s expands to Local SEO #: languages/wordpress-seojs.php:169 js/dist/settings-1721.js:5 msgid "Get the %s plugin now" msgstr "Tải plugin %s ngay bây giờ" #. translators: %s expands to Local SEO #: languages/wordpress-seojs.php:165 js/dist/settings-1721.js:3 msgid "Truly optimize your site for a local audience with our %s plugin! Optimized address details, opening hours, store locator and pickup option!" msgstr "Thực sự tối ưu hóa trang web của bạn cho độc giả ở khu vực bạn sinh sống với plugin %s của chúng tôi! Tối ưu hóa chi tiết địa chỉ, giờ mở cửa, vị trí cửa hàng và tùy chọn đón khách!" #: languages/wordpress-seojs.php:161 js/dist/settings-1721.js:1 msgid "Serving local customers?" msgstr "Phục vụ cho khách hàng ở khu vực của bạn?" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:60 msgid "Personal info" msgstr "Thông tin cá nhân" #: languages/wordpress-seojs.php:598 js/dist/settings-1721.js:6 msgid "Organization logo" msgstr "Logo tổ chức" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:52 msgid "Organization name" msgstr "Tên tổ chức" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:28 msgid "Choose whether the site represents an organization or a person." msgstr "Chọn xem trang web đại diện cho một tổ chức hay một người." #: admin/views/tabs/metas/general.php:67 msgid "Knowledge Graph & Schema.org" msgstr "Knowledge Graph & Schema.org" #: admin/views/tabs/social/accounts.php:102 msgid "Organization social profiles" msgstr "Trang mạng xã hội của tổ chức" #. translators: 1: link tag to the relevant WPSEO admin page; 2: link close #. tag. #: admin/views/tabs/social/accounts.php:88 msgid "To make your site represent a Company or Organization go to %1$sSearch Appearance%2$s and set Organization or Person to \"Organization\"." msgstr "Để làm cho trang web của bạn đại diện cho Công ty hoặc Tổ chức, hãy truy cập %1$sGiao diện tìm kiếm%2$s và đặt Tổ chức hoặc Người thành \"Tổ chức\"." #. translators: 1: link to edit user page. #: admin/views/tabs/social/accounts.php:82 msgid "To change the social accounts used for your site, update the details for %1$s." msgstr "Để thay đổi các tài khoản mạng xã hội được sử dụng cho trang web của bạn, hãy cập nhật chi tiết cho %1$s." #: admin/views/tabs/social/accounts.php:75 msgid "That means that the form and information below is disabled, and not used." msgstr "Điều đó có nghĩa là biểu mẫu và thông tin bên dưới sẽ bị vô hiệu hóa và không được sử dụng." #: admin/views/tabs/social/accounts.php:73 msgid "Your website is currently configured to represent a Person" msgstr "Trang web của bạn hiện được cấu hình để đại diện cho một Người" #: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:72 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:35 msgid "Organization or person" msgstr "Tổ chức hoặc cá nhân" #: admin/config-ui/fields/class-field-company-or-person.php:23 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:32 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:38 msgid "Organization" msgstr "Tổ chức" #: admin/config-ui/fields/class-field-company-or-person.php:19 msgid "Does your site represent a person or an organization?" msgstr "Trang web của bạn đại diện cho một người hoặc một tổ chức?" #: admin/config-ui/fields/class-field-company-logo.php:19 msgid "Provide an image of the organization logo" msgstr "Cung cấp một hình ảnh logo của tổ chức" #: admin/config-ui/fields/class-field-company-name.php:19 msgid "The name of the organization" msgstr "Tên của tổ chức" #: admin/config-ui/fields/class-field-person.php:19 msgid "The person" msgstr "Cá nhân" #. translators: %1$s is a link start tag to the Configuration Wizard, %2$s is #. the link closing tag. #: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:59 msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s." msgstr "Trước đây bạn đã đặt trang web của mình để đại diện cho một người. Chúng tôi đã cải thiện chức năng này qua mã Schema và Knowledge Graph, vì vậy bạn nên truy cập và %1$shoàn thành các cài đặt đó%2$s." #: admin/class-admin.php:300 msgid "(if one exists)" msgstr "(nếu có)" #: admin/class-admin.php:300 msgid "Wikipedia page about you" msgstr "Trang Wikipedia về bạn" #: admin/class-admin.php:299 msgid "YouTube profile URL" msgstr "URL hồ sơ trên YouTube" #: admin/class-admin.php:297 msgid "Tumblr profile URL" msgstr "URL hồ sơ trên Tumblr" #: admin/class-admin.php:296 msgid "SoundCloud profile URL" msgstr "URL hồ sơ trên SoundCloud " #: admin/class-admin.php:294 msgid "MySpace profile URL" msgstr "URL hồ sơ trên MySpace" #: src/generators/schema/article.php:133 msgid "Uncategorized" msgstr "Chưa phân loại" #. translators: %1$s expands to the user's name, %2$s expands to an opening #. anchor tag, %3$s expands to a closing anchor tag. #: languages/wordpress-seojs.php:280 js/dist/settings-1721.js:6 msgid "You have selected the user %1$s as the person this site represents. Their user profile information will now be used in search results. %2$sUpdate their profile to make sure the information is correct.%3$s" msgstr "Bạn đã chọn người dùng %1$s làm người mà trang web này đại diện. Thông tin hồ sơ người dùng của họ bây giờ sẽ được sử dụng trong kết quả tìm kiếm. %2$sCập nhật hồ sơ của họ để đảm bảo thông tin là chính xác.%3$s" #: languages/wordpress-seojs.php:277 js/dist/settings-1721.js:5 msgid "Please select a user below to make your site's meta data complete." msgstr "Vui lòng chọn một người dùng bên dưới để hoàn thành siêu dữ liệu cho trang web của bạn." #. translators: %1$s expands to WordPress #: languages/wordpress-seojs.php:271 js/dist/configuration-wizard-1721.js:3 msgid "You can edit the details shown in meta data, like the social profiles, the name and the description of this user on their %1$s profile page." msgstr "Bạn có thể chỉnh sửa các chi tiết được hiển thị trong dữ liệu meta, như hồ sơ xã hội, tên và mô tả của người dùng này trên trang hồ sơ %1$s của họ." #: languages/wordpress-seojs.php:264 js/dist/configuration-wizard-1721.js:1 #: js/dist/settings-1721.js:1 msgid "Select a user..." msgstr "Chọn một người dùng..." #. translators: %s expands to the SEO score. #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:620 msgid "SEO score: %s" msgstr "Điểm SEO: %s" #: admin/views/tabs/social/accounts.php:20 msgid "If a Wikipedia page for you or your organization exists, add it too." msgstr "Nếu có một trang Wikipedia cho bạn hoặc tổ chức của bạn, hãy thêm nó vào." #: admin/class-admin.php:295 msgid "Pinterest profile URL" msgstr "URL hồ sơ trên Pinterest" #: admin/class-admin.php:293 msgid "LinkedIn profile URL" msgstr "URL hồ sơ trên LinkedIn" #: admin/class-admin.php:292 msgid "Instagram profile URL" msgstr "URL hồ sơ trên Instagram " #: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-wikipedia.php:19 #: admin/views/tabs/social/accounts.php:64 msgid "Wikipedia URL" msgstr "URL đến Wikipedia" #: inc/class-my-yoast-api-request.php:141 msgid "No JSON object was returned." msgstr "Không có đối tượng JSON nào được trả về." #. translators: %1$s resolves to Keyword research training #: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:57 msgid "Keyword research is essential in any SEO strategy. You decide the search terms you want to be found for, and figure out what words your audience uses to find you. Great keyword research tells you what content you need to start ranking for the terms you want to rank for. Make sure your efforts go into the keywords you actually have a chance at ranking for! The %1$s walks you through this process, step by step." msgstr "Nghiên cứu từ khóa rất cần thiết cho bất kỳ chiến lược SEO nào. Bạn quyết định những cụm từ tìm kiếm mà bạn muốn được xếp hạng, và khám phá ra những cụm từ mà khách thăm web mục tiêu dùng để tìm thấy bạn. Một nghiên cứu từ khóa xuất sắc cho bạn biết những nội dung mà bạn cần bắt đầu xếp hạng cho những từ khóa mà bạn muốn. Hãy đảm bảo rằng những nỗ lực của bạn tập trung vào những từ khóa mà bạn thực sự có cơ hội xếp hạng! %1$s sẽ hướng dẫn bạn quá trình này, từng bước một." #: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:54 msgid "Find out what words your audience uses to find you" msgstr "Khám phá những cụm từ mà khách truy cập mục tiêu của bạn sử dụng để tìm thấy bạn" #: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:145 msgid "Received internal links" msgstr "Số đường dẫn nội bộ nhận được" #: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:138 msgid "Outgoing internal links" msgstr "Số đường dẫn nội bộ liên kết tới" #: languages/wordpress-seojs.php:700 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 msgid "New step added" msgstr "Bước mới đã được thêm vào" #: languages/wordpress-seojs.php:660 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:9 msgid "New question added" msgstr "Câu hỏi mới được thêm vào" #: languages/yoast-seo-js.php:84 msgid "%1$sFlesch Reading Ease%2$s: The copy scores %3$s in the test, which is considered %4$s to read. %5$s" msgstr "%1$sĐiểm phân tích tính dễ đọc Flesch%2$s: Bài viết đạt %3$s điểm trong bài kiểm tra, tương ứng với độ dễ %4$s để đọc. %5$s" #: admin/class-meta-columns.php:102 msgid "Keyphrase" msgstr "Cụm từ khóa" #. translators: 1: Yoast SEO. #: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:50 msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically." msgstr "Để tính năng này hoạt động, %1$s cần tạo 1 bảng trong Database của bạn. Chúng tôi không thể tạo bảng này một cách tự động." #. translators: %1$s expands to the requested url #: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40 msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons." msgstr "Không lấy được độ lớn của %1$s vì những lý do chưa được biết tới." #. translators: %1$s expands to the requested url #: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23 msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally." msgstr "Không lấy được độ lớn của %1$s vì nó được lưu trữ bên ngoài." #. translators: %s expands to the current page number #: src/generators/breadcrumbs-generator.php:381 msgid "Page %s" msgstr "Trang %s" #: languages/yoast-seo-js.php:357 msgid "%1$sKeyphrase in subheading%2$s: %3$s of your H2 and H3 subheadings reflects the topic of your copy. Good job!" msgid_plural "%1$sKeyphrase in subheading%2$s: %3$s of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. Good job!" msgstr[0] "%1$s Cụm từ khóa trong tiêu đề phụ %2$s: Có %3$s tiêu đề phụ mô tả chủ đề của bài viết. Rất tốt!" #: languages/yoast-seo-js.php:354 msgid "%1$sKeyphrase in subheading%2$s: Your H2 or H3 subheading reflects the topic of your copy. Good job!" msgstr "%1$s Cụm từ khóa trong tiêu đề phụ %2$s: Tiêu đề phụ mô tả chủ đề của bài viết. Rất tốt!" #: languages/yoast-seo-js.php:351 msgid "%1$sKeyphrase in subheading%3$s: More than 75%% of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. That's too much. %2$sDon't over-optimize%3$s!" msgstr "%1$s Cụm từ khóa trong các tiêu đề phụ %3$s: Có hơn 75% các tiêu đề phụ mô tả chủ đề bài viết của bạn. Quá nhiều! %2$s Đừng tối ưu quá mức %3$s!" #: languages/yoast-seo-js.php:348 msgid "%1$sKeyphrase in subheading%3$s: %2$sUse more keyphrases or synonyms in your H2 and H3 subheadings%3$s!" msgstr "%1$s Cụm từ khóa trong tiêu đề phụ %3$s: %2$s Hãy dùng nhiều hơn các cụm từ khóa hoặc các từ đồng nghĩa trong các tiêu đề phụ %3$s!" #. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name #: src/exceptions/missing-method.php:24 msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s" msgstr "Phương thức %1$s() không tồn tại trong lớp %2$s" #: languages/yoast-seo-js.php:344 msgid "%1$sSingle title%3$s: H1s should only be used as your main title. Find all H1s in your text that aren't your main title and %2$schange them to a lower heading level%3$s!" msgstr "%1$sTiêu đề đơn lẻ%3$s: Các thẻ H1 chỉ nên được sử dụng làm tiêu đề chính. Tìm tất cả các thẻ H1 trong văn bản của bạn mà không phải tiêu đề chính và %2$schuyển chúng thành những thẻ tiêu đề thấp hơn%3$s!" #: languages/yoast-seo-js.php:283 msgid "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d time. That's way more than the recommended maximum of %3$d times for a text of this length. %4$sDon't overoptimize%2$s!" msgid_plural "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d times. That's way more than the recommended maximum of %3$d times for a text of this length. %4$sDon't overoptimize%2$s!" msgstr[0] "%1$sMật độ cụm từ khóa%2$s: Cụm từ khóa chính xuất hiện %5$d lần. Mức đó nhiều hơn mức tối đa khuyến nghị là %3$d lần cho một văn bản với độ dài như thế này. %4$sĐừng tối ưu quá mức%2$s!" #: languages/yoast-seo-js.php:280 msgid "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d time. That's more than the recommended maximum of %3$d times for a text of this length. %4$sDon't overoptimize%2$s!" msgid_plural "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d times. That's more than the recommended maximum of %3$d times for a text of this length. %4$sDon't overoptimize%2$s!" msgstr[0] "%1$sMật độ cụm từ khóa%2$s: Cụm từ khóa chính xuất hiện %5$d lần. Mức đó nhiều hơn mức tối đa khuyến nghị là %3$d lần cho một văn bản với độ dài như thế này. %4$sĐừng tối ưu quá mức%2$s!" #: languages/yoast-seo-js.php:277 msgid "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %3$d time. This is great!" msgid_plural "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %3$d times. This is great!" msgstr[0] "%1$sMật độ cụm từ khóa%2$s: Cụm từ khóa chính xuất hiện %3$d lần. Rất tốt!" #: languages/yoast-seo-js.php:274 msgid "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d time. That's less than the recommended minimum of %3$d times for a text of this length. %4$sFocus on your keyphrase%2$s!" msgid_plural "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d times. That's less than the recommended minimum of %3$d times for a text of this length. %4$sFocus on your keyphrase%2$s!" msgstr[0] "%1$sMật độ cụm từ khóa%2$s: Cụm từ khóa chính xuất hiện %5$d lần. Mức đó thấp hơn mức tối thiểu khuyến nghị là %3$d lần cho một văn bản với độ dài như thế này. %4$sHãy tập trung vào từ khóa chính của bạn%2$s!" #: languages/yoast-seo-js.php:271 msgid "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found 0 times. That's less than the recommended minimum of %3$d times for a text of this length. %4$sFocus on your keyphrase%2$s!" msgstr "%1$sMật độ cụm từ khóa%2$s: Cụm từ khóa chính xuất hiện 0 lần. Mức đó thấp hơn mức tối thiểu khuyến nghị là %3$d lần cho một văn bản với độ dài như thế này. %4$sHãy tập trung vào từ khóa chính của bạn%2$s!" #. translators: %s expands to Yoast SEO Premium #: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:219 msgid "With %s, you can easily create such redirects." msgstr "Với %s, bạn có thể dễ dàng tạo những chuyển hướng như vậy." #: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15 msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher." msgstr "Nhập các cài đặt chỉ được hỗ trợ trên các máy chủ chạy PHP 5.3 trở lên." #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:25 msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site." msgstr "Xuất các cài đặt %1$s của bạn tại đây, sao chép chúng sang trang khác." #: admin/views/licenses.php:80 msgid "Improve sharing on Facebook and Pinterest" msgstr "Cải thiện số lượt chia sẻ trên Facebook và Pinterest" #: admin/import/class-import-settings.php:79 msgid "No settings found." msgstr "Không tìm thấy các cài đặt." #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com #: admin/class-export.php:89 msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s" msgstr "Đây là các cài đặt cho phần mở rộng %1$s bởi %2$s" #. translators: %1$s expands to Import settings #: admin/class-export.php:57 msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there." msgstr "Sao chép tất cả các cài đặt này sang %1$s tab và lượt bấm \"%1$s của một trang khác." #: admin/class-export.php:50 msgid "You do not have the required rights to export settings." msgstr "Bạn không có quyền cần thiết để xuất cài đặt ." #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:261 msgid "Google Ads" msgstr "Quảng cáo Google" #. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link #. close tag. #: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:28 msgid "Not showing the date archives in the search results technically means those will have a %1$s robots meta. %2$sMore info on the search results settings%3$s." msgstr "Không hiển thị ngày lưu trữ trong kết quả tìm kiếm về mặt kỹ thuật có nghĩa là sẽ có một %1$s thẻ tự động. %2$sThông tin khác về cài đặt kết quả tìm kiếm%3$s." #. translators: %s expands to Yoast SEO Premium #. translators: %s expands to Yoast SEO Premium #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:84 admin/views/sidebar.php:23 msgid "Upgrade to %s" msgstr "Nâng cấp lên %s" #: admin/class-admin-init.php:362 msgid "Learn about why permalinks are important for SEO." msgstr "Tìm hiểu lý do tại sao permalinks lại quan trọng đối với SEO." #. translators: %1$s and %2$s expand to <em> items to emphasize the word in the #. middle. #: admin/class-admin-init.php:356 msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website." msgstr "Thay đổi cài đặt permalinks của bạn có thể ảnh hưởng nghiêm trọng đến khả năng hiển thị của công cụ tìm kiếm. Hầu như %1$s không bao giờ %2$s được thực hiện trên một trang web trực tiếp." #: admin/class-admin-init.php:353 msgid "WARNING:" msgstr "CẢNH BÁO:" #. Translators: %1$s and $3$s expand to the admin search page for the keyword, #. %2$d expands to the number of times this keyword has been used before, %4$s #. and %5$s expand to links to yoast.com, %6$s expands to the anchor end tag #: languages/yoast-seo-js.php:16 msgid "%4$sPreviously used keyphrase%6$s: You've used this keyphrase %1$s%2$d times before%3$s. %5$sDo not use your keyphrase more than once%6$s." msgstr "%4$sTừ khóa đã sử dụng%6$s: Bạn đã sử dụng từ khóa này %1$s%2$d trước đây%3$s. %5$sKhông sử dụng từ khóa của bạn nhiều hơn một lần%6$s." #. Translators: %1$s and %2$s expand to an admin link where the keyword is #. already used. %3$s and %4$s expand to links on yoast.com, %4$s expands to #. the anchor end tag. #: languages/yoast-seo-js.php:10 msgid "%3$sPreviously used keyphrase%5$s: You've used this keyphrase %1$sonce before%2$s. %4$sDo not use your keyphrase more than once%5$s." msgstr "%3$sTừ khóa đã sử dụng%5$s: Bạn đã sử dụng từ khóa này %1$smột lần trước%2$s. %4$sKhông sử dụng từ khóa của bạn nhiều hơn một lần%5$s." #: languages/yoast-seo-js.php:5 msgid "%1$sPreviously used keyphrase%2$s: You've not used this keyphrase before, very good." msgstr "%1$sTừ khóa đã sử dụng%2$s: Bạn chưa sử dụng từ khóa này trước đây, rất tốt." #: languages/yoast-seo-js.php:418 msgid "%1$sKeyphrase in slug%2$s: More than half of your keyphrase appears in the slug. That's great!" msgstr "%1$sTừ khóa trong slug%2$s: Hơn một nửa từ khóa của bạn xuất hiện trong slug. Thật tuyệt!" #: languages/yoast-seo-js.php:415 msgid "%1$sKeyphrase in slug%3$s: (Part of) your keyphrase does not appear in the slug. %2$sChange that%3$s!" msgstr "%1$sTừ khóa trong slug%3$s: (Một phần) từ khóa của bạn không xuất hiện trong slug. %2$sThay đổi%3$s!" #: languages/yoast-seo-js.php:411 msgid "%1$sKeyphrase in slug%2$s: Great work!" msgstr "%1$sTừ khóa trong slug%2$s: Rất tốt!" #: languages/yoast-seo-js.php:398 msgid "%1$sKeyphrase in title%2$s: The exact match of the focus keyphrase appears at the beginning of the SEO title. Good job!" msgstr "%1$s Từ khóa trong tiêu đề %2$s: ừ khóa khớp chính xác xuất hiện ở đầu tiêu đề SEO. Rất tốt!" #: languages/yoast-seo-js.php:360 msgid "%1$sLink keyphrase%3$s: You're linking to another page with the words you want this page to rank for. %2$sDon't do that%3$s!" msgstr "%1$sĐường dẫn từ khóa%3$s: Bạn đang liên kết tới trang khác với từ khóa mà bạn muốn trang này được xếp hạng. %2$sĐừng làm như vậy%3$s!" #. Translators: The preceding sentence is "Text length: The text contains x #. words.", %3$s expands to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end #. tag, %5$d expands to the recommended minimum of words. #: languages/yoast-seo-js.php:380 msgid "This is far below the recommended minimum of %5$d word. %3$sAdd more content%4$s." msgid_plural "This is far below the recommended minimum of %5$d words. %3$sAdd more content%4$s." msgstr[0] "Số lượng từ quá ít so với mức tối thiểu %5$d từ. %3$sHãy thêm nội dung%4$s." #. Translators: The preceding sentence is "Text length: The text contains x #. words.", %3$s expands to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end #. tag, %5$d expands to the recommended minimum of words. #: languages/yoast-seo-js.php:395 msgid "This is below the recommended minimum of %5$d word. %3$sAdd more content%4$s." msgid_plural "This is below the recommended minimum of %5$d words. %3$sAdd more content%4$s." msgstr[0] "Số lượng từ ít hơn so với mức tối thiểu %5$d từ. %3$sHãy thêm nội dung%4$s." #. Translators: %1$d expands to the number of words in the text, %2$s expands #. to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end tag. #: languages/yoast-seo-js.php:373 msgid "%2$sText length%4$s: The text contains %1$d word." msgid_plural "%2$sText length%4$s: The text contains %1$d words." msgstr[0] "%2$sĐộ dài của văn bản%4$s: Văn bản chứa %1$d từ." #. Translators: %1$d expands to the number of words in the text, %2$s expands #. to a link on yoast.com, %3$s expands to the anchor end tag #: languages/yoast-seo-js.php:365 msgid "%2$sText length%3$s: The text contains %1$d word. Good job!" msgid_plural "%2$sText length%3$s: The text contains %1$d words. Good job!" msgstr[0] "%2$sĐộ dài của văn bản%3$s: Văn bản chứa %1$d từ. Rất tốt!" #. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the #. anchor end tag #: languages/yoast-seo-js.php:341 msgid "%1$sSEO title width%3$s: %2$sPlease create an SEO title%3$s." msgstr "%1$sĐộ rộng của tiêu đề SEO%3$s: %2$sHãy tạo một tiêu đề SEO%3$s." #: languages/yoast-seo-js.php:337 msgid "%1$sSEO title width%3$s: The SEO title is wider than the viewable limit. %2$sTry to make it shorter%3$s." msgstr "%1$sĐộ rộng của tiêu đề SEO%3$s: Độ dài của tiêu đề SEO vượt quá giới hạn có thể nhìn thấy được. %2$sHãy rút gọn hơn%3$s." #: languages/yoast-seo-js.php:331 msgid "%1$sSEO title width%2$s: Good job!" msgstr "%1$sĐộ rộng của tiêu đề SEO%2$s: Rất tốt!" #: languages/yoast-seo-js.php:334 msgid "%1$sSEO title width%3$s: The SEO title is too short. %2$sUse the space to add keyphrase variations or create compelling call-to-action copy%3$s." msgstr "%1$sĐộ rộng tiêu đề SEO%3$s: Tiêu đề SEO quá ngắn. %2$sHãy dùng khoảng trống để thêm các biến thể cụm từ khóa hoặc tạo một bài viết kêu gọi hành động thuyết phục%3$s." #. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor #. end tag #: languages/yoast-seo-js.php:327 msgid "%1$sOutbound links%2$s: There are both nofollowed and normal outbound links on this page. Good job!" msgstr "%1$sCác đường dẫn ra ngoài trang%2$s: Có các đường dẫn ra ngoài trang bình thường và nofollowed trong trang này. Rất tốt!" #. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor #. end tag #: languages/yoast-seo-js.php:323 msgid "%1$sOutbound links%2$s: Good job!" msgstr "%1$sCác đường dẫn ra ngoài trang%2$s: Rất tốt!" #. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the #. anchor end tag #: languages/yoast-seo-js.php:319 msgid "%1$sOutbound links%3$s: All outbound links on this page are nofollowed. %2$sAdd some normal links%3$s." msgstr "%1$sCác đường dẫn ra ngoài trang%3$s: Tất cả các đường dẫn ra ngoài trang đều nofollowed. %2$sHãy thêm một số đường dẫn bình thường%3$s." #. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the #. anchor end tag #: languages/yoast-seo-js.php:315 msgid "%1$sOutbound links%3$s: No outbound links appear in this page. %2$sAdd some%3$s!" msgstr "%1$sCác đường dẫn ra ngoài trang%3$s: Không có các đường dẫn ra ngoài trang. %2$sHãy thêm một số đường dẫn%3$s!" #. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the #. anchor end tag #: languages/yoast-seo-js.php:311 msgid "%1$sMeta description length%2$s: Well done!" msgstr "%1$sĐộ dài mô tả Meta%2$s: Rất tốt!" #. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the #. anchor end tag, %4$d expands to the total available number of characters in #. the meta description #: languages/yoast-seo-js.php:307 msgid "%1$sMeta description length%3$s: The meta description is over %4$d characters. To ensure the entire description will be visible, %2$syou should reduce the length%3$s!" msgstr "%1$sĐộ dài mô tả Meta%3$s: Mô tả Meta vượt quá %4$d ký tự. Để đảm bảo toàn bộ mô tả này được nhìn thấy, %2$sbạn nên giảm độ dài%3$s!" #. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the #. anchor end tag, %4$d expands to the number of characters in the meta #. description, %5$d expands to the total available number of characters in the #. meta description #: languages/yoast-seo-js.php:302 msgid "%1$sMeta description length%3$s: The meta description is too short (under %4$d characters). Up to %5$d characters are available. %2$sUse the space%3$s!" msgstr "%1$sĐộ dài mô tả Meta%3$s: Mô tả Meta quá ngắn (dưới %4$d ký tự). Có thể lên tới %5$d ký tự. %2$sHãy dùng những khoảng trống%3$s!" #. Translators: %1$s and %2$s expand to a links on yoast.com, %3$s expands to #. the anchor end tag #: languages/yoast-seo-js.php:296 msgid "%1$sMeta description length%3$s: No meta description has been specified. Search engines will display copy from the page instead. %2$sMake sure to write one%3$s!" msgstr "%1$sĐộ dài mô tả Meta%3$s: Không có mô tả meta. Các máy tìm kiếm sẽ hiển thị đoạn văn bản từ trang. %2$sHãy đảm bảo viết một mô tả%3$s!" #: languages/yoast-seo-js.php:292 msgid "%1$sKeyphrase in meta description%2$s: The meta description has been specified, but it does not contain the keyphrase. %3$sFix that%4$s!" msgstr "%1$sCụm từ khóa trong mô tả meta%2$s: Mô tả meta đã có, nhưng không chứa cụm từ khóa. %3$sHãy chỉnh sửa%4$s!" #: languages/yoast-seo-js.php:289 msgid "%1$sKeyphrase in meta description%2$s: The meta description contains the keyphrase %3$s times, which is over the advised maximum of 2 times. %4$sLimit that%5$s!" msgstr "%1$sCụm từ khóa trong mô tả meta%2$s: Mô tả meta có chứa cụm từ khóa %3$s lần, vượt quá mức khuyến nghị tối da 2 lần. %4$sHãy hạn chế%5$s!" #: languages/yoast-seo-js.php:286 msgid "%1$sKeyphrase in meta description%2$s: Keyphrase or synonym appear in the meta description. Well done!" msgstr "%1$sCụm từ khóa trong mô tả meta%2$s: Cụm từ khóa hoặc từ đồng nghĩa xuất hiện trong mô tả meta. Rất tốt!" #: languages/yoast-seo-js.php:268 msgid "%3$sKeyphrase length%5$s: The keyphrase is %1$d words long. That's way more than the recommended maximum of %2$d words. %4$sMake it shorter%5$s!" msgstr "%3$sĐộ dài cụm từ khóa%5$s: Cụm từ khóa dài %1$d từ. Quá dài so với mức khuyến nghị là %2$d từ. %4$sHãy rút gọn%5$s!" #: languages/yoast-seo-js.php:265 msgid "%3$sKeyphrase length%5$s: The keyphrase is %1$d words long. That's more than the recommended maximum of %2$d words. %4$sMake it shorter%5$s!" msgstr "%3$sĐộ dài cụm từ khóa%5$s: Cụm từ khóa dài %1$d từ. Dài hơn so với mức khuyến nghị là %2$d từ. %4$sHãy rút gọn%5$s!" #: languages/yoast-seo-js.php:262 msgid "%1$sKeyphrase length%2$s: Good job!" msgstr "%1$sĐộ dài cụm từ khóa%2$s: Rất tốt!" #: languages/yoast-seo-js.php:248 msgid "%1$sKeyphrase length%3$s: No focus keyphrase was set for this page. %2$sSet a keyphrase in order to calculate your SEO score%3$s." msgstr "%1$sĐộ dài cụm từ khóa%3$s: Không có cụm từ khóa chính nào được đặt cho trang này. %2$sHãy đặt một cụm từ khóa để tính điểm SEO%3$s." #: languages/yoast-seo-js.php:244 msgid "%1$sKeyphrase length%3$s: %2$sSet a keyphrase in order to calculate your SEO score%3$s." msgstr "%1$sĐộ dài cụm từ khóa%3$s: %2$sHãy đặt một cụm từ khóa để tính điểm SEO%3$s." #: languages/yoast-seo-js.php:221 msgid "%1$sKeyphrase distribution%2$s: Good job!" msgstr "%1$sĐộ dài cụm từ khóa%2$s: Rất tốt!" #: languages/yoast-seo-js.php:218 msgid "%1$sKeyphrase distribution%3$s: Uneven. Some parts of your text do not contain the keyphrase or its synonyms. %2$sDistribute them more evenly%3$s." msgstr "%1$sSự phân bố cụm từ khóa%3$s: Không đều. Một số phần văn bản của bạn không chứa cụm từ khóa hoăc các từ đồng nghĩa với nó. %2$sHãy phân bổ đều hơn%3$s." #: languages/yoast-seo-js.php:215 msgid "%1$sKeyphrase distribution%3$s: Very uneven. Large parts of your text do not contain the keyphrase or its synonyms. %2$sDistribute them more evenly%3$s." msgstr "%1$sSự phân bố cụm từ khóa%3$s: Rất không đều. Phần lớn văn bản của bạn không chứa cụm từ khóa hoăc các từ đồng nghĩa với nó. %2$sHãy phân bổ đều hơn%3$s." #: languages/yoast-seo-js.php:212 msgid "%1$sKeyphrase distribution%3$s: %2$sInclude your keyphrase or its synonyms in the text so that we can check keyphrase distribution%3$s." msgstr "%1$sSự phân bố cụm từ khóa%3$s: %2$sHãy thêm cụm từ khóa hoặc các từ đồng nghĩa với nó trong văn bản để chúng tôi kiểm tra được mật độ phân bố cụm từ khóa%3$s." #: languages/yoast-seo-js.php:209 msgid "%1$sKeyphrase in introduction%3$s: Your keyphrase or its synonyms do not appear in the first paragraph. %2$sMake sure the topic is clear immediately%3$s." msgstr "%1$sCụm từ khóa trong phần giới thiệu%3$s: Cụm từ khóa của bạn hoặc các từ đồng nghĩa với nó không xuất hiện trong đoạn văn đầu. %2$sHãy làm cho chủ đề bài viết rõ ràng ngay%3$s." #: languages/yoast-seo-js.php:203 msgid "%1$sKeyphrase in introduction%2$s: Well done!" msgstr "%1$sCụm từ khóa trong phần giới thiệu%2$s: Rất tốt!" #: languages/yoast-seo-js.php:200 msgid "%1$sInternal links%2$s: There are both nofollowed and normal internal links on this page. Good job!" msgstr "%1$sCác đường dẫn nội bộ%2$s: Có cả đường dẫn nội bộ bình thường và nofollowed. Rất tốt!" #. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor #. end tag #: languages/yoast-seo-js.php:197 msgid "%1$sInternal links%2$s: You have enough internal links. Good job!" msgstr "%1$sCác đường dẫn nội bộ%2$s: Bạn có đủ các đường dẫn nội bộ. Rất tốt!" #. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the #. anchor end tag #: languages/yoast-seo-js.php:193 msgid "%1$sInternal links%3$s: The internal links in this page are all nofollowed. %2$sAdd some good internal links%3$s." msgstr "%1$sCác đường dẫn nội bộ%3$s: Tất cả các đường dẫn nội bộ trong trang là nofollowed. %2$sHãy thêm một số đường dẫn nội bộ tốt%3$s." #. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the #. anchor end tag #: languages/yoast-seo-js.php:189 msgid "%1$sInternal links%3$s: No internal links appear in this page, %2$smake sure to add some%3$s!" msgstr "%1$sCác đường dẫn nội bộ%3$s: Không có đường dẫn nội bộ trong trang này, %2$sHãy thêm một số đường dẫn nội bộ tốt%3$s." #: languages/yoast-seo-js.php:158 msgid "%1$sFunction words in keyphrase%3$s: Your keyphrase \"%4$s\" contains function words only. %2$sLearn more about what makes a good keyphrase.%3$s" msgstr "%1$sCác từ chức năng trong cụm từ khóa%3$s: Từ khóa \"%4$s\" chỉ chứa từ khóa chức năng. %2$sTìm hiểu thêm về các tạo cụm từ khóa tốt.%3$s" #: languages/yoast-seo-js.php:143 msgid "%1$sTransition words%2$s: Well done!" msgstr "%1$sCác từ chuyển tiếp%2$s: Rất tốt!" #: languages/yoast-seo-js.php:140 msgid "%1$sTransition words%2$s: Only %3$s of the sentences contain transition words, which is not enough. %4$sUse more of them%2$s." msgstr "%1$sCác từ chuyển tiếp%2$s: Chỉ có %3$s trong số các câu chứa từ chuyển tiếp, không đủ. %4$sHãy sử dụng nhiều hơn%2$s." #: languages/yoast-seo-js.php:137 msgid "%1$sTransition words%2$s: None of the sentences contain transition words. %3$sUse some%2$s." msgstr "%1$sCác từ chuyển tiếp%2$s: Không có câu nào chứa từ chuyển tiếp. %3$sHãy sử dụng%2$s." #: languages/yoast-seo-js.php:134 msgid "%1$sNot enough content%2$s: %3$sPlease add some content to enable a good analysis%2$s." msgstr "%1$sKhông đủ nội dung%2$s: %3$sHãy thêm nội dung để có được một phân tích tốt hơn%2$s." #: languages/yoast-seo-js.php:131 msgid "%1$sSubheading distribution%2$s: You are not using any subheadings, but your text is short enough and probably doesn't need them." msgstr "%1$sSự phân bố tiêu đề phụ%2$s: Bạn đang không sử dụng các tiêu đề phụ, nhưng văn bản của bạn ngắn gọn và có thể không cần dùng chúng." #: languages/yoast-seo-js.php:128 msgid "%1$sSubheading distribution%2$s: You are not using any subheadings, although your text is rather long. %3$sTry and add some subheadings%2$s." msgstr "%1$sSự phân bố tiêu đề phụ%2$s: Bạn đang không sử dụng các tiêu đề phụ, mặc dù bài viết này khá dài. %3$sHãy thử thêm một số tiêu đề phụ%2$s." #: languages/yoast-seo-js.php:125 msgid "%1$sSubheading distribution%2$s: %3$d section of your text is longer than %4$d words and is not separated by any subheadings. %5$sAdd subheadings to improve readability%2$s." msgid_plural "%1$sSubheading distribution%2$s: %3$d sections of your text are longer than %4$d words and are not separated by any subheadings. %5$sAdd subheadings to improve readability%2$s." msgstr[0] "%1$sSự phân bố tiêu đề phụ%2$s: %3$d phần của bài viết dài hơn %4$d từ và không được phân tách bằng tiêu đề phụ nào. %5$sHãy thêm tiêu đề phụ để cải thiện tính dễ đọc%2$s." #: languages/yoast-seo-js.php:121 msgid "%1$sSubheading distribution%2$s: Great job!" msgstr "%1$sSự phân bố tiêu đề phụ%2$s: Rất tốt!" #: languages/yoast-seo-js.php:117 msgid "%1$sSentence length%2$s: %3$s of the sentences contain more than %4$s words, which is more than the recommended maximum of %5$s. %6$sTry to shorten the sentences%2$s." msgstr "%1$sĐộ dài của câu%2$s: %3$s trong số các câu chứa %4$s từ, nhiều hơn mức khuyến nghị tối đa là %5$s. %6$sHãy rút gọn các câu%2$s." #: languages/yoast-seo-js.php:114 msgid "%1$sSentence length%2$s: Great!" msgstr "%1$sĐộ dài của câu%2$s: Tuyệt!" #: languages/yoast-seo-js.php:111 msgid "%1$sConsecutive sentences%2$s: There is enough variety in your sentences. That's great!" msgstr "%1$sCác câu liên tiếp%2$s: Có đủ biến thể trong các câu của bạn. Điều đó thật tuyệt!" #: languages/yoast-seo-js.php:108 msgid "%1$sConsecutive sentences%2$s: The text contains %3$d consecutive sentences starting with the same word. %5$sTry to mix things up%2$s!" msgid_plural "%1$sConsecutive sentences%2$s: The text contains %4$d instances where %3$d or more consecutive sentences start with the same word. %5$sTry to mix things up%2$s!" msgstr[0] "%1$sCác câu liên tiếp%2$s: Bài viết chứa %4$d phần có chứa %3$d hoặc nhiều hơn câu liên tiếp bắt đầu với cùng từ. %5$sHãy viết đa dạng hơn%2$s!" #: languages/yoast-seo-js.php:105 msgid "%1$sPassive voice%2$s: %3$s of the sentences contain passive voice, which is more than the recommended maximum of %4$s. %5$sTry to use their active counterparts%2$s." msgstr "%1$sCâu bị động%2$s: %3$s trong số các câu chứa câu bị động, nhiều hơn mức khuyến nghị là %4$s. %5$sHãy dùng câu chủ động thay thế%2$s." #: languages/yoast-seo-js.php:102 msgid "%1$sPassive voice%2$s: You're using enough active voice. That's great!" msgstr "%1$sCâu bị động%2$s: Bạn dùng đủ các câu chủ động. Rất tuyệt!" #: languages/yoast-seo-js.php:99 msgid "%1$sParagraph length%2$s: %3$d of the paragraphs contains more than the recommended maximum of %4$d words. %5$sShorten your paragraphs%2$s!" msgid_plural "%1$sParagraph length%2$s: %3$d of the paragraphs contain more than the recommended maximum of %4$d words. %5$sShorten your paragraphs%2$s!" msgstr[0] "%1$sĐộ dài đoạn văn%2$s: Có %3$d đoạn văn chứa nhiều hơn số từ khuyến nghị tối đa là %4$d từ. %5$sHãy rút gọn đoạn văn%2$s!" #: languages/yoast-seo-js.php:96 msgid "%1$sParagraph length%2$s: None of the paragraphs are too long. Great job!" msgstr "%1$sĐộ dài đoạn văn%2$s: Không có các đoạn văn quá dài. Rất tốt!" #: languages/yoast-seo-js.php:53 msgid "Good job!" msgstr "Rất tốt!" #: languages/yoast-seo-js.php:87 msgid "%1$sFlesch Reading Ease%2$s: The copy scores %3$s in the test, which is considered %4$s to read. %5$s%6$s%7$s" msgstr "%1$sBài kiểm tra tính dễ đọc Flesch%2$s: Bài viết đạt điểm %3$s trong bài kiểm tra, tương đương mức độ dễ đọc %4$s. %5$s%6$s%7$s" #: languages/wordpress-seojs.php:296 js/dist/block-editor-1721.js:59 #: js/dist/classic-editor-1721.js:59 js/dist/elementor-1721.js:27 #: js/dist/elementor-1721.js:59 js/dist/post-edit-1721.js:1 #: js/dist/settings-1721.js:1 js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "Focus keyphrase" msgstr "Cụm từ khóa chính" #: languages/wordpress-seojs.php:283 js/dist/block-editor-1721.js:59 #: js/dist/classic-editor-1721.js:59 js/dist/elementor-1721.js:59 msgid "Help on choosing the perfect focus keyphrase" msgstr "Giúp lựa chọn cụm từ khóa chính hoàn hảo" #: languages/wordpress-seojs.php:315 js/dist/block-editor-1721.js:59 #: js/dist/classic-editor-1721.js:59 js/dist/elementor-1721.js:59 msgid "Would you like to add a related keyphrase?" msgstr "Bạn có muốn thêm một cụm từ khóa liên quan không?" #. translators: %s expands to Premium #: languages/wordpress-seojs.php:104 js/dist/block-editor-1721.js:31 #: js/dist/classic-editor-1721.js:31 js/dist/elementor-1721.js:31 msgid "Go %s!" msgstr "Đến %s!" #. translators: %s expands to Yoast SEO Premium #: languages/wordpress-seojs.php:100 js/dist/block-editor-1721.js:29 #: js/dist/classic-editor-1721.js:29 js/dist/elementor-1721.js:29 msgid "Did you know %s also analyzes the different word forms of your keyphrase, like plurals and past tenses?" msgstr "Bạn có biết %s cũng phân tích những dạng từ khác nhau trong cụm từ khóa của bạn, như dạng số nhiều hoặc thì quá khứ?" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:326 msgid "Check Keyphrase Density" msgstr "Kiểm tra Mật độ Cụm từ khóa" #: admin/views/tabs/network/features.php:53 #: admin/views/tabs/network/integrations.php:55 msgid "Disable" msgstr "Tắt" #: admin/views/tabs/network/features.php:52 #: admin/views/tabs/network/integrations.php:54 msgid "Allow Control" msgstr "Cho phép Điều khiển" #. translators: %s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/network/features.php:24 msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all." msgstr "Tab này giúp bạn có thể lựa chọn tắt %s tính năng cho tất cả các trang trong mạng. Theo mặc định tất cả các tính năng được bật, giúp những người quản trị trang lựa chọn có bật hoặc tắt một tính năng trên trang của họ. Khi bạn tắt một tính năng ở đây, những người quản trị trang sẽ không thể dùng được tính năng đó nữa." #: admin/views/sidebar.php:28 languages/wordpress-seojs.php:353 #: js/dist/block-editor-1721.js:33 js/dist/classic-editor-1721.js:33 #: js/dist/elementor-1721.js:33 msgid "Rank better with synonyms & related keyphrases" msgstr "Xếp hạng tốt hơn với các từ đồng nghĩa & và các cụm từ khóa liên quan" #: admin/views/licenses.php:129 msgid "optimize a single post for synonyms and related keyphrases." msgstr "tối ưu một bài viết riêng lẻ cho các từ đồng nghĩa và các cụm từ khóa liên quan." #. translators: %s: argument name #: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:109 msgid "%s is a required feature toggle argument." msgstr "%s là một tính năng bắt buộc." #: admin/views/licenses.php:128 msgid "Synonyms & related keyphrases" msgstr "Các từ đồng nghĩa & các cụm từ khóa liên quan" #: languages/wordpress-seojs.php:318 js/dist/block-editor-1721.js:55 #: js/dist/block-editor-1721.js:59 js/dist/classic-editor-1721.js:55 #: js/dist/classic-editor-1721.js:59 js/dist/elementor-1721.js:55 #: js/dist/elementor-1721.js:59 msgid "Add related keyphrase" msgstr "Thêm từ khóa liên quan" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:66 msgid "Remove keyphrase" msgstr "Xóa từ khóa" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:65 msgid "Keyphrase:" msgstr "Từ khóa:" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO Premium. #. translators: %1$s expands to Keyword research training. #. translators: %1$s expands to Local SEO. #: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:46 #: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:69 #: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:90 msgid "%1$s video" msgstr "%1$s video" #: admin/class-yoast-form.php:959 msgid "This feature has been disabled by the network admin." msgstr "Tính năng này đã bị tắt bởi quản trị mạng." #: admin/class-yoast-form.php:697 admin/metabox/class-metabox.php:643 #: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:133 msgid "Clear Image" msgstr "Xóa hình" #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54 msgid "Multiple keyphrases" msgstr "Nhiều từ khóa" #: admin/class-meta-columns.php:152 admin/class-meta-columns.php:645 msgid "Focus keyphrase not set." msgstr "Từ khóa chính chưa được cài đặt." #. translators: %s expands to Yoast SEO Premium #. translators: %s expands to Yoast SEO Premium #. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'. #. translators: %s expands to Yoast SEO Premium #. translators: %s expands to Yoast SEO Premium #. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'. #. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'. #. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'. #. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'. #: admin/class-premium-popup.php:81 #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:67 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:303 admin/views/sidebar.php:45 #: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:223 #: languages/wordpress-seojs.php:312 #: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:47 #: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:47 #: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:47 #: js/dist/block-editor-1721.js:41 js/dist/block-editor-1721.js:51 #: js/dist/block-editor-1721.js:53 js/dist/block-editor-1721.js:55 #: js/dist/block-editor-1721.js:57 js/dist/block-editor-1721.js:59 #: js/dist/classic-editor-1721.js:41 js/dist/classic-editor-1721.js:51 #: js/dist/classic-editor-1721.js:53 js/dist/classic-editor-1721.js:55 #: js/dist/classic-editor-1721.js:57 js/dist/classic-editor-1721.js:59 #: js/dist/elementor-1721.js:41 js/dist/elementor-1721.js:51 #: js/dist/elementor-1721.js:53 js/dist/elementor-1721.js:55 #: js/dist/elementor-1721.js:57 js/dist/elementor-1721.js:59 msgid "Get %s" msgstr "Lấy %s" #: languages/wordpress-seojs.php:739 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 msgid "Optional. Customize how you want to describe the duration of the instruction" msgstr "Không bắt buộc. Tuỳ chỉnh cách mà bạn muốn để miêu tả thời lượng của hướng dẫn" #: languages/wordpress-seojs.php:736 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 msgid "Describe the duration of the instruction:" msgstr "Mô tả khoảng thời gian của chỉ dẫn:" #: languages/wordpress-seojs.php:303 js/dist/block-editor-1721.js:59 #: js/dist/classic-editor-1721.js:59 js/dist/elementor-1721.js:59 msgid "Learn more about the readability analysis" msgstr "Tìm hiểu thêm về Phân tích Tính dễ đọc." #: languages/wordpress-seojs.php:579 js/dist/block-editor-1721.js:83 msgid "Readability analysis:" msgstr "Phân tích khả năng đọc" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:670 msgid "There is a new notification." msgid_plural "There are new notifications." msgstr[0] "Có thông báo mới." #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:958 msgid "Colon" msgstr "Dấu hai chấm" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly #. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta. #: admin/class-plugin-conflict.php:166 msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental." msgstr "Cả %1$s và %2$s quản lí SEO trang web của bạn. Chạy 2 plugin SEO cùng lúc sẽ gây hại." #. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day). #: languages/wordpress-seojs.php:789 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:5 #: js/dist/structured-data-blocks-1721.js:9 msgid "%s, %s and %s" msgstr "%s, %s và %s" #. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day). #: languages/wordpress-seojs.php:784 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:3 #: js/dist/structured-data-blocks-1721.js:7 msgid "%s and %s" msgstr "%s và %s" #: languages/wordpress-seojs.php:779 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 #: js/dist/structured-data-blocks-1721.js:5 msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] " %d phút" #: languages/wordpress-seojs.php:775 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 #: js/dist/structured-data-blocks-1721.js:5 msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d giờ" #: languages/wordpress-seojs.php:771 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 #: js/dist/structured-data-blocks-1721.js:5 msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] " %d ngày" #: languages/wordpress-seojs.php:764 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 msgid "Enter a step title" msgstr "Thêm tiêu đề cho bước thực hiện" #: languages/wordpress-seojs.php:733 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 msgid "Optional. This can give you better control over the styling of the steps." msgstr "Tùy chọn. Việc này có thể giúp bạn kiểm soát tốt hơn giao diện của các bước." #: languages/wordpress-seojs.php:730 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 msgid "CSS class(es) to apply to the steps" msgstr "CSS class(es) (Lớp CSS) để áp dụng cho các bước" #: languages/wordpress-seojs.php:721 languages/yoast-components.php:92 #: js/dist/externals/componentsNew-1721.js:3 #: js/dist/externals/schemaBlocks-1721.js:10 #: js/dist/externals/schemaBlocks-1721.js:13 #: js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 msgid "minutes" msgstr "phút" #: languages/wordpress-seojs.php:718 languages/yoast-components.php:89 #: js/dist/externals/componentsNew-1721.js:3 #: js/dist/externals/schemaBlocks-1721.js:10 #: js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 msgid "hours" msgstr "giờ" #: languages/wordpress-seojs.php:715 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 msgid "days" msgstr "ngày" #: languages/wordpress-seojs.php:691 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:9 msgid "Create a How-to guide in an SEO-friendly way. You can only use one How-to block per post." msgstr "Tạo bản hướng dẫn với phương pháp SEO thân thiện. Bạn chỉ có thể dùng khối How-to (Hướng dẫn) mỗi bài viết." #: languages/wordpress-seojs.php:643 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:9 msgid "List your Frequently Asked Questions in an SEO-friendly way. You can only use one FAQ block per post." msgstr "Liệt kê các câu hỏi thường gặp của bạn theo 1 cách thân thiện với SEO. Bạn chỉ có thể dùng 1 khối FAQ mỗi bài viết." #: languages/wordpress-seojs.php:194 js/dist/post-edit-1721.js:5 msgid "Copy error" msgstr "Copy bị lỗi" #. translators: %s expands to Yoast SEO. #: languages/wordpress-seojs.php:191 js/dist/post-edit-1721.js:5 msgid "An error occurred loading the %s primary taxonomy picker." msgstr "1 lỗi xảy ra khi đang tải bộ chọn phân loại chính %s." #. translators: %1$s expands to Yoast. #: src/integrations/blocks/block-categories.php:62 msgid "%1$s Structured Data Blocks" msgstr "%1$s Khối Dữ liệu Cấu trúc" #: languages/wordpress-seojs.php:749 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 #: js/dist/structured-data-blocks-1721.js:9 msgid "Time needed:" msgstr "Thời gian cần thiết:" #: languages/wordpress-seojs.php:675 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:9 msgid "Move question down" msgstr "Di chuyển câu hỏi xuống" #: languages/wordpress-seojs.php:672 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:9 msgid "Move question up" msgstr "Di chuyển câu hỏi lên trên" #: languages/wordpress-seojs.php:669 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:9 msgid "Insert question" msgstr "Chèn câu hỏi" #: languages/wordpress-seojs.php:666 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:9 msgid "Delete question" msgstr "Xóa câu hỏi" #: languages/wordpress-seojs.php:681 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:9 msgid "Enter the answer to the question" msgstr "Nhập câu trả lời cho câu hỏi" #: languages/wordpress-seojs.php:678 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:9 msgid "Enter a question" msgstr "Nhập câu hỏi" #: languages/wordpress-seojs.php:663 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:9 msgid "Add question" msgstr "Thêm câu hỏi" #: languages/wordpress-seojs.php:649 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:9 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Các câu hỏi thường gặp" #. translators: %s expands to a 'Yoast SEO Premium' text linked to the #. yoast.com website. #. translators: %s expands to a 'Yoast SEO Premium' text linked to the #. yoast.com website. #. translators: %s expands to a 'Yoast SEO Premium' text linked to the #. yoast.com website. #. translators: %s expands to a 'Yoast SEO Premium' text linked to the #. yoast.com website. #. translators: %s expands to a 'Yoast SEO Premium' text linked to the #. yoast.com website. #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:291 #: languages/wordpress-seojs.php:388 #: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:35 #: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:35 #: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:35 #: js/dist/block-editor-1721.js:43 js/dist/classic-editor-1721.js:43 #: js/dist/elementor-1721.js:43 msgid "Great news: you can, with %s!" msgstr "Tin tốt: bạn có thể, với %s!" #: languages/wordpress-seojs.php:207 js/dist/block-editor-1721.js:59 #: js/dist/classic-editor-1721.js:59 js/dist/elementor-1721.js:59 msgid "(Opens in a new browser window)" msgstr "(Mở trong một cửa sổ mới!)" #. translators: %s expands to the taxonomy name. #: languages/wordpress-seojs.php:198 js/dist/post-edit-1721.js:3 msgid "Select the primary %s" msgstr "Chọn %s chính" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:321 msgid "Check links to this URL" msgstr "Kiểm tra các liên kết đến URL này" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:256 msgid "Keyword research training" msgstr "Khóa học phân tích từ khóa" #: languages/wordpress-seojs.php:289 js/dist/block-editor-1721.js:59 #: js/dist/classic-editor-1721.js:59 js/dist/elementor-1721.js:59 msgid "Are you trying to use multiple keyphrases? You should add them separately below." msgstr "Bạn đang cố gắng sử dụng nhiều cụm từ khóa? Bạn nên thêm chúng riêng biệt bên dưới." #: languages/wordpress-seojs.php:119 languages/yoast-components.php:128 #: js/dist/block-editor-1721.js:59 js/dist/classic-editor-1721.js:59 #: js/dist/elementor-1721.js:59 js/dist/externals/components-1721.js:1 msgid "Mark as cornerstone content" msgstr "Đánh dấu là nội dung quan trọng" #: languages/wordpress-seojs.php:761 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 msgid "Move step down" msgstr "Di chuyển xuống dưới" #: languages/wordpress-seojs.php:758 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 msgid "Move step up" msgstr "Di chuyển lên trên" #: languages/wordpress-seojs.php:755 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 msgid "Insert step" msgstr "Chèn bước" #: languages/wordpress-seojs.php:752 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 msgid "Delete step" msgstr "Xóa bước" #: languages/wordpress-seojs.php:685 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 #: js/dist/structured-data-blocks-1721.js:9 msgid "Add image" msgstr "Thêm hình ảnh" #: languages/wordpress-seojs.php:767 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 msgid "Enter a step description" msgstr "Nhập mô tả bước" #: languages/wordpress-seojs.php:745 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 msgid "Enter a description" msgstr "Nhập mô tả" #: languages/wordpress-seojs.php:742 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 msgid "Unordered list" msgstr "Danh sách không có thứ tự" #: languages/wordpress-seojs.php:709 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 msgid "Showing step items as an ordered list." msgstr "Hiển thị các mục bước dưới dạng danh sách có thứ tự." #: languages/wordpress-seojs.php:706 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 msgid "Showing step items as an unordered list" msgstr "Hiển thị các bước dưới dạng danh sách không theo thứ tự" #: languages/wordpress-seojs.php:703 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 msgid "Add step" msgstr "Thêm bước" #: languages/wordpress-seojs.php:724 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 msgid "Delete total time" msgstr "Xóa tổng thời gian" #: languages/wordpress-seojs.php:712 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 msgid "Add total time" msgstr "Thêm tổng thời gian" #: languages/wordpress-seojs.php:697 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:9 msgid "How to" msgstr "Làm thế nào để" #: languages/wordpress-seojs.php:694 js/dist/structured-data-blocks-1721.js:9 msgid "How-to" msgstr "Làm thế nào để" #: languages/wordpress-seojs.php:300 js/dist/block-editor-1721.js:59 #: js/dist/classic-editor-1721.js:59 js/dist/elementor-1721.js:59 msgid "Analysis results" msgstr "Kết quả phân tích:" #: languages/wordpress-seojs.php:321 js/dist/block-editor-1721.js:59 #: js/dist/classic-editor-1721.js:59 js/dist/elementor-1721.js:59 msgid "Enter a focus keyphrase to calculate the SEO score" msgstr "Nhập một cụm từ khóa chính để tính điểm SEO" #: languages/wordpress-seojs.php:116 js/dist/block-editor-1721.js:59 #: js/dist/classic-editor-1721.js:59 js/dist/elementor-1721.js:59 msgid "Learn more about Cornerstone Content." msgstr "Tìm hiểu thêm về Nội dung quan trọng." #: languages/wordpress-seojs.php:113 js/dist/block-editor-1721.js:59 #: js/dist/classic-editor-1721.js:59 js/dist/elementor-1721.js:59 msgid "Cornerstone content should be the most important and extensive articles on your site." msgstr "Nội dung quan trọng phải là bài viết quan trọng và mở rộng nhất trên trang web của bạn." #: admin/pages/network.php:21 msgid "Restore Site" msgstr "Khôi phục trang web" #: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34 msgid "Network Settings" msgstr "Thiết lạp mạng lưới" #: admin/class-yoast-network-admin.php:266 msgid "You are not allowed to perform this action." msgstr "Bạn không được phép thực hiện hành động này." #. translators: %s: error message #: admin/class-yoast-network-admin.php:198 msgid "Error: %s" msgstr "Lỗi: %s" #. translators: %s: success message #: admin/class-yoast-network-admin.php:196 msgid "Success: %s" msgstr "Thành công: %s" #. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network. #: admin/class-yoast-network-admin.php:158 msgid "Site with ID %d not found." msgstr "Không tìm thấy trang web có ID %d." #: admin/class-yoast-network-admin.php:149 msgid "No site has been selected to restore." msgstr "Không có trang nào được chọn để khôi phục." #: admin/class-yoast-network-admin.php:110 msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings." msgstr "Bạn không được phép sửa đổi cài đặt mạng chưa được đăng ký." #: admin/class-yoast-network-admin.php:81 msgid "deleted" msgstr "đã xóa" #: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:32 msgid "Would you like to add another keyphrase?" msgstr "Bạn có muốn thêm một cụm từ khóa khác không?" #: languages/yoast-components.php:253 msgid "image preview" msgstr "xem trước hình ảnh" #: languages/yoast-components.php:122 js/dist/externals/components-1721.js:3 msgid "Copied!" msgstr "Đã sao chép!" #: languages/yoast-components.php:125 js/dist/externals/components-1721.js:3 msgid "Not supported!" msgstr "Không được hỗ trợ!" #: languages/yoast-components.php:112 js/dist/externals/components-1721.js:3 msgid "{{a}}Read our article about site structure{{/a}} to learn more about how internal linking can help improve your SEO." msgstr "{{a}}Đọc bài viết của chúng tôi về cấu trúc trang web{{/a}} để tìm hiểu thêm về cách liên kết nội bộ có thể giúp cải thiện SEO của bạn." #: languages/yoast-components.php:116 js/dist/externals/components-1721.js:3 msgid "Consider linking to these {{a}}cornerstone articles:{{/a}}" msgstr "Cân nhắc liên kết tới {{a}}những bài viết chủ đạo{{/a}}" #: languages/yoast-components.php:119 js/dist/externals/components-1721.js:3 msgid "Consider linking to these articles:" msgstr "Xem xét việc liên kết đến các bài viết này" #: languages/yoast-components.php:101 js/dist/externals/components-1721.js:1 msgid "Copy link" msgstr "Sao chép liên kết" #. translators: %s expands to the link value #: languages/yoast-components.php:105 js/dist/externals/components-1721.js:3 msgid "Copy link to suggested article: %s" msgstr "Sao chép liên kết đến bài viết được đề xuất: %s" #: languages/yoast-components.php:55 js/dist/externals/componentsNew-1721.js:3 msgid "Read our %1$sultimate guide to keyword research%2$s to learn more about keyword research and keyword strategy." msgstr "Đọc hướng dẫn căn bản %1$s của chúng tôi về nghiên cứu từ khóa %2$s để tìm hiểu thêm về nghiên cứu từ khóa và chiến lược từ khóa." #: languages/yoast-components.php:61 js/dist/externals/componentsNew-1721.js:3 msgid "The following words occur the most in the content. These give an indication of what your content focuses on. If the words differ a lot from your topic, you might want to rewrite your content accordingly. " msgstr "Các từ và cụm từ sau xuất hiện nhiều trong nội dung. Chúng cho biết nội dung đang được tập trung vào. Nếu các từ khác nhiều so với chủ đề, bạn có thể nhập lại nội dung cho phù hợp." #: languages/yoast-components.php:65 js/dist/externals/componentsNew-1721.js:3 msgid "Prominent words" msgstr "Từ nổi bật" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1271 msgid "The site's tagline" msgstr "khẩu hiệu của các trang web" #. translators: %1$s expands to the missing field name. #: admin/menu/class-replacevar-editor.php:150 msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s" msgstr "Các trường bắt buộc chưa được điền thông tin. Trường còn thiếu %1$s" #: languages/wordpress-seojs.php:327 js/dist/block-editor-1721.js:51 #: js/dist/classic-editor-1721.js:51 js/dist/elementor-1721.js:51 msgid "Add synonyms" msgstr "Thêm từ đồng nghĩa" #: languages/wordpress-seojs.php:330 #: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:32 #: js/dist/block-editor-1721.js:55 js/dist/classic-editor-1721.js:55 #: js/dist/elementor-1721.js:55 msgid "Would you like to add keyphrase synonyms?" msgstr "Bạn có muốn thêm các từ đồng nghĩa từ khóa không?" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:288 #: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:32 msgid "Would you like to add more than one keyphrase?" msgstr "Bạn có muốn thêm nhiều hơn một từ khóa không?" #. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to a #. closing anchor tag. #: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:15 msgid "You can edit the SEO meta-data for this custom type on the %1$sShop page%2$s." msgstr "Bạn có thể sửa siêu dữ liệu SEO cho kiểu tùy chỉnh này trên %1$sTrang Cửa hàng%2$s." #: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:10 msgid "You haven't set a Shop page in your WooCommerce settings. Please do this first." msgstr "Bạn chưa đặt trang Cửa hàng trong cài đặt WooCommerce của mình. Hãy làm điều này trước." #: languages/wordpress-seojs.php:792 js/dist/elementor-1721.js:27 #: js/dist/post-edit-1721.js:1 js/dist/settings-1721.js:1 #: js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "Current year" msgstr "Năm hiện tại" #: languages/yoast-components.php:32 js/dist/externals/componentsNew-1721.js:3 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Đã xảy ra sự cố. Vui lòng tải lại trang." #: languages/yoast-components.php:224 #: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1721.js:2 msgid "Url preview" msgstr "Xem trước URL" #: languages/yoast-components.php:221 #: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1721.js:2 msgid "Please provide a meta description by editing the snippet below. If you don’t, Google will try to find a relevant part of your post to show in the search results." msgstr "Cung cấp 1 thẻ mô tả bằng cách sửa đoạn trích dẫn bên dưới. Nếu bạn không có thẻ mô tả, Google sẽ thử tìm 1 phần thích hợp trong bài viết của bạn để hiển thị cho kết quả tìm kiếm." #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1271 languages/wordpress-seojs.php:807 #: js/dist/elementor-1721.js:27 js/dist/post-edit-1721.js:1 #: js/dist/settings-1721.js:1 js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "Tagline" msgstr "Chủ đề" #: languages/wordpress-seojs.php:801 js/dist/elementor-1721.js:27 #: js/dist/post-edit-1721.js:1 js/dist/settings-1721.js:1 #: js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "Page" msgstr "Trang" #: languages/wordpress-seojs.php:261 languages/yoast-components.php:183 #: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1721.js:2 #: js/dist/settings-1721.js:6 msgid "Modify your meta description by editing it right here" msgstr "Chỉnh meta description của bạn bằng cách chỉnh sửa ngay tại đây" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1310 msgid "description (custom taxonomy)" msgstr "mô tả (phân loại tùy chỉnh)" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1309 msgid "(custom taxonomy)" msgstr "(phân loại tùy chỉnh)" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1308 msgid "(custom field)" msgstr "(trường tùy chỉnh)" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1307 msgid "Term404" msgstr "404" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1305 msgid "Caption" msgstr "Chú thích" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1304 msgid "Pagenumber" msgstr "Số trang" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1303 msgid "Pagetotal" msgstr "Tổng số trang" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1302 msgid "Page number" msgstr "Trang số" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1301 msgid "User description" msgstr "Mô tả người dùng" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1299 languages/wordpress-seojs.php:798 #: js/dist/elementor-1721.js:27 js/dist/post-edit-1721.js:1 #: js/dist/settings-1721.js:1 js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "ID" msgstr "ID" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1298 msgid "Modified" msgstr "Đã chỉnh sửa" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1297 msgid "Post type (plural)" msgstr "Dạng bài viết (số nhiều)" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1296 msgid "Post type (singular)" msgstr "Dạng bài viết (số ít)" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1283 languages/wordpress-seojs.php:828 #: js/dist/elementor-1721.js:27 js/dist/post-edit-1721.js:1 #: js/dist/settings-1721.js:1 js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "Separator" msgstr "Dấu phân tách" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1281 languages/wordpress-seojs.php:804 #: js/dist/elementor-1721.js:27 js/dist/post-edit-1721.js:1 #: js/dist/settings-1721.js:1 js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "Search phrase" msgstr "Cụm từ tìm kiếm" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1280 msgid "Term title" msgstr "Tiêu đề thuật ngữ" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1279 languages/wordpress-seojs.php:840 #: js/dist/elementor-1721.js:27 js/dist/post-edit-1721.js:1 #: js/dist/settings-1721.js:1 js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "Term description" msgstr "Mô tả thuật ngữ" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1278 languages/wordpress-seojs.php:837 #: js/dist/elementor-1721.js:27 js/dist/post-edit-1721.js:1 #: js/dist/settings-1721.js:1 js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "Tag description" msgstr "Mô tả tag" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1277 languages/wordpress-seojs.php:834 #: js/dist/elementor-1721.js:27 js/dist/post-edit-1721.js:1 #: js/dist/settings-1721.js:1 js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "Category description" msgstr "Mô tả chuyên mục" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1276 languages/wordpress-seojs.php:825 #: js/dist/elementor-1721.js:27 js/dist/post-edit-1721.js:1 #: js/dist/settings-1721.js:1 js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "Primary category" msgstr "Chuyên mục chính" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1275 languages/wordpress-seojs.php:813 #: js/dist/elementor-1721.js:27 js/dist/post-edit-1721.js:1 #: js/dist/settings-1721.js:1 js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "Category" msgstr "Chuyên mục" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1274 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1273 languages/wordpress-seojs.php:831 #: js/dist/elementor-1721.js:27 js/dist/post-edit-1721.js:1 #: js/dist/settings-1721.js:1 js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "Excerpt only" msgstr "Chỉ tóm tắt" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1272 languages/wordpress-seojs.php:822 #: js/dist/elementor-1721.js:27 js/dist/post-edit-1721.js:1 #: js/dist/settings-1721.js:1 js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "Excerpt" msgstr "Tóm tắt" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1270 languages/wordpress-seojs.php:810 #: js/dist/elementor-1721.js:27 js/dist/post-edit-1721.js:1 #: js/dist/settings-1721.js:1 js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "Site title" msgstr "Tiêu đề website" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1269 msgid "Archive title" msgstr "Tiêu đề lưu trữ" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1268 languages/wordpress-seojs.php:819 #: js/dist/elementor-1721.js:27 js/dist/post-edit-1721.js:1 #: js/dist/settings-1721.js:1 js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "Parent title" msgstr "Tiêu đề cha" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1266 languages/wordpress-seojs.php:795 #: js/dist/elementor-1721.js:27 js/dist/post-edit-1721.js:1 #: js/dist/settings-1721.js:1 js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "Date" msgstr "Ngày" #: admin/views/workouts.php:152 msgid "Get Yoast SEO Premium" msgstr "Nâng cấp lên Yoast SEO Premium" #: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:217 msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL." msgstr "Bạn nên tạo chuyển hướng để đảm bảo khách viếng thăm của bạn không nhận lỗi 404 khi họ nhấp chuột vào URL không còn hoạt động." #: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:216 msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your deleted post." msgstr "Công cụ tìm kiếm và các trang web khác vẫn có thể thu hút lưu lượng truy cập đến bài viết đã xóa của bạn." #: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:213 msgid "Make sure you don't miss out on traffic!" msgstr "Bảo đảm bạn không bỏ lỡ lưu lượng truy cập!" #. translators: %1$s expands to the translated name of the post type. #. translators: 1: term label #: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:84 #: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:104 msgid "You just deleted a %1$s." msgstr "Bạn vừa xóa một %1$s." #. translators: %1$s expands to the translated name of the post type. #: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:65 msgid "You just trashed a %1$s." msgstr "Bạn vừa bỏ vào thùng rác một %1$s." #. translators: %s expands to the post type name. #: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:22 msgid "Settings for %s archive" msgstr "Cài đặt cho lưu trữ %s" #: admin/views/tabs/metas/post-types.php:25 msgid "The settings on this page allow you to specify what the default search appearance should be for any type of content you have. You can choose which content types appear in search results and what their default description should be." msgstr "Cài đặt trên Trang này cho phép bạn chỉ rõ giao diện tìm kiếm mặc định cho bất kì kiểu nội dung nào bạn có. Bạn có thể chọn kiểu nội dung xuất hiện trong kết quả tìm kiếm và mô tả mặc định của chúng." #: languages/yoast-components.php:46 js/dist/externals/componentsNew-1721.js:6 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Tắt thông báo này" #. Translators: %s expands to the actual language. #: languages/yoast-components.php:40 js/dist/externals/componentsNew-1721.js:6 msgid "Your site language is set to %s. If this is not correct, contact your site administrator." msgstr "Ngôn ngữ trang web của bạn được thiết lập là %s. Nếu chưa đúng, liên hệ quản trị trang web của bạn." #. translators: %1$s expands Yoast, %2$s expands to an opening anchor tag, %3$s #. expands to a closing anchor tag. #: admin/config-ui/fields/class-field-mailchimp-signup.php:31 msgid "%1$s respects your privacy. Read our %2$sprivacy policy%3$s on how we handle your personal information." msgstr "%1$s tôn trọng riêng tư của bạn. Đọc %2$schính sách bảo mật%3$s về cách chúng tôi sử dụng thông tin cá nhân của bạn." #: admin/config-ui/fields/class-field-mailchimp-signup.php:41 msgid "Includes a free MyYoast account which gives you access to our free SEO for Beginners course!" msgstr "Bao gồm một tài khoản MyYoast miễn phí cho phép bạn truy cập vào khóa học SEO miễn phí cho Người mới bắt đầu!" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO for WordPress, %2$s expands to Yoast #: admin/config-ui/fields/class-field-mailchimp-signup.php:24 msgid "Sign up for our newsletter if you would like to keep up-to-date about %1$s, other cool plugins by %2$s, and interesting news and tips from the world of SEO." msgstr "Đăng ký nhận bản tin của chúng tôi nếu bạn muốn cập nhật về %1$s, các gói mở rộng khác của %2$s và các tin tức cũng như mẹo thú vị từ thế giới SEO." #. translators: %1$s expands to a link start tag to the Baidu Webmaster Tools #. site add page, %2$s is the link closing tag. #: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:44 msgid "Get your Baidu verification code in %1$sBaidu Webmaster Tools%2$s." msgstr "Lấy mã xác thực Baidu của bạn trong %1$sBaidu Webmaster Tools%2$s." #: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:40 msgid "Baidu verification code" msgstr "Mã xác nhận Baidu" #. translators: %s is replaced with Yoast SEO. #: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:257 msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider." msgstr "Chức năng nhập %s cần sử dụng các bảng cơ sở dữ liệu tạm thời. Có vẻ như WordPress cài đặt của bạn không có khả năng để làm điều này, xin vui lòng liên hệ nhà cung cấp hosting của bạn." #. translators: %s is replaced with the plugin's name. #: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132 msgid "Cleanup of %s data failed." msgstr "Làm sạch dữ liệu %s thất bại." #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:993 msgid "Content Type" msgstr "Loại Nội Dung" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:406 msgid "Filter by content type" msgstr "Lọc với kiểu nội dung" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:389 msgid "Show All Content Types" msgstr "Hiển thị tất cả loại nội dung" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1269 msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress" msgstr "Đã thay đổi bằng tiêu đề bình thường cho một lưu trữ được tạo bởi WordPress" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:118 msgid "Clean" msgstr "Dọn dẹp" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:109 msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data." msgstr "Một khi bạn chắc chắn trang web của bạn là OK, bạn có thể dọn dẹp. Thao tác này sẽ xóa tất cả dữ liệu ban đầu." #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:107 msgid "Step 5: Clean up" msgstr "Bước 5: Làm sạch" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:98 msgid "You should run the configuration wizard, from the SEO → General → Dashboard page, to make sure all the settings for your site are correct." msgstr "Bạn cần chạy trình hướng dẫn cài đặt, từ trang SEO → General → Dashboard, để chắc chắn rằng tất cả cài đặt cho trang website của bạn là chính xác." #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:94 msgid "Step 4: Run the configuration wizard" msgstr "Bước 4: Chạy cấu hình tự động" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:89 msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported." msgstr "Vui lòng kiểm tra các bài đăng và trang của bạn và xem nếu metadata đã được nhập thành công hay chưa!" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:87 msgid "Step 3: Check your data" msgstr "Bước 3: Kiểm tra dữ liệu của bạn" #. translators: 1: expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67 msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place." msgstr "Điều này sẽ nhập metadata của bài viết như tiêu đề và mô tả SEO vào %1$s siêu dữ liệu của bạn. Nó chỉ làm điều này khi chưa có metadata %1$s hiện có. Dữ liệu gốc sẽ được giữ nguyên vị trí." #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62 msgid "Step 2: Import" msgstr "Bước 2: Xuất dữ liệu" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57 msgid "Please make a backup of your database before starting this process." msgstr "Vui lòng tạo backup dữ liệu trước khi thực hiện bước xử lý này." #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55 msgid "Step 1: Create a backup" msgstr "Bước 1: Tạo sao lưu" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51 msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:" msgstr "Chúng tôi nhận ra dữ liệu của một/một số Gói mở rộng SEO trên website. Hãy làm theo các bước sau để nhập dữ liệu đó vào:" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39 msgid "Plugin: " msgstr "Plugin: " #. translators: %s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22 msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from." msgstr "%s không phát hiện bất kỳ dữ liệu plugin nào từ các plugin mà nó có thể nhập từ đó." #: admin/statistics/class-statistics-service.php:229 msgid "Posts that should not show up in search results" msgstr "Bài viết không nên hiển thị trong kết quả tìm kiếm" #. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data #. from. #: admin/import/class-import-status.php:128 msgid "%s data found." msgstr "dữ liệu %s không tìm thấy." #. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data #. from. #: admin/import/class-import-status.php:124 msgid "%s data successfully removed." msgstr "%s đã xóa thành công." #. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data #. from. #: admin/import/class-import-status.php:121 msgid "%s data successfully imported." msgstr "%s đã nhập dữ liệu thành công." #. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find #. data from. #: admin/import/class-import-status.php:61 msgid "%s data not found." msgstr "dữ liệu %s không tìm thấy." #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:58 admin/views/sidebar.php:37 #: languages/wordpress-seojs.php:371 js/dist/block-editor-1721.js:37 #: js/dist/block-editor-1721.js:47 js/dist/classic-editor-1721.js:37 #: js/dist/classic-editor-1721.js:47 js/dist/elementor-1721.js:37 #: js/dist/elementor-1721.js:47 msgid "24/7 email support" msgstr "hỗ trợ email 24/7" #: admin/views/sidebar.php:36 msgid "No more dead links a.k.a. 404 pages" msgstr "Không còn các liên kết chết" #: admin/views/sidebar.php:34 msgid "Get real-time suggestions for internal links" msgstr "Lấy đề xuất thời gian thực cho các liên kết nội bộ" #: admin/views/sidebar.php:31 msgid "Preview your page in Facebook and Twitter" msgstr "Xem trước trang của bạn hiển thị trên Facebook và Twitter" #: admin/views/user-profile.php:15 msgid "this author's archives" msgstr "lưu trữ của tác giả này" #. translators: %s expands to "this author's archives". #: admin/views/user-profile.php:14 msgid "Do not allow search engines to show %s in search results." msgstr "Không cho phép các công cụ tìm kiếm hiển thị %s trong kết quả tìm kiếm." #: admin/views/tabs/social/accounts.php:19 msgid "To let search engines know which social profiles are associated to this site, enter your site social profiles data below." msgstr "Để giúp các máy tìm kiếm biết profile mạng xã hội nào liên kết với website này, hãy nhập dữ liệu các profile đó bên dưới." #: admin/views/tabs/social/accounts.php:18 msgid "Learn more about your social profiles settings" msgstr "Tìm hiểu thêm về những cài đặt hồ sơ mạng xã hội của bạn" #. translators: %s expands to <code>/category/</code> #: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:17 msgid "Category URLs in WordPress contain a prefix, usually %s, this feature removes that prefix, for categories only." msgstr "Các URL chuyên mục trong WordPress đều chứa tiền tố, thường là các %s, tính năng này xóa đi tiền tố đó, chỉ áp dụng cho các chuyên mục." #: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:14 msgid "Help on the category prefix setting" msgstr "Giúp thiết lập tiền tố chuyên mục" #: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:54 msgid "Category URLs" msgstr "Đường dẫn danh mục" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:19 msgid "Learn more about the available variables" msgstr "Tìm hiểu thêm về các thông số có sẵn" #: admin/views/tabs/metas/rss.php:20 msgid "Learn more about the RSS feed setting" msgstr "Tìm hiểu thêm về cầu hình RSS feed" #. translators: %s expands to the post type's name. #: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:50 msgid "the archive for %s" msgstr "Lưu trữ cho %s" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:25 msgid "Redirect attachment URLs to the attachment itself?" msgstr "Chuyển tiếp đường dẫn đính kèm sang file đính kèm" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:15 msgid "We recommend you set this to Yes." msgstr "Bạn nên thiết lập bật chức năng này." #: admin/views/tabs/metas/media.php:15 msgid "Media & attachment URLs" msgstr "Đường dẫn media và file đính kèm" #: admin/views/tabs/metas/media.php:21 msgid "When you upload media (an image or video for example) to WordPress, it doesn't just save the media, it creates an attachment URL for it. These attachment pages are quite empty: they contain the media item and maybe a title if you entered one. Because of that, if you never use these attachment URLs, it's better to disable them, and redirect them to the media item itself." msgstr "Khi bạn tải lên media (như ảnh hay video), nó không chỉ lưu lại media, mà còn tạo đường dẫn đính kèm. Những trang đính kèm này hầu như trống rỗng: nó chỉ đơn giản chứa file ảnh hoặc video bên trong, và có thể bao gồm tiêu đề nếu bạn có nhập. Bởi vậy, nếu bạn không bao giờ dùng tới (99% là thế), tốt nhất là nên tắt nó đi và chuyển tiếp thẳng vào file đính kèm." #: admin/views/tabs/metas/media.php:20 msgid "Learn more about the Media and attachment URLs setting" msgstr "Tìm hiểu thêm về cài đặt URL cho Tập tin đa phương tiện và các tệp tin đính kèm." #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:13 msgid "This is what shows in the search results when people find your homepage. This means this is probably what they see when they search for your brand name." msgstr "Minh họa thông tin thể hiện trong kết quả tìm kiếm khi khách hàng tìm trang chủ của bạn. Đây có thể là những gì họ thấy khi tìm kiếm thương hiệu của bạn." #: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:12 msgid "Learn more about the special pages setting" msgstr "Tìm hiểu thêm về cài đặt cho các trang đặc biệt" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:37 msgid "date archives" msgstr "lưu trữ theo thời gian" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:25 msgid "Help on the date archives search results setting" msgstr "Trợ giúp về thiết lập kết quả tìm kiếm lưu trữ theo thời gian" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:62 msgid "archives for authors without posts" msgstr "lưu trữ cho tác giả không có bài viết" #. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link #. close tag. #: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:53 msgid "Not showing the archives for authors without posts in the search results technically means those will have a %1$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %2$sMore info on the search results settings%3$s." msgstr "Không hiển thị lưu trữ cho những tác giả không có bài viết nào trong các kết quả tìm kiếm dưới góc độ kỹ thuật có nghĩa là những lưu trữ này có chứa %1$s robots meta và sẽ được loại trừ khỏi XML sitemaps. %2$sThông tin chi tiết về cấu hình các kết quả tìm kiếm%3$s." #: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:50 msgid "Help on the authors without posts archive search results setting" msgstr "Trợ giúp cài đặt cho các tác giả không có lưu trữ các bài viết trong các kết quả tìm kiếm" #. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link #. close tag. #: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:30 msgid "Not showing the archive for authors in the search results technically means those will have a %1$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %2$sMore info on the search results settings%3$s." msgstr "Không hiển thị lưu trữ cho những tác giả nhất định trong các kết quả tìm kiếm dưới góc độ kỹ thuật có nghĩa là những lưu trữ này có chứa %1$s robots meta và sẽ được loại trừ khỏi XML sitemaps. %2$sThông tin chi tiết về cấu hình các kết quả tìm kiếm%3$s." #: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:27 msgid "Help on the author archives search results setting" msgstr "Hỗ trợ cài đặt cho những kết quả tìm kiếm về các bài lưu trữ của tác giả" #: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:32 msgid "Archives settings help" msgstr "Hỗ trợ thiết lập lưu trữ" #: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:26 msgid "Learn more about the archives setting" msgstr "Tìm hiểu về thiết lập lưu trữ" #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:79 msgid "Get your Yandex verification code in %1$sYandex Webmaster Tools%2$s." msgstr "Lấy mã xác nhận Bing trong %1$sYandex Webmaster Tools%2$s." #: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:75 msgid "Yandex verification code" msgstr "Code xác nhận từ Yandex" #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:69 msgid "Get your Google verification code in %1$sGoogle Search Console%2$s." msgstr "Nhận Mã xác minh Google trong %1$sGoogle Search Console%2$s." #: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:65 msgid "Google verification code" msgstr "Code xác nhận từ Google" #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:59 msgid "Get your Bing verification code in %1$sBing Webmaster Tools%2$s." msgstr "Lấy mã xác nhận Bing trong %1$sBing Webmaster Tools%2$s." #: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:55 msgid "Bing verification code" msgstr "Code xác nhận từ Bing" #: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:19 msgid "You can use the boxes below to verify with the different Webmaster Tools. This feature will add a verification meta tag on your home page. Follow the links to the different Webmaster Tools and look for instructions for the meta tag verification method to get the verification code. If your site is already verified, you can just forget about these." msgstr "Bạn có thể sử dụng các mục dưới đây để xác minh các Webmaster Tools khác nhau. Tính năng này sẽ thêm đoạn tag xác nhận vào trong trang chủ của bạn. Làm theo liên kết của mỗi công cụ khác nhau để được xác minh. Nếu website của bạn đã xác minh rồi, bạn không cần làm gì với các mục này nữa." #: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:18 msgid "Learn more about the Webmaster Tools verification" msgstr "Tìm hiểu thêm về xác nhận Webmaster Tools." #: admin/class-yoast-form.php:855 admin/class-yoast-form.php:895 #: admin/views/tabs/dashboard/features.php:68 #: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:71 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:13 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:13 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:19 #: languages/yoast-components.php:49 js/dist/externals/componentsNew-1721.js:6 msgid "On" msgstr "Bật" #. translators: %s expands to a feature's name #. translators: %s expands to an integration's name #. translators: %s expands to a feature's name #. translators: %s expands to an integration's name #: admin/views/tabs/dashboard/features.php:51 #: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:54 #: admin/views/tabs/network/features.php:45 #: admin/views/tabs/network/integrations.php:47 msgid "Help on: %s" msgstr "Giúp về: %s" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/dashboard/features.php:26 msgid "%1$s comes with a lot of features. You can enable / disable some of them below. Clicking the question mark gives more information about the feature." msgstr "%1$s có rất nhiều chức năng. Dưới đây, bạn có thể kích hoạt / hủy kích hoạt một số trong đó. Click vào dấu hỏi (?) để biết thêm về chức năng tương ứng." #: admin/class-yoast-form.php:856 admin/class-yoast-form.php:896 #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:150 #: admin/views/tabs/dashboard/features.php:69 #: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:72 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:14 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:14 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:19 #: languages/yoast-components.php:52 js/dist/externals/componentsNew-1721.js:6 msgid "Off" msgstr "Tắt" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:130 msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site." msgstr "Tìm hiểu tại sao XML Sitemap lại quan trọng với website của bạn." #. translators: %s: Yoast SEO #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:129 msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates." msgstr "Kích hoạt XML sitemap mà %s tạo ra." #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:69 msgid "See the XML sitemap." msgstr "Xem XML Sitemap." #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:22 msgid "See who contributed to %1$s." msgstr "Xem người đóng góp vào %1$s." #: admin/views/class-view-utils.php:56 msgid "Help on this search results setting" msgstr "Hỗ trợ cài đặt này cho những kết quả tìm kiếm " #. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or #. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link #. close tag. #: admin/views/class-view-utils.php:50 msgid "Not showing the archive for %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s." msgstr "Không hiển thị lưu trữ cho %1$s trong các kết quả tìm kiếm dưới góc độ kỹ thuật có nghĩa là những lưu trữ này có chứa %2$s robots meta và sẽ được loại trừ khỏi XML sitemaps. %3$sThông tin chi tiết về cấu hình các kết quả tìm kiếm%4$s." #. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or #. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link #. close tag. #: admin/views/class-view-utils.php:46 msgid "Not showing %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s." msgstr "Không hiển thị %1$s trong các kết quả tìm kiếm dưới góc độ kỹ thuật có nghĩa là những lưu trữ này có chứa %2$s robots meta và sẽ được loại trừ khỏi XML sitemaps. %3$sThông tin chi tiết về cấu hình các kết quả tìm kiếm%4$s." #. Translators: %s translates to "yes" or "no", %s translates to the Post Label #. in plural form #. Translators: %s translates to the "yes" or "no" ,%s translates to the Post #. Label in plural form #: languages/wordpress-seojs.php:83 js/dist/block-editor-1721.js:65 #: js/dist/block-editor-1721.js:67 js/dist/classic-editor-1721.js:65 #: js/dist/classic-editor-1721.js:67 js/dist/elementor-1721.js:65 #: js/dist/elementor-1721.js:67 msgid "%s (current default for %s)" msgstr "%s (hiện đang mặc định cho %s)" #: admin/pages/metas.php:20 msgid "Media" msgstr "Media" #: admin/pages/metas.php:19 msgid "Content Types" msgstr "Loại nội dung" #. translators: %1$s expands to the post type name. #: admin/metabox/class-metabox.php:186 msgid "Should search engines follow links on this %1$s?" msgstr "Công cụ tìm kiếm nên theo dõi liên kết trên %1$s?" #. translators: %1$s expands to Yes or No, %2$s expands to the post type name. #: admin/metabox/class-metabox.php:181 msgid "Default for %2$s, currently: %1$s" msgstr "Mặc định là %2$s, hiện tại: %1$s" #. translators: %s expands to the post type name. #. Translators: %s translates to the Post Label in singular form #: admin/metabox/class-metabox.php:176 languages/wordpress-seojs.php:90 #: js/dist/block-editor-1721.js:69 js/dist/classic-editor-1721.js:69 #: js/dist/elementor-1721.js:69 msgid "Allow search engines to show this %s in search results?" msgstr "Cho phép máy tìm kiếm hiển thị %s này trong kết quả tìm kiếm?" #: admin/menu/class-admin-menu.php:90 #: src/presenters/meta-description-presenter.php:37 msgid "Search Appearance" msgstr "Hiển thị khi tìm kiếm" #: admin/config-ui/fields/class-field-post-type-visibility.php:19 msgid "Please specify what content types you would like to appear in search engines. If you do not know the differences between these, it's best to choose the default settings." msgstr "Vui lòng xác định kiểu nội dung mà bạn muốn xuất hiện trong công cụ tìm kiếm. Nếu bạn không biết sự khác nhau giữa chúng, tốt nhất là chọn cài đặt mặc định." #. Translators: %1$s expands to the name of the post type. The options given to #. the user are "visible" and "hidden" #: admin/config-ui/fields/class-field-choice-post-type.php:32 msgid "Search engines should show \"%1$s\" in search results:" msgstr "Các máy tìm kiếm nên hiển thị \"%1$s\" trong các kết quả tìm kiếm:" #: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:82 msgid "Search engine visibility" msgstr "Hiển thị với công cụ tìm kiếm" #. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or #. taxonomy #: admin/class-yoast-form.php:866 msgid "Show %s in search results?" msgstr "Hiển thị %s trong kết quả tìm kiếm?" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO. #: admin/class-plugin-conflict.php:158 msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap" msgstr "Chuyển đổi XML Sitemap của %1$s" #: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:27 msgid "Enable this feature if you want Twitter to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared." msgstr "Kích hoạt tính năng này nếu bạn muốn Twitter hiển thị một bản xem trước bao gồm các bức ảnh và trích đoạn văn bản khi một đường dẫn đến website của bạn được chia sẻ." #: admin/views/tabs/social/facebook.php:25 msgid "Enable this feature if you want Facebook and other social media to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared." msgstr "Kích hoạt tính năng này nếu bạn muốn Facebook và các mạng xã hội khác hiển thị một bản xem trước bao gồm các bức ảnh và trích đoạn văn bản khi một đường dẫn đến website của bạn được chia sẻ." #. translators: %s: Ryte #: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:87 msgid "Read more about how %s works." msgstr "Đọc thêm về %s hoạt động như thế nào." #. translators: %s: 'Semrush' #. translators: %s: Ryte #. translators: %s: Zapier. #. translators: %s: Algolia. #: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67 #: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:78 #: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:93 #: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:110 msgid "%s integration" msgstr "tích hợp %s" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:101 msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO." msgstr "Tìm hiểu cách mà bộ đếm đường dẫn văn bản có thể hỗ trợ công việc SEO của bạn." #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:100 msgid "The text link counter helps you improve your site structure." msgstr "Bộ đếm đường dẫn văn bản giúp bạn cải thiện cấu trúc trang web của bạn." #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:93 msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure." msgstr "Tìm hiểu làm thế nào Nội dung Chủ đạo giúp bạn cải thiện cấu trúc website của bạn" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:92 msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website." msgstr "Tính năng nội dung chủ đạo cho phép bạn đánh dấu và lọc nội dung chủ đạo trên trang web của bạn." #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:85 msgid "Discover why readability is important for SEO." msgstr "Khám phá tại sao tính dễ đọc lại quan trọng cho SEO." #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:84 msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text." msgstr "Phân tích khả năng dễ đọc mang lại các gợi ý để cải thiện cấu trúc và phong cách viết." #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:77 msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank." msgstr "Tìm hiểu làm thế nào Phân tích SEO giúp bạn xếp hạng cao" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:76 msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text." msgstr "Phân tích SEO giúp gợi ý những đề xuất cải thiện SEO cho văn bản của bạn" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:74 #: languages/wordpress-seojs.php:324 js/dist/block-editor-1721.js:59 #: js/dist/classic-editor-1721.js:59 js/dist/elementor-1721.js:59 msgid "SEO analysis" msgstr "Phân tích SEO" #. translators: %1$s expands to WooCommerce #: admin/views/licenses.php:38 msgid "Allow customers to pick up their %s order locally" msgstr "Cho phép khách hàng nhận %s đơn hàng tại địa phương" #: admin/views/licenses.php:35 msgid "Get better search results in local search" msgstr "Nhận các kết quả tìm kiếm tốt hơn trong tìm kiếm địa phương" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:192 #: languages/yoast-components.php:20 js/dist/externals/analysisReport-1721.js:1 msgid "Good results" msgstr "Kết quả tốt" #. Author URI of the plugin msgid "https://yoa.st/1uk" msgstr "https://yoa.st/1uk" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://yoa.st/1uj" msgstr "https://yoa.st/1uj" #. translators: %1$s resolves to Yoast.com #: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:123 msgid "Latest blog posts on %1$s" msgstr "Các bài viết mới nhất trên %1$s" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:194 #: languages/yoast-components.php:8 js/dist/externals/analysisReport-1721.js:1 msgid "Remove highlight from the text" msgstr "Xóa đánh dấu khỏi văn bản" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the #. Onboarding Wizard, %3$s is the link closing tag. #: admin/notifiers/class-configuration-notifier.php:128 msgid "Get started quickly with the %1$s %2$sconfiguration wizard%3$s!" msgstr "Bắt đầu nhanh chóng với %1$s %2$strình cài đặt nhanh%3$s!" #: admin/notifiers/class-configuration-notifier.php:134 msgid "First-time SEO configuration" msgstr "Cấu hình SEO lần đầu tiên" #. Translators: %s expands to the actual language. #: languages/yoast-components.php:36 js/dist/externals/componentsNew-1721.js:4 msgid "Your site language is set to %s. " msgstr "Ngôn ngữ của trang bạn là %s." #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:193 #: languages/yoast-components.php:11 js/dist/externals/analysisReport-1721.js:1 msgid "Highlight this result in the text" msgstr "Đánh dấu kết quả này trong văn bản" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:191 #: languages/yoast-components.php:17 js/dist/externals/analysisReport-1721.js:1 msgid "Considerations" msgstr "Xem xét" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:188 #: languages/yoast-components.php:23 js/dist/externals/analysisReport-1721.js:1 msgid "Errors" msgstr "Lỗi" #: languages/yoast-components.php:43 js/dist/externals/componentsNew-1721.js:6 msgid "Change language" msgstr "Thay đổi ngôn ngữ" #. translators: %s expands to ".htaccess". #: admin/views/tool-file-editor.php:186 msgid "%s file" msgstr "file %s" #. translators: %s expands to robots.txt. #. translators: %s expands to ".htaccess". #: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224 msgid "Save changes to %s" msgstr "Lưu thay đổi vào %s" #. translators: %s expands to robots.txt. #. translators: %s expands to ".htaccess". #: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215 msgid "Edit the content of your %s:" msgstr "Chỉnh sửa nội dung của %s" #. translators: %s expands to robots.txt. #: admin/views/tool-file-editor.php:125 msgid "Create %s file" msgstr "Tạo file %s" #. translators: %s expands to robots.txt. #: admin/views/tool-file-editor.php:65 msgid "Updated %s" msgstr "Đã cập nhật %s" #. translators: %s expands to robots.txt. #. translators: %s expands to ".htaccess". #: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76 msgid "You cannot edit the %s file." msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa file %s." #. translators: %s expands to robots.txt. #: admin/views/tool-file-editor.php:28 msgid "You cannot create a %s file." msgstr "Bạn không thể tạo file %s" #. translators: %1$s expands to the dependency name. #: admin/class-suggested-plugins.php:136 msgid "More information about %1$s" msgstr "Thông tin thêm về %1$s" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:218 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Các bước cấu hình" #: admin/config-ui/fields/class-field-success-message.php:25 msgid "You've done it!" msgstr "Bạn đã hoàn thành!" #. translators: %s expands to the extension title #. translators: %s expands to the extension title #: admin/views/licenses.php:151 admin/views/licenses.php:255 msgid "Manage your %s subscription on MyYoast" msgstr "Quản lý %s gói tài khoản của bạn trên My Yoast" #. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog #. post about cornerstone content, %3$s expands to </a> #: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104 msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s." msgstr "Đánh dấu mức quan trọng nhất của %1$s như 'Nội dung Chủ đạo' để giúp bạn cải thiện cấu trúc website của bạn. %2$sTìm hiểu thêm về Nội dung Chủ đạo%3$s." #: admin/class-admin-utils.php:78 admin/class-premium-popup.php:82 #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:68 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:196 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:307 admin/views/licenses.php:97 #: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224 #: languages/wordpress-seojs.php:181 languages/yoast-components.php:75 #: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:51 #: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:51 #: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:51 #: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:75 #: js/dist/block-editor-1721.js:83 js/dist/externals/componentsNew-1721.js:1 #: js/dist/externals/helpers-1721.js:1 msgid "(Opens in a new browser tab)" msgstr "(Mở trong cửa số mới)" #. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a #. closing strong tag #: admin/statistics/class-statistics-service.php:210 msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase" msgstr "Các bài viết %1$skhông có%2$s cụm từ khóa chính" #: admin/statistics/class-statistics-service.php:77 msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:" msgstr "Chúc mừng! SEO của bạn đang chạy rất tốt. Hãy kiểm tra thống kê:" #: admin/statistics/class-statistics-service.php:73 msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!" msgstr "Bạn không có bất kỳ bài đăng nào đã xuất bản, điểm SEO của bạn sẽ xuất hiện ở đây khi bạn đăng bài đầu tiên!" #: admin/config-ui/fields/class-field-title-intro.php:19 msgid "On this page, you can change the name of your site and choose which separator to use. The separator will display, for instance, between your post title and site name. Symbols are shown in the size they'll appear in the search results. Choose the one that fits your brand best or takes up the least space in the snippets." msgstr "Trong trang này, bạn có thể thay đổi tên website của bạn và chọn ký tự phân cách sẽ sử dụng. Ký tự phân cách sẽ được hiển thị giữa tiêu đề trang và tên website. Các biểu tượng được hiển thị với kích thước như trong kết quả tìm kiếm. Hãy chọn biểu tượng tương thích nhất với thương hiệu của bạn hoặc chiếm ít không gian nhất trong đoạn trích dẫn." #: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:28 msgid "Something else" msgstr "Vài thứ khác" #: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:27 msgid "A portfolio" msgstr "Hồ sơ" #: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:26 msgid "A corporation" msgstr "Một tổ chức" #: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:25 msgid "A small offline business" msgstr "Một doanh nghiệp nhỏ (offline)" #: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:24 msgid "A news channel" msgstr "Một kênh tin tức" #: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:23 msgid "An online shop" msgstr "Một cửa hàng online" #: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:22 msgid "A blog" msgstr "Một blog" #. translators: %1$s resolves to the home_url of the blog. #: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:20 msgid "What does the site %1$s represent?" msgstr "Trang web %1$s mô tả về điều gì?" #: admin/config-ui/fields/class-field-multiple-authors.php:21 msgid "If you choose no, your author archives will be deactivated to prevent duplicate content issues." msgstr "Nếu bạn chọn không, dữ liệu tác giả đã lưu trữ sẽ bị ngăn kích hoạt để hạn chế lỗi trùng lặp nội dung." #: admin/config-ui/fields/class-field-environment.php:24 msgid "Option B: My site is under construction and should not be indexed" msgstr "Tùy chọn B: Website của tôi đang xây dựng và không cần được index" #: admin/config-ui/fields/class-field-environment.php:23 msgid "Option A: My site is live and ready to be indexed" msgstr "Tuỳ chọn A: Website của tôi đang hoạt động và sẵn sàng để index" #: admin/config-ui/fields/class-field-environment.php:21 msgid "Choose under construction if you want to keep the site out of the index of search engines. Don't forget to activate it once you're ready to publish your site." msgstr "Chọn \"đang xây dựng\" nếu bạn không muốn các công cụ tìm kiếm lập sơ đồ trang web của bạn. Và nhớ kích hoạt lại khi website sẵn sàng công bố." #: admin/config-ui/fields/class-field-environment.php:19 msgid "Please specify if your site is under construction or already active." msgstr "Vui lòng xác nhận website của bạn đang xây dựng hay đang hoạt động." #: admin/config-ui/fields/class-field-company-or-person.php:21 msgid "This information will be used in Google's Knowledge Graph Card, the big block of information you see on the right side of the search results." msgstr "Thông tin này sẽ được sử dụng trong Google's Knowledge Graph Card, là phần nội dung lớn bạn nhìn thấy bên tay phải của kết quả tìm kiếm." #: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:126 msgid "Read more like this on our SEO blog" msgstr "Đọc thêm về những bài giống như vậy trên blog SEO của chúng tôi" #. translators: %s expands to the readability score #. translators: %s expands to the readability score #. translators: %s expands to the readability score #: inc/class-wpseo-rank.php:194 inc/class-wpseo-rank.php:199 #: inc/class-wpseo-rank.php:204 msgid "Readability: %s" msgstr "Khả năng đọc: %s" #: admin/views/licenses.php:159 admin/views/licenses.php:264 msgid "Not activated" msgstr "Chưa kích hoạt" #: admin/views/licenses.php:145 admin/views/licenses.php:249 msgid "Activated" msgstr "Đã kích hoạt" #. translators: %1$s expands to Yoast #: admin/views/sidebar.php:16 msgid "%1$s recommendations for you" msgstr "%1$s khuyến nghị dành cho bạn" #: admin/class-meta-columns.php:246 msgid "All Readability Scores" msgstr "Tổng điểm dễ đọc" #: admin/class-meta-columns.php:242 msgid "Filter by Readability Score" msgstr "Lọc theo điểm dễ đọc" #. translators: %1$s expands to the product name. %2$s expands to a link to My #. Yoast #: inc/class-addon-manager.php:421 msgid "You are not receiving updates or support! Fix this problem by adding this site and enabling %1$s for it in %2$s." msgstr "Bạn không nhận được cập nhật hoặc hỗ trợ! Khắc phục sự cố này bằng cách thêm trang web này và bật %1$s trong %2$s." #. translators: %1$s expands to the request method #: admin/class-remote-request.php:95 msgid "Request method %1$s is not valid." msgstr "Phương thức yêu cầu %1$s là không hợp lệ" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:98 msgid "Text link counter" msgstr "Bộ đếm các liên kết" #: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:144 msgid "Number of internal links linking to this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info." msgstr "Số liên kết nội bộ đến bài đăng này. Xem thêm về cột này tại mục \"Cột Yoast\" trong thẻ \"Trợ Giúp\"." #: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:137 msgid "Number of outgoing internal links in this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info." msgstr "Số lượng liên kết nội bộ trong bài viết này. Xem thêm trong tab giúp đỡ, phần \"Yoast Columns\"." #. translators: %s expands to Yoast #: admin/class-yoast-columns.php:60 msgid "%s Columns" msgstr "Cột %s" #: admin/class-meta-columns.php:95 admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:72 msgid "Readability score" msgstr "Điểm dễ đọc" #: languages/yoast-components.php:201 languages/yoast-seo-js.php:466 #: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1721.js:1 msgid "Scroll to see the preview content." msgstr "Cuộn để xem trước nội dung." #. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'. #. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'. #. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'. #. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'. #. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'. #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:297 #: languages/wordpress-seojs.php:380 #: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:41 #: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:41 #: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:41 #: js/dist/block-editor-1721.js:39 js/dist/block-editor-1721.js:49 #: js/dist/classic-editor-1721.js:39 js/dist/classic-editor-1721.js:49 #: js/dist/elementor-1721.js:39 js/dist/elementor-1721.js:49 msgid "Other benefits of %s for you:" msgstr "Các lợi ích khác của %s dành cho bạn:" #: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87 #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:90 #: languages/wordpress-seojs.php:110 js/dist/block-editor-1721.js:59 #: js/dist/classic-editor-1721.js:59 js/dist/elementor-1721.js:59 msgid "Cornerstone content" msgstr "Nội dung quan trọng" #. translators: %1$s resolves to Local SEO #: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:80 msgid "If you want to outrank the competition in a specific town or region, check out our %1$s plugin! You’ll be able to easily insert Google maps, opening hours, contact information and a store locator. Besides that %1$s helps you to improve the usability of your contact page." msgstr "Nếu bạn muốn vượt được đối thủ cạnh tranh ở một thị trấn hoặc khu vực cụ thể, hãy kiểm tra plugin %1$s của chúng tôi! Bạn có thể dễ dàng chèn bản đồ Google, giờ mở cửa, thông tin liên lạc và địa điểm cửa hàng. Bên cạnh đó, %1$s giúp bạn cải thiện khả năng sử dụng của trang liên hệ." #: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:78 msgid "Attract more customers near you" msgstr "Thu hút thêm người dùng ở gần bạn." #: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:38 msgid "Upgrade to Premium" msgstr "Nâng cấp lên bản trả phí" #. translators: %1$s resolves to Yoast SEO Premium #: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:36 msgid "Do you want to outrank your competition? %1$s gives you awesome additional features that'll help you to set up your SEO strategy like a professional. Add synonyms and related keywords, use our Premium SEO analysis, the redirect manager and our internal linking tool. %1$s will also give you access to premium support." msgstr "Bạn có muốn vượt hạng đối thủ cạnh tranh của mình? %1$s sẽ bổ sung cho bạn những tính năng tuyệt vời và sẽ giúp bạn thiết lập chiến lược SEO chuyên nghiệp. Hãy sử dụng tính năng nhiều từ khóa tiêu điểm, công cụ quản lý điều hướng trang và công cụ liên kết trang nội bộ của chúng tôi. %1$s sẽ cung cấp cho bạn dịch vụ hỗ trợ đặc biệt cho khách hàng trả phí." #. translators: %s resolves to Yoast SEO Premium #: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:34 msgid "Outrank the competition with %s" msgstr "Vượt xếp hạng đối thủ cạnh tranh với %s" #. translators: %1$s resolves to Yoast SEO, %2$s resolves to the starting tag #. of the link to the wizard, %3$s resolves to the closing link tag #: admin/config-ui/class-configuration-page.php:220 msgid "We have detected that you have not finished this wizard yet, so we recommend you to %2$sstart the configuration wizard to configure %1$s%3$s." msgstr "Chúng tôi phát hiện bạn chưa hoàn tất bước này, bởi vậy chúng tôi đề xuất bạn %2$schạy lại các bước cấu hình để cài đặt %1$s%3$s." #: admin/config-ui/class-configuration-page.php:216 msgid "The configuration wizard helps you to easily configure your site to have the optimal SEO settings." msgstr "Các bước cài đặt giúp bạn dễ dàng cấu hình website cho thiết lập tối ưu SEO." #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:56 #: languages/wordpress-seojs.php:362 js/dist/block-editor-1721.js:35 #: js/dist/block-editor-1721.js:45 js/dist/classic-editor-1721.js:35 #: js/dist/classic-editor-1721.js:45 js/dist/elementor-1721.js:35 #: js/dist/elementor-1721.js:45 msgid "Superfast internal linking suggestions" msgstr "Gợi ý liên kết nội bộ cực nhanh" #. translators: %1$s expands to a 'Yoast SEO Premium' text linked to the #. yoast.com website. #: languages/wordpress-seojs.php:350 js/dist/block-editor-1721.js:33 #: js/dist/classic-editor-1721.js:33 js/dist/elementor-1721.js:33 msgid "Great news: you can, with %1$s!" msgstr "Tin vui: bạn có thể, với %1$s! " #: admin/class-yoast-form.php:139 admin/class-yoast-form.php:144 msgid "Save changes" msgstr "Lưu thay đổi" #: admin/class-premium-popup.php:88 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:306 #: languages/wordpress-seojs.php:384 #: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:50 #: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:50 #: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:50 #: js/dist/block-editor-1721.js:41 js/dist/block-editor-1721.js:51 #: js/dist/classic-editor-1721.js:41 js/dist/classic-editor-1721.js:51 #: js/dist/elementor-1721.js:41 js/dist/elementor-1721.js:51 msgid "1 year free support and updates included!" msgstr "Hỗ trợ và cập nhật miễn phí trong 1 năm!" #. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly #. conflicting plugin with regard to differentiating output between search #. engines and normal users. #: admin/class-plugin-conflict.php:163 msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it." msgstr "Gói mở rộng %2$s thay đổi kết quả hiển thị website của bạn và bằng việc đó phân biệt giữa các máy tìm kiếm và những người dùng thông thường, một quá trình được gọi là thủ thuật che dấu nội dung. Chúng tôi nghiêm túc khuyến nghị bạn ngưng kích hoạt nó." #. translators: %1$s expands to a 'strong' start tag, %2$s to a 'strong' end #. tag. #: languages/wordpress-seojs.php:367 js/dist/block-editor-1721.js:37 #: js/dist/block-editor-1721.js:47 js/dist/classic-editor-1721.js:37 #: js/dist/classic-editor-1721.js:47 js/dist/elementor-1721.js:37 #: js/dist/elementor-1721.js:47 msgid "%1$sSocial media preview%2$s: Facebook & Twitter" msgstr "%1$sXem trước hiển thị trên mạng xã hội%2$s: Facebook & Twitter" #. translators: %1$s expands to a 'strong' start tag, %2$s to a 'strong' end #. tag. #: languages/wordpress-seojs.php:358 js/dist/block-editor-1721.js:35 #: js/dist/block-editor-1721.js:45 js/dist/classic-editor-1721.js:35 #: js/dist/classic-editor-1721.js:45 js/dist/elementor-1721.js:35 #: js/dist/elementor-1721.js:45 msgid "%1$sNo more dead links%2$s: easy redirect manager" msgstr "%1$sKhông có liên kết bị đứt%2$s: quản lý chuyển hướng dễ dàng" #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:59 admin/views/sidebar.php:38 #: languages/wordpress-seojs.php:375 js/dist/block-editor-1721.js:37 #: js/dist/block-editor-1721.js:47 js/dist/classic-editor-1721.js:37 #: js/dist/classic-editor-1721.js:47 js/dist/elementor-1721.js:37 #: js/dist/elementor-1721.js:47 msgid "No ads!" msgstr "Không quảng cáo!" #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57 msgid "Facebook & Twitter" msgstr "Facebook & Twitter" #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57 msgid "Social media preview" msgstr "Xem trước mạng xã hội" #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55 msgid "Easy redirect manager" msgstr "Trình quản lý chuyển hướng dễ dàng" #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55 msgid "No more dead links" msgstr "Không có liên kết chết" #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54 msgid "Increase your SEO reach" msgstr "Tăng khả năng tiếp cận SEO của bạn" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:32 msgid "Variable" msgstr "Biến" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:25 msgid "Available variables" msgstr "Các biến có sẵn" #: admin/class-admin.php:333 msgid "Scroll to see the table content." msgstr "Cuộn để xem mục lục" #. Translators: %1$s expands to the name of the assessment. #: languages/yoast-seo-js.php:50 msgid "An error occurred in the '%1$s' assessment" msgstr "Một lỗi đã xảy ra ở bước kiểm tra '%1$s' " #. Translators: %1$s expands to the percentage of complex words, %2$s expands #. to a link on yoast.com, %3$d expands to the recommended maximum number of #. syllables, %4$s expands to the anchor end tag, %5$s expands to the #. recommended maximum number of syllables. #: languages/yoast-seo-js.php:155 msgid "%1$s of the words contain %2$sover %3$s syllables%4$s, which is more than the recommended maximum of %5$s." msgstr "%1$s trong số các từ chứa %2$strên %3$s âm tiết%4$s, nhiều hơn mức khuyến nghị tối đa là %5$s." #. Translators: %1$s expands to the percentage of complex words, %2$s expands #. to a link on yoast.com, %3$d expands to the recommended maximum number of #. syllables, %4$s expands to the anchor end tag, %5$s expands to the #. recommended maximum number of syllables. #: languages/yoast-seo-js.php:149 msgid "%1$s of the words contain %2$sover %3$s syllables%4$s, which is less than or equal to the recommended maximum of %5$s." msgstr "%1$s của các từ có chứa %2$svượt quá%3$s số từ%4$s, thấp hơn hoặc bằng mức tối đa khuyến nghị là %5$s." #. Translators: The preceding sentence is "Text length: The text contains x #. words.", %3$s expands to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end #. tag, %5$d expands to the recommended minimum of words. #: languages/yoast-seo-js.php:387 msgid "This is slightly below the recommended minimum of %5$d word. %3$sAdd a bit more copy%4$s." msgid_plural "This is slightly below the recommended minimum of %5$d words. %3$sAdd a bit more copy%4$s." msgstr[0] "Phần này thấp hơn một chút số từ khuyến nghị tối thiểu là %2$d từ. Hãy thêm nội dung." #: languages/yoast-components.php:147 #: js/dist/externals/configurationWizard-1721.js:1 msgid "Step %1$d: %2$s" msgstr "Bước %1$d: %2$s" #: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22 msgid "No new notifications." msgstr "Không có thông báo mới." #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:882 msgid "Save all" msgstr "Lưu tất cả" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:881 msgid "Save" msgstr "Lưu" #. translators: 1: Author name; 2: Site name. #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:246 msgid "%1$s, Author at %2$s" msgstr "%1$s, Tác giả tại %2$s" #: languages/yoast-seo-js.php:463 msgid "Mobile preview" msgstr "Xem thử trên điện thoại" #: languages/yoast-seo-js.php:460 msgid "Desktop preview" msgstr "Xem thử trên máy tính" #: languages/yoast-seo-js.php:469 msgid "Please provide an SEO title by editing the snippet below." msgstr "Vui lòng nhập tiêu đề SEO bằng cách chỉnh sửa đoạn mã dưới đây." #: languages/yoast-components.php:233 languages/yoast-seo-js.php:454 #: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1721.js:2 msgid "Meta description preview:" msgstr "Xem trước mô tả" #: languages/yoast-seo-js.php:451 msgid "Slug preview:" msgstr "Xem trước đường dẫn" #: languages/yoast-seo-js.php:448 msgid "SEO title preview:" msgstr "Xem trước tiêu đề SEO:" #: languages/yoast-components.php:186 languages/yoast-seo-js.php:442 #: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1721.js:2 msgid "Close snippet editor" msgstr "Đóng công cụ chỉnh sửa Đoạn trích dẫn" #: languages/yoast-components.php:195 languages/yoast-seo-js.php:436 #: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1721.js:2 msgid "Slug" msgstr "Đường dẫn" #: languages/yoast-seo-js.php:427 msgid "Remove marks in the text" msgstr "Bỏ đánh dấu trong văn bản" #: languages/yoast-seo-js.php:424 msgid "Mark this result in the text" msgstr "Đánh dấu kết quả này trong văn bản" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:195 #: languages/yoast-components.php:5 languages/yoast-seo-js.php:421 #: js/dist/externals/analysisReport-1721.js:1 msgid "Marks are disabled in current view" msgstr "Các đánh dấu đã bị ngưng kích hoạt trong giao diện hiện tại" #: languages/wordpress-seojs.php:18 languages/yoast-seo-js.php:41 #: js/dist/block-editor-1721.js:1 js/dist/classic-editor-1721.js:1 #: js/dist/editor-modules-1721.js:15 js/dist/elementor-1721.js:1 #: js/dist/post-edit-1721.js:1 js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "Good SEO score" msgstr "Điểm chất lượng SEO tốt" #: languages/wordpress-seojs.php:12 languages/yoast-seo-js.php:34 #: js/dist/block-editor-1721.js:1 js/dist/classic-editor-1721.js:1 #: js/dist/editor-modules-1721.js:15 js/dist/elementor-1721.js:1 #: js/dist/post-edit-1721.js:1 js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "OK SEO score" msgstr "Điểm SEO khá" #: languages/wordpress-seojs.php:5 languages/yoast-seo-js.php:22 #: js/dist/block-editor-1721.js:1 js/dist/classic-editor-1721.js:1 #: js/dist/editor-modules-1721.js:15 js/dist/elementor-1721.js:1 #: js/dist/post-edit-1721.js:1 js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "Feedback" msgstr "Phản hồi" #: languages/yoast-seo-js.php:65 msgid "ok" msgstr "ok" #: languages/yoast-components.php:247 msgid "Choose an image" msgstr "Chọn một ảnh" #: languages/yoast-components.php:250 msgid "Remove the image" msgstr "Xóa ảnh" #: languages/yoast-components.php:236 msgid "MailChimp signup failed:" msgstr "Đăng ký MailChimp thất bại:" #: languages/yoast-components.php:239 msgid "Sign Up!" msgstr "Đăng ký!" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1300 languages/wordpress-seojs.php:274 #: js/dist/settings-1721.js:6 msgid "Name" msgstr "Tên" #: languages/wordpress-seojs.php:540 languages/yoast-seo-js.php:472 #: js/dist/block-editor-1721.js:71 js/dist/classic-editor-1721.js:71 #: js/dist/elementor-1721.js:71 msgid "Please provide a meta description by editing the snippet below." msgstr "Vui lòng cung cấp thẻ mô tả bằng cách sửa đoạn snippet dưới đây." #: languages/yoast-components.php:189 languages/yoast-seo-js.php:430 #: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1721.js:2 msgid "Edit snippet" msgstr "Sửa snippet" #: languages/yoast-seo-js.php:457 msgid "You can click on each element in the preview to jump to the Snippet Editor." msgstr "Bạn có thể bấm vào mỗi thành phần trong chế độ xem trước để mở công cụ chỉnh sửa Đoạn trích dẫn" #: languages/yoast-components.php:230 #: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1721.js:2 msgid "SEO title preview" msgstr "Xem trước tiêu đề SEO:" #. Translators: {{link}} resolves to the link opening tag to yoa.st/bugreport, #. {{/link}} resolves to the link closing tag. #: languages/yoast-components.php:131 #: js/dist/externals/configurationWizard-1721.js:3 msgid "A problem occurred when saving the current step, {{link}}please file a bug report{{/link}} describing what step you are on and which changes you want to make (if any)." msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu bước hiện tại, {{link}}vui lòng gửi báo cáo lỗi{{/link}} mô tả bước mà bạn đang thực hiện và những thay đổi nào bạn mong muốn(nếu có)" #: admin/config-ui/class-configuration-page.php:142 #: languages/yoast-components.php:134 #: js/dist/externals/configurationWizard-1721.js:3 msgid "Close the Wizard" msgstr "Đóng" #: admin/views/tool-import-export.php:88 msgid "Export settings" msgstr "Các cài đặt xuất ra" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO. #: admin/config-ui/fields/class-field-success-message.php:30 msgid "%1$s video tutorial" msgstr "Video hướng dẫn %1$s" #. translators: %s expands to Yoast SEO. #: admin/config-ui/class-configuration-page.php:107 msgid "%s › Configuration Wizard" msgstr "%s › Trình Hướng dẫn Cấu hình" #: admin/class-product-upsell-notice.php:161 msgid "Please don't show me this notification anymore" msgstr "Xin đừng cho tôi xem thông báo này nữa" #. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the #. Yoast help center, %2$s is the link closing tag. #: admin/class-product-upsell-notice.php:154 msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out." msgstr "Nếu bạn gặp phải sự cố, %1$svui lòng gửi báo cáo lỗi%2$s và chúng tôi sẽ cố hết sức để giúp bạn." #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the #. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag. #: admin/class-product-upsell-notice.php:146 msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!" msgstr "Chúng tôi nhận thấy bạn đã sử dụng %1$s được một thời gian; chúng tôi mong bạn yêu thích nó! Chúng tôi sẽ vô cùng cảm động nếu bạn có thể %2$scho chúng tôi một đánh giá 5 sao trên WordPress.org%3$s!" #. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's #. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to #. 'HelpScout beacon' #: admin/class-admin.php:327 msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info." msgstr "Cảnh báo: biến %1$s không thể dùng trong template này. Xem %2$s để biết thêm thông tin." #. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to #. </a> #: admin/class-product-upsell-notice.php:129 msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support." msgstr "Ngoài ra, bạn có biết chúng tôi cũng có %1$sPhần mở rộng trả phí%2$s? Nó cung cấp những tính năng nâng cao, ví dụ như công cụ quản lý điều hướng và hỗ trợ nhiều từ khóa một lúc. Nó cũng bao gồm dịch vụ hỗ trợ cá nhân 24/7," #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:789 msgid "(no title)" msgstr "(không tiêu đề)" #. Translators: %s expands to "Yoast SEO for WordPress". #: languages/yoast-components.php:144 #: js/dist/externals/configurationWizard-1721.js:5 msgid "%s installation wizard" msgstr "Trình hướng dẫn cài đặt %s " #. translators: 1: Yoast SEO #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:140 msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications." msgstr "Menu bar %1$s bao gồm các liên kết hữu ích từ các công cụ bên khác giúp phân tích trang và làm nó dễ nhìn hơn nếu bạn có thông báo mới." #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:137 msgid "Admin bar menu" msgstr "Danh mục thanh quản trị" #. translators: 1: Ryte, 2: Yoast SEO #: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:82 msgid "%1$s will check weekly if your site is still indexable by search engines and %2$s will notify you when this is not the case." msgstr "%1$s sẽ kiểm tra hàng tuần nếu trang web của bạn vẫn được lập chỉ mục bởi các công cụ tìm kiếm và %2$s sẽ thông báo cho bạn khi không phải là trường hợp này." #: admin/pages/dashboard.php:41 admin/pages/network.php:19 #: admin/views/tabs/dashboard/features.php:21 #: admin/views/tabs/network/features.php:19 msgid "Features" msgstr "Tính năng" #: admin/metabox/class-metabox.php:172 languages/yoast-components.php:192 #: languages/yoast-seo-js.php:433 #: js/dist/externals/replacementVariableEditor-1721.js:1 #: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1721.js:2 msgid "SEO title" msgstr "Tiêu đề SEO" #: admin/config-ui/fields/class-field-site-name.php:21 msgid "Google shows your website's name in the search results, if you want to change it, you can do that here." msgstr "Google hiển thị tên trang web của bạn trên kết quả tìm kiếm, nếu bạn muốn thay đổi nó, bạn có thể thay đổi tại đây." #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:990 msgid "Greater than sign" msgstr "Dấu lớn hơn" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:986 msgid "Less than sign" msgstr "Dấu nhỏ hơn" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:982 msgid "Right angle quotation mark" msgstr "Dấu >>" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:978 msgid "Left angle quotation mark" msgstr "Dấu <<" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:974 msgid "Low asterisk" msgstr "Dấu hoa thị thấp" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:970 msgid "Asterisk" msgstr "Dấu hoa thị" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:966 msgid "Bullet" msgstr "Dấu đầu dòng" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:962 msgid "Middle dot" msgstr "Chấm giữa" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:954 msgid "Em dash" msgstr "Dấu gạch ngang dài" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:950 msgid "En dash" msgstr "Dấu gạch ngang ngắn" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:946 msgid "Dash" msgstr "Dấu gạch ngang" #: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:20 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/title-separator.php:10 msgid "Choose the symbol to use as your title separator. This will display, for instance, between your post title and site name. Symbols are shown in the size they'll appear in the search results." msgstr "Chọn ký tự để làm dấu ngăn cách tiêu đề. Ký tự này sẽ hiển thị, lấy ví dụ, giữa tiêu đề bài viết và tên của trang web. Ký tự sẽ hiển thị với kích cỡ sẽ xuất hiện trong các kết quả tìm kiếm." #: languages/wordpress-seojs.php:267 js/dist/configuration-wizard-1721.js:1 msgid "The name of the person" msgstr "Tên cá nhân" #: admin/config-ui/fields/class-field-choice-post-type.php:35 #: admin/config-ui/fields/class-field-multiple-authors.php:24 #: admin/metabox/class-metabox.php:183 admin/metabox/class-metabox.php:188 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:20 #: languages/wordpress-seojs.php:76 js/dist/block-editor-1721.js:63 #: js/dist/classic-editor-1721.js:63 js/dist/elementor-1721.js:63 msgid "No" msgstr "Không" #: admin/config-ui/fields/class-field-choice-post-type.php:34 #: admin/config-ui/fields/class-field-multiple-authors.php:23 #: admin/metabox/class-metabox.php:182 admin/metabox/class-metabox.php:187 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:19 #: languages/wordpress-seojs.php:79 js/dist/block-editor-1721.js:63 #: js/dist/classic-editor-1721.js:63 js/dist/elementor-1721.js:63 #: js/dist/externals/schemaBlocks-1721.js:13 msgid "Yes" msgstr "Có" #: admin/config-ui/fields/class-field-multiple-authors.php:19 msgid "Does, or will, your site have multiple authors?" msgstr "Bạn có, hoặc dự kiến có nhiều tác giả?" #: admin/config-ui/factories/class-factory-post-type.php:59 msgid "WordPress automatically generates an URL for each media item in the library. Enabling this will allow for google to index the generated URL." msgstr "WordPress tự động tạo một URL cho mỗi tập tin trong thư viện đa phương tiện. Kích hoạt tính năng này sẽ giúp google đánh chỉ mục những URL đã được tạo." #: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:94 msgid "Success!" msgstr "Thành công!" #: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:90 msgid "Title settings" msgstr "Cài đặt tiêu đề" #: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:86 msgid "Multiple authors" msgstr "Nhiều tác giả" #: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:69 msgid "Site type" msgstr "Loại website" #: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:68 msgid "Environment" msgstr "Môi trường" #. translators: %1$s resolves to the option name passed to the lookup #. registration #: admin/config-ui/class-configuration-options-adapter.php:75 msgid "Yoast option %1$s not found." msgstr "Tùy chọn Yoast %1$s không tồn tại." #: admin/views/tool-bulk-editor.php:63 msgid "Posts list" msgstr "Danh sách bài viết" #: admin/views/tool-bulk-editor.php:62 msgid "Posts list navigation" msgstr "Điều hướng danh sách các bài viết" #: admin/views/tool-bulk-editor.php:61 msgid "Filter posts list" msgstr "Lọc danh sách bài viết" #: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:20 msgid "Note that links to archives might be still output by your theme and you would need to remove them separately." msgstr "Hãy lưu ý rằng những đường dẫn đến các bài lưu trữ có thể vẫn hiển thị bởi giao diện của bạn và bạn cần phải xóa chúng riêng." #. translators: 1: expands to Yoast SEO extensions #: admin/views/licenses.php:225 msgid "%1$s to optimize your site even further" msgstr "%1$s để tối ưu hóa trang web của bạn hơn nữa" #. translators: 1: expands to Yoast SEO #: admin/views/licenses.php:220 msgid "%1$s extensions" msgstr "%1$s extension" #: admin/views/licenses.php:209 msgid "Comes with our 30-day no questions asked money back guarantee" msgstr "Bao gồm chính sách hoàn tiền không cần hỏi lý do trong vòng 30 ngày của chúng tôi." #. translators: Text between 1: and 2: will only be shown to screen readers. 3: #. expands to the product name. #. translators: Text between 1: and 2: will only be shown to screen readers. 3: #. expands to the product name. #: admin/views/licenses.php:196 admin/views/licenses.php:300 msgid "More information %1$sabout %3$s%2$s" msgstr "Thêm thông tin %1$svề %3$s%2$s" #: admin/views/licenses.php:142 admin/views/licenses.php:246 msgid "Installed" msgstr "Đã cài đặt" #: admin/views/licenses.php:137 msgid "gain access to our 24/7 support team." msgstr "được sử dụng dịch vụ hỗ trợ 24/7 của chúng tôi." #: admin/views/licenses.php:136 msgid "Premium support" msgstr "Hỗ trợ đặc biệt" #: admin/views/licenses.php:133 msgid "check what your Facebook or Twitter post will look like." msgstr "kiểm tra bài viết Facebook hay Twitter của bạn trông như thế nào." #: admin/views/licenses.php:132 msgid "Social previews" msgstr "Xem trước các hiển thị trên mạng xã hội" #: admin/views/licenses.php:125 msgid "create and manage redirects from within your WordPress install." msgstr "Tạo và quản lý các điều hướng bên trong WordPress của bạn." #: admin/views/licenses.php:124 msgid "Redirect manager" msgstr "Quản lý chuyển hướng" #. translators: 1: expands to Yoast SEO Premium #: admin/views/licenses.php:112 msgid "%1$s, take your optimization to the next level!" msgstr "%1$s, nâng tầm cho việc tối ưu của bạn!" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to WooCommerce #: admin/views/licenses.php:84 msgid "A seamless integration between %1$s and %2$s" msgstr "Một tích hợp trơn tru giữa %1$s và %2$s" #. translators: %1$s expands to Yoast, %2$s expands to WooCommerce #: admin/views/licenses.php:82 msgid "Use %1$s breadcrumbs instead of %2$s ones" msgstr "Dùng breadcrumbs %1$s thay vì %2$s" #: admin/views/licenses.php:36 msgid "Easily insert Google Maps, a store locator, opening hours and more" msgstr "Dễ dàng thêm Google Maps, vị trí cửa hàng, giờ mở của và nhiều hơn" #: admin/views/licenses.php:64 msgid "Creates XML News Sitemaps" msgstr "Tạo các sơ đồ XML cho Trang Tin tức" #: admin/views/licenses.php:63 msgid "Immediately pings Google on the publication of a new post" msgstr "Ngay lập tức ping tới Google khi xuất bản bài viết mới" #: admin/views/licenses.php:62 msgid "Optimize your site for Google News" msgstr "Tối ưu trang của bạn cho Google News" #: admin/views/licenses.php:51 msgid "Make videos responsive through enabling fitvids.js" msgstr "Giúp videos phù hợp kích thước màn hình thiết bị bằng việc kích hoạt fitvids.js" #: admin/views/licenses.php:50 msgid "Enhance the experience of sharing posts with videos" msgstr "Nâng cao trải nghiệm chia sẻ bài viết với video" #: admin/views/licenses.php:49 msgid "Show your videos in Google Videos" msgstr "Hiển thị video của bạn trong Google Videos" #. translators: %s: post title #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:803 msgid "Edit “%s”" msgstr "Chỉnh sửa \"%s\"" #: admin/menu/class-base-menu.php:258 #: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35 msgid "Premium" msgstr "Bảng trả phí" #: admin/class-admin.php:258 msgid "Get Premium" msgstr "Lấy bản nâng cấp" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:266 msgid "Google Trends" msgstr "Google Trends" #: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20 #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:207 msgid "Notifications" msgstr "Thông báo" #: admin/views/user-profile.php:48 msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions." msgstr "Gõ bỏ phần cụm từ khóa chính khỏi metabox và hủy kích hoạt tất cả các đề xuất liên quan đến SEO." #: admin/views/user-profile.php:45 msgid "Disable SEO analysis" msgstr "Tắt thống kê SEO" #: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:17 msgid "Twitter settings" msgstr "Cài đặt Twitter" #: admin/views/tabs/social/pinterest.php:16 msgid "Pinterest settings" msgstr "Cài đặt Pinterest" #: admin/views/tabs/social/facebook.php:18 msgid "Facebook settings" msgstr "Cài đặt Facebook" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/title-separator.php:12 msgid "Title separator symbol" msgstr "Biểu tượng ngăn cách tiêu đề" #: admin/views/tabs/metas/rss.php:15 msgid "RSS feed settings" msgstr "Thiết lập RSS Feed" #: admin/views/tabs/metas/breadcrumbs.php:15 msgid "Breadcrumbs settings" msgstr "Thiết lập đường dẫn" #: admin/views/js-templates-primary-term.php:28 msgid "Make primary" msgstr "Đặt mặc định" #. translators: %s: number of notifications #. translators: %s: number of notifications #: admin/menu/class-admin-menu.php:120 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:650 msgid "%s notification" msgid_plural "%s notifications" msgstr[0] "%s thông báo" #: admin/views/user-profile.php:57 msgid "Disable readability analysis" msgstr "Tắt phân tích khả năng dễ đọc" #: admin/views/user-profile.php:60 msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions." msgstr "Xóa phần phân tích tính dễ đọc khỏi metabox và tắt kích hoạt các đề xuất liên quan đến tính dễ đọc." #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:82 #: languages/wordpress-seojs.php:306 js/dist/block-editor-1721.js:59 #: js/dist/classic-editor-1721.js:59 js/dist/elementor-1721.js:59 msgid "Readability analysis" msgstr "Phân tích khả năng dễ đọc" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:116 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:146 #: admin/statistics/class-statistics-service.php:217 #: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:163 #: inc/class-wpseo-rank.php:195 languages/wordpress-seojs.php:9 #: languages/yoast-seo-js.php:30 js/dist/block-editor-1721.js:1 #: js/dist/block-editor-1721.js:83 js/dist/classic-editor-1721.js:1 #: js/dist/editor-modules-1721.js:15 js/dist/elementor-1721.js:1 #: js/dist/post-edit-1721.js:1 js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "Needs improvement" msgstr "Cần cải thiện" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:64 #: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:28 msgid "Readability" msgstr "Tính dễ đọc" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:190 #: languages/yoast-components.php:14 js/dist/externals/analysisReport-1721.js:1 msgid "Improvements" msgstr "Các cải tiến" #: admin/notifiers/class-configuration-notifier.php:169 msgid "Dismiss this item." msgstr "Loại bỏ mục này." #: admin/views/partial-notifications-errors.php:22 msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems." msgstr "Chúc mừng! Không có vấn đề gì nghiêm trọng với quá trình SEO." #: admin/views/partial-notifications-errors.php:21 msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site." msgstr "Chúng tôi đã phát hiện những vấn đề có thể ảnh hưởng đến SEO trang web của bạn" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:189 #: admin/views/partial-notifications-errors.php:20 #: languages/yoast-components.php:26 js/dist/externals/analysisReport-1721.js:1 msgid "Problems" msgstr "Các vấn đề" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:166 #: js/dist/externals/schemaBlocks-1721.js:9 msgid "Analysis" msgstr "Phân tích" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:109 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:139 inc/class-wpseo-rank.php:138 msgid "Not available" msgstr "Không có sẵn" #: admin/class-meta-columns.php:214 msgid "Filter by SEO Score" msgstr "Lọc bằng điểm SEO" #: admin/class-meta-columns.php:139 msgid "Meta description not set." msgstr "Chưa có thẻ mô tả." #: languages/wordpress-seojs.php:482 js/dist/block-editor-1721.js:51 #: js/dist/classic-editor-1721.js:51 js/dist/elementor-1721.js:51 msgid "Open" msgstr "Mở" #: admin/menu/class-admin-menu.php:54 admin/pages/dashboard.php:32 msgid "Dashboard" msgstr "Tổng quan" #. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s #. is the link closing tag. #: inc/health-check-postname-permalink.php:45 msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s." msgstr "Bạn có thể sửa lỗi này trong %1$sTrang cài đặt đường dẫn tĩnh%2$s." #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1276 msgid "Replaced with the primary category of the post/page" msgstr "Đã được thay thế bằng chuyên mục chính của bài viết/trang" #: admin/views/tabs/social/pinterest.php:36 msgid "Pinterest confirmation" msgstr "Xác nhận Pinterest" #: admin/views/tabs/social/pinterest.php:24 msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below." msgstr "Nếu bạn đã xác nhận website của bạn với Pinterest, bạn có thể bỏ qua bước dưới đây." #: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:18 msgid "Format-based archives" msgstr "Các lưu trữ phân theo định dạng" #: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:24 msgid "Webmaster Tools verification" msgstr "Xác nhận công cụ Webmaster" #. translators: $s expands to Yoast SEO Premium #. translators: %s expands to the product name #: admin/views/licenses.php:182 admin/views/licenses.php:285 msgid "Buy %s" msgstr "Mua %s" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50 msgid "New %1$s Title" msgstr "Tiêu đề %1$s mới" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48 msgid "Existing %1$s Title" msgstr "Tiêu đề %1$s hiện tại" #: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:294 msgid "Expected an integer as input." msgstr "Giá trị cần nhập là số nguyên." #: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111 msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range." msgstr "Đang cố xây dựng sitemap cache key, nhưng sự kết hợp tiền tố và hậu tố hạn chế thực hiện việc này. Bạn có thể đang yêu cầu một trang nằm ngoài khoảng có sẵn." #: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:10 msgid "Remove" msgstr "Gỡ bỏ" #: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:10 msgid "Keep" msgstr "Để nguyên" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:32 msgid "Bold the last page" msgstr "Làm đậm cuối đường dẫn (trang hiện tại)" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:27 msgid "Regular" msgstr "Bình thường" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:26 msgid "Bold" msgstr "Chữ đậm" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:22 msgid "Show Blog page" msgstr "Xem trang Blog" #. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders #: admin/views/js-templates-primary-term.php:38 msgid "Primary %s" msgstr "Chính %s" #: admin/views/js-templates-primary-term.php:32 msgid "Primary" msgstr "Chính" #. translators: accessibility text. %1$s expands to the term title, %2$s to the #. taxonomy title. #: admin/views/js-templates-primary-term.php:18 msgid "Make %1$s primary %2$s" msgstr "Đổi %1$s thành chính %2$s" #: admin/pages/dashboard.php:47 admin/pages/network.php:20 #: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:21 #: admin/views/tabs/network/integrations.php:19 msgid "Integrations" msgstr "Những tích hợp" #: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:137 msgid "Term is set to noindex." msgstr "Thuật ngữ được thiết lập thành noindex." #: admin/views/tabs/metas/archives.php:19 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:16 msgid "Author archives" msgstr "Lưu trữ theo tác giả" #: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120 msgid "Enabled" msgstr "Đã kích hoạt" #: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120 msgid "Disabled" msgstr "Đã vô hiệu hoá" #. translators: %s: wp_title() function. #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1258 msgid "The separator defined in your theme's %s tag." msgstr "Dấu phân cách được định nghĩa trong tag %s của giao diện bạn sử dụng." #: inc/class-wpseo-rank.php:139 msgid "No index" msgstr "Không lập chỉ mục" #: admin/ryte/class-ryte.php:111 msgid "Once Weekly" msgstr "Một lần lượt" #: admin/class-meta-columns.php:91 admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:68 msgid "SEO score" msgstr "Điểm SEO" #. Author of the plugin msgid "Team Yoast" msgstr "Đội nhóm Yoast" #. Description of the plugin msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more." msgstr "Giải pháp SEO tất cả trong một đầu tiên cho WordPress, bao gồm phân tích nội dung on-page, sơ đồ trang web và nhiều hơn thế nữa." #. Plugin Name of the plugin #: admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:72 #: languages/wordpress-seojs.php:585 #: src/integrations/third-party/elementor.php:186 #: src/integrations/third-party/elementor.php:204 #: js/dist/block-editor-1721.js:83 msgid "Yoast SEO" msgstr "Yoast SEO" #: wp-seo-main.php:600 msgid "Activation failed:" msgstr "Kích hoạt thất bại:" #: wp-seo-main.php:589 msgid "The filter extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it." msgstr "Phần mở rộng bộ lọc dường như không có sẵn. Hãy yêu cầu nhà cung cấp máy chủ của bạn bật tính năng này." #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the #. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on #. GitHub #: wp-seo-main.php:565 msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s." msgstr "Cài đặt phần mở rộng %1$s không hoàn thành. Vui lòng tham khảo %2$scác hướng dẫn cài đặt%3$s." #: wp-seo-main.php:543 msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it." msgstr "Phần mở rộng thư viện PHP tiêu chuẩn (SPL) dường như không có sẵn. Hãy yêu cầu nhà cung cấp máy chủ bổ sung." #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:402 #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:450 msgid "SEO Settings" msgstr "Thiết lập SEO" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:367 msgid "Mobile-Friendly Test" msgstr "Kiểm tra mức độ thân thiện trên di động" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:362 msgid "Google Page Speed Test" msgstr "Kiểm tra Google Page Speed" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:357 msgid "CSS Validator" msgstr "Trình kiểm tra CSS" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:352 msgid "HTML Validator" msgstr "Trình kiểm tra HTML" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:347 msgid "Pinterest Rich Pins Validator" msgstr "Công cụ xác nhận Pinterest Rich Pins" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:342 msgid "Facebook Debugger" msgstr "Công cụ tìm lỗi Facebook" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:332 msgid "Check Google Cache" msgstr "Kiểm tra Google Cache" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:312 msgid "Analyze this page" msgstr "Phân tích trang này" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:248 msgid "Keyword Research" msgstr "Nghiên cứu từ khóa" #. translators: %s expands to an invalid URL. #: inc/options/class-wpseo-option.php:394 msgid "%s does not seem to be a valid url. Please correct." msgstr "%s có vẻ không phải là đường dẫn hợp lệ. Vui lòng sửa lại." #. translators: 1: Verification string from user input; 2: Service name. #: inc/options/class-wpseo-option.php:358 msgid "%1$s does not seem to be a valid %2$s verification string. Please correct." msgstr "%1$s có vẻ không phải là chuỗi xác thực hợp lệ cho %2$s. Vui lòng sửa lại." #. translators: %s expands to the name of a post type (plural). #. translators: %s expands to the name of a post type (plural). #: inc/class-upgrade.php:1219 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:283 msgid "%s Archive" msgstr "Lưu trữ %s" #. translators: %s expands to the search phrase. #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:248 msgid "You searched for %s" msgstr "Bạn đã tìm %s" #. translators: %s expands to a twitter user name. #: inc/options/class-wpseo-option-social.php:194 msgid "%s does not seem to be a valid Twitter Username. Please correct." msgstr "%s có vẻ không phải tên người dùng Twitter hợp lệ. Vui lòng thử lại." #: inc/options/class-wpseo-option-social.php:109 msgid "Summary with large image" msgstr "Tóm tắt với ảnh lớn" #: inc/options/class-wpseo-option-social.php:108 msgid "Summary" msgstr "Tổng kết" #. translators: 1: link to post; 2: link to blog. #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:251 msgid "The post %1$s appeared first on %2$s." msgstr "Bài viết %1$s đã xuất hiện đầu tiên vào ngày %2$s." #: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:216 msgid "No numeric value was received." msgstr "Không có giá trị số học nào đã được nhận." #. translators: %s is the ID number of a blog. #: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:204 msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted." msgstr "Đây phải là blog đang tồn tại. Blog %s không tồn tại hoặc đã bị đánh dấu là đã xóa." #: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:200 #: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:216 msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default." msgstr "Thiết lập blog mặc định phải là blog id dạng số của blog mà bạn muốn sử dụng làm mặc định." #. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO #: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:180 msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default." msgstr "%1$s không phải là lựa chọn hợp lệ cho những người nên được cho phép truy cập vào các thiết lập %2$s. Giá trị được đặt về mặc định." #. translators: %s expands to a taxonomy slug. #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:557 msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\"" msgstr "Vui lòng chọn kiểu bài viết hợp lệ cho taxonomy \"%s\"" #. translators: %s expands to a post type. #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:519 msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\"" msgstr "Vui lòng chọn taxonomy hợp lệ cho kiểu bài viết \"%s\"" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:256 msgid "You searched for" msgstr "Bạn đã tìm" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:255 msgid "Home" msgstr "Trang chủ" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:254 msgid "Archives for" msgstr "Lưu trữ cho" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:253 msgid "Error 404: Page not found" msgstr "Lỗi 404: Không tìm thấy trang" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:130 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:160 #: admin/statistics/class-statistics-service.php:227 #: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:173 #: inc/class-wpseo-rank.php:205 languages/wordpress-seojs.php:22 #: languages/yoast-seo-js.php:44 js/dist/block-editor-1721.js:1 #: js/dist/block-editor-1721.js:83 js/dist/classic-editor-1721.js:1 #: js/dist/editor-modules-1721.js:15 js/dist/elementor-1721.js:1 #: js/dist/post-edit-1721.js:1 js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "Good" msgstr "Tốt" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1310 msgid "Replaced with a custom taxonomies description" msgstr "Được thay thế bằng mô tả taxonomy tùy chọn" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1309 msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated." msgstr "Thay thể bởi taxonomies tùy biến của bài viết, ngăn cách bởi dấu phẩy." #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1308 msgid "Replaced with a posts custom field value" msgstr "Được thay thế bằng giá trị trường tùy biến của các bài viết" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1307 msgid "Replaced with the slug which caused the 404" msgstr "Được thay thế với slug đã gây ra lỗi 404" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1306 msgid "Replaced with the posts focus keyphrase" msgstr "Được thay thế bằng từ khóa chính của các bài viết" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1305 msgid "Attachment caption" msgstr "Chú thích đính kèm" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1304 msgid "Replaced with the current page number" msgstr "Được thay thế bằng số trang hiện tại" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1303 msgid "Replaced with the current page total" msgstr "Được thay thế bằng tổng số trang hiện tại" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1302 msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)" msgstr "Được thay thể bằng số trang hiện tại trên tổng số trang (Ví dụ trang 2 trên 4)" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1301 msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'" msgstr "Được thay thế bằng 'Thông tin Tiểu sử' của tác giả bài viết/trang" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1300 msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'" msgstr "Đã được thay thế bằng tên hiển thị của tác giả bài viết/trang" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1299 msgid "Replaced with the post/page ID" msgstr "Đã được thay thế bằng ID của bài viết/trang" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1298 msgid "Replaced with the post/page modified time" msgstr "Đã được thay thế bằng thời gian chỉnh sửa của bài viết/trang" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1297 msgid "Replaced with the content type plural label" msgstr "Đã được thay thế bằng nhãn số nhiều của kiểu nội dung" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1296 msgid "Replaced with the content type single label" msgstr "Đã được thay thế bằng nhãn số ít của kiểu nội dung" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1281 msgid "Replaced with the current search phrase" msgstr "Đã được thay thế bằng cụm tìm kiếm hiện tại" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1280 msgid "Replaced with the term name" msgstr "Được thay thế bằng tên thuật ngữ" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1279 msgid "Replaced with the term description" msgstr "Được thay thế bằng mô tả thuật ngữ" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1278 msgid "Replaced with the tag description" msgstr "Được thay thế bằng mô tả tag" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1277 msgid "Replaced with the category description" msgstr "Đã được thay thế bằng mô tả chuyên mục" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1275 msgid "Replaced with the post categories (comma separated)" msgstr "Đã được thay thế bằng các chuyên mục bài viết (ngăn cách bởi dấu phẩy)" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1274 msgid "Replaced with the current tag/tags" msgstr "Được thay thế với tag/các tag hiện tại" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1273 msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)" msgstr "Được thay thế bởi trích đoạn của bài viết/trang (không có tính năng tự tạo trích đoạn)" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1272 msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)" msgstr "Được thay thế bằng trích đoạn của bài viết/trang (hoặc trích đoạn được tự tạo nếu chưa có))" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1270 msgid "The site's name" msgstr "Tên trang" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1268 msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page" msgstr "Được thay thế bằng tiêu đề của trang cha của trang hiện tại" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1267 msgid "Replaced with the title of the post/page" msgstr "Được thay thế bằngi tiêu đề của bài viết/trang" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1266 msgid "Replaced with the date of the post/page" msgstr "Được thay thế bằng ngày của bài viết/trang" #. translators: 1: current page number, 2: total number of pages. #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1002 msgid "Page %1$d of %2$d" msgstr "Trang %1$d trên %2$d" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:122 msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value." msgstr "Bạn không thể ghi đè một thông số mặc định của WPSEO bằng cách thêm thông số với cùng một tên. Hãy sử dụng bộ lọc \"wpseo_replacements\" thay vì điều chỉnh các giá trị thay thế." #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:118 msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique." msgstr "Một thông số thay thế với cùng tên đã được sử dụng. Hãy đặt tên thông số của bạn riêng biệt." #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:108 msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique." msgstr "Một thông số thay thế không được bắt đầu với \"%%cf_\" hoặc \"%%ct_\" vì phần này được giữ riêng cho những thông số tiêu chuẩn của WPSEO dành cho các trường và taxonomies tùy biến. Hãy đặt tên thông số của bạn riêng biệt." #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:105 msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable." msgstr "Một thông số thay thế chỉ có thể chứa ký tự chữ hoặc số, dấu _ và -. Hãy đổi tên thông số của bạn" #. Translators: %1$s resolves to the SEO menu item, %2$s resolves to the Search #. Appearance submenu item. #: src/presenters/meta-description-presenter.php:35 msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template." msgstr "Chú ý dành cho Admin: trang này không hiển thị thẻ meta mô tả vì nó không có, hoặc là thêm thẳng vào trang hoặc là vào menu [%1$s - %2$s] và cài đặt một template." #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:249 msgid "Page not found" msgstr "Không tìm thấy trang" #. translators: %s expands to the variable used for term title. #. translators: %s expands to the variable used for term title. #. translators: %s expands to the variable used for term title. #: admin/formatter/class-term-metabox-formatter.php:163 #: inc/class-upgrade.php:1222 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:319 msgid "%s Archives" msgstr "Lưu trữ %s" #: admin/views/user-profile.php:28 msgid "Meta description to use for Author page" msgstr "Thẻ mô tả cho trang Tác giả" #: admin/views/user-profile.php:24 msgid "Title to use for Author page" msgstr "Tiêu đề cho trang Tác giả" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/views/user-profile.php:11 msgid "%1$s settings" msgstr "thiết lập %1$s" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15 msgid "Export your %1$s settings" msgstr "Xuất ra các cài đặt %1$s của bạn" #: admin/class-export.php:61 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25 #: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45 #: admin/views/tool-import-export.php:85 msgid "Import settings" msgstr "Thiết lập nhập" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18 #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49 #: admin/views/tool-import-export.php:91 msgid "Import from other SEO plugins" msgstr "Nhập vào từ các gói mở rộng SEO khác" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:82 msgid "Import" msgstr "Nhập" #. translators: %s expands to robots.txt. #. translators: %s expands to ".htaccess". #: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235 msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here." msgstr "Nếu bạn có một tập tin %s có thể chỉnh sửa được, bạn có thể chỉnh sửa ở đây." #. translators: %s expands to robots.txt. #. translators: %s expands to ".htaccess". #: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203 msgid "If your %s were writable, you could edit it from here." msgstr "Nếu %s của bạn có thể được ghi đè, bạn có thể chỉnh sửa nó tại đây." #. translators: %s expands to robots.txt. #: admin/views/tool-file-editor.php:116 msgid "You don't have a %s file, create one here:" msgstr "Bạn không có tập tin %s, tạo ở đây: " #: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:51 msgid "A link to your site, with your site's name and description as anchor text." msgstr "Một đường dẫn đến trang web của bạn, với tên và mô tả web của bạn làm văn bản chứa đường dẫn." #: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:47 msgid "A link to your site, with your site's name as anchor text." msgstr "Một đường dẫn đến trang web của bạn, với tên web của bạn làm văn bản chứa đường dẫn." #: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:43 msgid "A link to the post, with the title as anchor text." msgstr "Một đường dẫn đến bài viết, với tiêu đề làm văn bản chứa đường dẫn." #: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:39 msgid "A link to the archive for the post author, with the authors name as anchor text." msgstr "Một đường dẫn tới lưu trữ của tác giả bài viết, với tên của tác giả làm văn bản chứa đường dẫn." #: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:20 msgid "You can use the following variables within the content, they will be replaced by the value on the right." msgstr "Bạn có thể dùng những thông số sau trong nội dung, chúng sẽ được thay thế bởi giá trị ở bên phải." #: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:15 msgid "Content to put after each post in the feed" msgstr "Nội dung được đặt sau mỗi bài viết trong cột bài viết" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:14 msgid "Content to put before each post in the feed" msgstr "Nội dung được đặt trước mỗi bài viết trong cột bài viết" #: admin/views/tabs/metas/rss.php:21 msgid "This feature is used to automatically add content to your RSS, more specifically, it's meant to add links back to your blog and your blog posts, so dumb scrapers will automatically add these links too, helping search engines identify you as the original source of the content." msgstr "Tính năng này được sử dụng để tự động thêm nội dung vào RSS của bạn, cụ thể hơn là nó sẽ thêm các lên kết dẫn về blog và bài viết của bạn, như vậy thì các công cụ quét cũng sẽ tự động thêm các lên kết này, giúp các công cụ tìm kiếm nhận dạng blog của bạn là nguồn ngốc của nội dung." #. translators: %1$s / %2$s: links to the breadcrumbs implementation page on #. the Yoast knowledgebase #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:103 msgid "Usage of this breadcrumbs feature is explained in %1$sour knowledge-base article on breadcrumbs implementation%2$s." msgstr "Trong tài liệu %1$shướng dẫn%2$s bạn có thể tìm thấy cách sử dụng tính năng đường dẫn này." #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:98 msgid "How to insert breadcrumbs in your theme" msgstr "Làm thế nào để chèn đường dẫn vào giao diện của bạn" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:77 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:73 msgid "Content type archive to show in breadcrumbs for taxonomies" msgstr "Lưu trữ loại nội dung được hiển thị trong breadcrumbs cho taxonomies" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:43 msgid "Taxonomy to show in breadcrumbs for content types" msgstr "Taxonomy được hiển thị trong breadcrumbs cho các loại nội dung" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:17 msgid "Breadcrumb for 404 Page" msgstr "Đường dẫn cho trang không tìm thấy 404" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:16 msgid "Prefix for Search Page breadcrumbs" msgstr "Prefix cho đường dẫn trên trang Tìm kiếm" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:15 msgid "Prefix for Archive breadcrumbs" msgstr "Prefix cho đường dẫn trên trang Lưu trữ" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:14 msgid "Prefix for the breadcrumb path" msgstr "Tiền tố cho đường dẫn breadcrumb" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:13 msgid "Anchor text for the Homepage" msgstr "Tên trang chủ trong đường dẫn" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:12 msgid "Separator between breadcrumbs" msgstr "Dấu ngăn cách giữa các mục trong đường dẫn" #: admin/statistics/class-statistics-service.php:80 msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!" msgstr "Dưới đây là điểm SEO cho các bài viêt đã đăng. Bây giờ là thời điểm tốt để bắt đầu cải thiện một số bài viết của bạn." #: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:48 msgid "Credits" msgstr "Những người thực hiện" #: admin/pages/tools.php:70 msgid "« Back to Tools page" msgstr "« Trở lại trang công cụ" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/pages/tools.php:43 msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:" msgstr "%1$s có các công cụ tích hợp sẵn rất mạnh mẽ:" #: admin/pages/tools.php:31 msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file." msgstr "Công cụ này cho phép bạn nhanh chóng thay đổi những tập tin quan trọng cho SEO của bạn, như robots.txt và tập tin .htaccess (nếu có)." #: admin/pages/tools.php:30 msgid "File editor" msgstr "Trình chỉnh sửa tập tin" #: admin/pages/tools.php:25 msgid "Import settings from other SEO plugins and export your settings for re-use on (another) blog." msgstr "Nhập các cài đặt từ gói mở rộng SEO khác và xuất các cài đặt của bạn để dùng lại cho blog khác." #: admin/pages/tools.php:24 msgid "Import and Export" msgstr "Nhập và Xuất" #: admin/pages/tools.php:37 msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page." msgstr "Công cụ này cho phép bạn thay đổi nhanh tiêu đề và mô tả cho bài viết và trang của bạn mà không phải vào trình soạn thảo của trang." #: admin/pages/tools.php:36 msgid "Bulk editor" msgstr "Soạn thảo hàng loạt" #. translators: %1$s / %2$s expands to a link to pinterest.com's help page. #: admin/views/tabs/social/pinterest.php:30 msgid "To %1$sconfirm your site with Pinterest%2$s, add the meta tag here:" msgstr "Để %1$s xác nhận website của bạn với Pinterest%2$s, thêm thẻ meta ở đây:" #: admin/views/tabs/social/pinterest.php:20 msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep the \"Add Open Graph meta data\" setting on the Facebook tab enabled if you want to optimize your site for Pinterest." msgstr "Pinterest sử dụng metadata Open Graph như Facebook, vì vậy hãy đảm bảo bạn đã đánh dấu thiết lập \"Add Open Graph meta data\" trong tab Facebook nếu bạn muốn tối ưu trang của bạn cho Pinterest." #: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:32 msgid "The default card type to use" msgstr "Loại thẻ mặc định được dùng" #: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:24 msgid "Add Twitter card meta data" msgstr "Thêm dữ liệu thẻ meta Twitter" #: admin/views/tabs/social/facebook.php:54 msgid "This image is used if the post/page being shared does not contain any images." msgstr "Ảnh này được dùng nếu bài viết/trang được chia sẻ không có ảnh." #: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:33 #: admin/views/tool-bulk-editor.php:111 msgid "Description" msgstr "Miêu tả" #: admin/views/tabs/social/facebook.php:20 msgid "Add Open Graph meta data" msgstr "Thêm dữ liệu meta Open Graph" #: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-youtube.php:19 #: admin/views/tabs/social/accounts.php:59 msgid "YouTube URL" msgstr "URL YouTube " #: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-pinterest.php:19 #: admin/views/tabs/social/accounts.php:54 msgid "Pinterest URL" msgstr "URL Pinterest " #: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-myspace.php:19 #: admin/views/tabs/social/accounts.php:49 msgid "MySpace URL" msgstr "URL MySpace " #: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-linkedin.php:19 #: admin/views/tabs/social/accounts.php:44 msgid "LinkedIn URL" msgstr "URL LinkedIn " #: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-instagram.php:19 #: admin/views/tabs/social/accounts.php:39 msgid "Instagram URL" msgstr "URL Instagram " #: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-twitter.php:19 #: admin/views/tabs/social/accounts.php:34 msgid "Twitter Username" msgstr "Tài khoản Twitter" #: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-facebook.php:19 #: admin/views/tabs/social/accounts.php:29 msgid "Facebook Page URL" msgstr "Đường dẫn trang Facebook" #: admin/pages/social.php:18 msgid "Accounts" msgstr "Tài khoản" #: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32 msgid "Restore site to defaults" msgstr "Chuyển website về trạng thái mặc định" #: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23 #: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28 msgid "Site ID" msgstr "Site ID" #: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16 msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings." msgstr "Sử dụng biểu mẫu này, bạn có thể phục hồi website về thiết lập SEO mặc định." #: admin/views/tabs/network/general.php:54 msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites." msgstr "Các cài đặt nhạy cảm về tính riêng tư (FB admins và tương tự), theo theme (viết lại tiêu đề) và một vài cài đặt chi tiết cho trang sẽ không được nhập vào các trang mới." #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #: admin/views/tabs/network/general.php:47 msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)." msgstr "Nhập %1$sSite ID%2$s cho website có cấu hình mà bạn muốn sử dụng mặc định cho tất cả website được thêm vào mạng của bạn. Để trống nếu không có (Có nghĩa là giá trị mặc định của gói mở rộng sẻ được sử dụng)." #: admin/views/tabs/network/general.php:40 msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used." msgstr "Chọn thiết lập website mà bạn muốn sử dụng là mặc định cho tất cả website được thêm vào mạng. Nếu bạn chọn 'Không', giá trị mặc định sẽ được sử dụng." #: admin/views/tabs/network/general.php:37 #: admin/views/tabs/network/general.php:43 msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site" msgstr "Những website mới trong mạng kế thừa thiết lập SEO từ website này" #: admin/views/tabs/network/general.php:28 msgid "Super Admins only" msgstr "Chỉ Super Admins" #: admin/views/tabs/network/general.php:27 msgid "Site Admins (default)" msgstr "Quản trị website (mặc định)" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/network/general.php:25 msgid "Who should have access to the %1$s settings" msgstr "Ai có quyền truy cập vào thiết lập %1$s" #: admin/class-yoast-network-admin.php:80 msgid "spam" msgstr "spam" #: admin/class-yoast-network-admin.php:79 msgid "mature" msgstr "trưởng thành" #: admin/class-yoast-network-admin.php:78 msgid "archived" msgstr "Đã lưu trữ" #: admin/class-yoast-network-admin.php:77 msgid "public" msgstr "Công khai" #. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network. #: admin/class-yoast-network-admin.php:164 msgid "%s restored to default SEO settings." msgstr "%s được phục hồi về thiết lập SEO mặc định." #: admin/class-yoast-network-admin.php:130 msgid "Settings Updated." msgstr "Thiết lập đã cập nhật." #: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:26 msgid "404 pages" msgstr "Trang 404" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:21 msgid "Search pages" msgstr "Tìm trang" #. translators: %s expands to <code>noindex, follow</code>. #: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:15 msgid "These pages will be %s by default, so they will never show up in search results." msgstr "Những trang này sẽ được %s mặc định, vì vậy chúng sẽ không bao giờ hiển thị trong kết quả tìm kiếm." #: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:21 msgid "Date-based archives could in some cases also be seen as duplicate content." msgstr "Lưu trữ dựa trên ngày tháng có thể trong một số trường hợp cũng được xem là nội dung trùng lặp." #. translators: %s expands to <code>noindex, follow</code> #: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:17 msgid "If this is the case on your site, you can choose to either disable it (which makes it redirect to the homepage), or to add %s to it so it doesn't show up in the search results." msgstr "Nếu đây là trường hợp website của bạn, bạn có thể chọn hoặc vô hiệu hóa (Nghĩa là bắt chuyển hướng vào trang chủ), hoặc thêm %s vào nó để nó không hiển thị trong kết quả tìm kiếm." #. translators: %1$s / %2$s: links to an article about duplicate content on #. yoast.com #: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:11 msgid "If you're running a one author blog, the author archive will be exactly the same as your homepage. This is what's called a %1$sduplicate content problem%2$s." msgstr "Nếu bạn đang chạy một blog chỉ có một tác giả, lưu trữ của tác giả sẽ giống hệt trang chủ của bạn. Đây gọi là%1$svấn đề trùng lặp nội dung%2$s." #: admin/views/tabs/metas/archives.php:24 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:16 msgid "Date archives" msgstr "Lưu trữ theo thời gian" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:39 msgid "author archives" msgstr "lưu trữ theo tác giả" #: admin/views/tool-bulk-editor.php:109 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1267 #: languages/wordpress-seojs.php:816 js/dist/elementor-1721.js:27 #: js/dist/post-edit-1721.js:1 js/dist/settings-1721.js:1 #: js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" #: admin/views/tabs/network/general.php:54 msgid "Take note:" msgstr "Lưu ý:" #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:39 msgid "You can determine the title and description for the homepage by %1$sediting the homepage itself%2$s." msgstr "Bạn có thể xác định tiêu đề và mô tả cho trang chủ bằng cách %1$s chỉnh sửa chính trang chủ %2$s." #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:48 msgid "You can determine the title and description for the posts page by %1$sediting the posts page itself%2$s." msgstr "Bạn có thể xác định tiêu đề và mô tả cho trang những bài viết bằng cách %1$s chỉnh sửa chính những trang %2$s." #: admin/views/tabs/metas/general.php:50 msgid "Homepage & Posts page" msgstr "Trang chủ & Trang bài viết" #: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:19 #: admin/views/tabs/metas/general.php:31 msgid "Title Separator" msgstr "Dấu ngăn cách tiêu đề" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/force-rewrite-title.php:14 msgid "%1$s has auto-detected whether it needs to force rewrite the titles for your pages, if you think it's wrong and you know what you're doing, you can change the setting here." msgstr "%1$s đã tự động phát hiện xem có cần thiết phải viết lại các tiêu đề cho các trang của bạn, nếu bạn nghĩ điều đó là sai và bạn biết mình đang làm gì, bạn có thể thay đổi cài đặt tại đây" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/force-rewrite-title.php:10 msgid "Force rewrite titles" msgstr "Bắt buộc viết lại các tiêu đề" #: admin/pages/metas.php:21 msgid "Taxonomies" msgstr "Nguyên tắc phân loại" #: admin/views/tabs/metas/general.php:47 msgid "Homepage" msgstr "Trang chủ" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO. #: admin/views/licenses.php:94 msgid "%1$s Extensions" msgstr "%1$s Extension" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/class-plugin-availability.php:82 admin/views/licenses.php:77 msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!" msgstr "Tích hợp trơn tru WooCommerce với %1$s và nhận thêm những tính năng!" #: admin/class-plugin-availability.php:70 admin/views/licenses.php:32 msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!" msgstr "Xếp hạng tốt hơn tại địa phương và trong Google Maps, mà không vất vả!" #: admin/class-plugin-availability.php:60 admin/views/licenses.php:59 msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!" msgstr "Bạn có trong Google Tin tức? Tăng lưu lượng truy cập của bạn từ Google Tin tức bằng cách tối ưu hóa nó!" #: admin/class-plugin-availability.php:50 admin/views/licenses.php:46 msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!" msgstr "Tối ưu hóa video của bạn để hiển thị chúng trong kết quả tìm kiếm và nhận được nhiều nhấp chuột hơn!" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/class-plugin-availability.php:38 admin/views/licenses.php:22 msgid "The premium version of %1$s with more features & support." msgstr "Phiên bản trả phí của %1$s với nhiều tính năng và hỗ trợ hơn." #: admin/config-ui/fields/class-field-company-or-person.php:24 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:33 msgid "Person" msgstr "Cá nhân" #. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Google's #. Knowledge Graph, %2$s closes the link, #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:12 msgid "This data is shown as metadata in your site. It is intended to appear in %1$sGoogle's Knowledge Graph%2$s. You can be either an organization, or a person." msgstr "Dữ liệu này được hiển thị dưới dạng metadata trong trang web của bạn. Nó được dự định xuất hiện trong %1$sGoogle's Knowledge Graph%2$s. Bạn có thể là một công ty, hoặc một cá nhân." #: admin/config-ui/fields/class-field-site-name.php:19 msgid "Website name" msgstr "Tên website" #: admin/pages/dashboard.php:53 msgid "Webmaster Tools" msgstr "Webmaster Tools" #: admin/pages/metas.php:24 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: admin/pages/metas.php:23 msgid "Breadcrumbs" msgstr "Đường dẫn" #. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO #. Premium plugin page. #: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22 msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s." msgstr "Để có thể tạo chuyển hướng và khắc phục sự cố này, bạn cần %1$s. Bạn có thể mua gói mở rộng, bao gồm một năm hỗ trợ và cập nhật, trên%2$s." #. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium #: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15 msgid "Creating redirects is a %s feature" msgstr "Tạo chuyển hướng là một tính năng của %s" #. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin #: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:206 msgid "Deactivate %s" msgstr "Ngưng hoạt động %s" #. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly #. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO #: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:202 msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s." msgstr "Gói mở rộng %1$s này có thể gây ra những vấn đề khi được dùng kết hợp với %2$s. " #: admin/class-yoast-form.php:689 admin/metabox/class-metabox.php:638 #: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:127 msgid "Upload Image" msgstr "Tải ảnh" #. translators: %s is the plugin name #: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:75 msgid "%s Posts Overview" msgstr "Tổng quan %s Bài viết" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:79 msgid "Breadcrumbs title" msgstr "Tiêu đề đường dẫn" #: admin/pages/social.php:21 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: admin/pages/metas.php:22 msgid "Archives" msgstr "Lưu trữ" #: languages/yoast-components.php:242 msgid "Email" msgstr "Email" #: languages/yoast-components.php:137 #: js/dist/externals/configurationWizard-1721.js:3 msgid "Previous" msgstr "Trước" #: languages/yoast-components.php:140 #: js/dist/externals/configurationWizard-1721.js:3 msgid "Next" msgstr "Tiếp" #: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27 #: languages/wordpress-seojs.php:485 languages/yoast-components.php:68 #: js/dist/block-editor-1721.js:51 js/dist/classic-editor-1721.js:51 #: js/dist/elementor-1721.js:51 js/dist/externals/componentsNew-1721.js:1 #: js/dist/externals/configurationWizard-1721.js:3 msgid "Close" msgstr "Đóng" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin #. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps. #: admin/class-plugin-conflict.php:154 msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site." msgstr "Cả %1$s và %2$s đề có thể tạo XML sitemaps. Nhưng có 2 XML sitemaps thì không ích lợi gì cho công cụ tìm kiếm mà còn làm chậm website của bạn." #. translators: %1$s expands to Yoast SEO. #: admin/class-plugin-conflict.php:147 msgid "Configure %1$s's Open Graph settings" msgstr "Cài đặt cấu hình Open Graph %1$s" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Facebook' plugin name of #. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output. #: admin/class-plugin-conflict.php:143 msgid "Both %1$s and %2$s create Open Graph output, which might make Facebook, Twitter, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared." msgstr "Cả %1$s và %2$s đều tạo đầu ra Open Graph, có thể khiến Facebook, Twitter, LinkedIn và các mạng xã hội khác sử dụng các văn bản và hình ảnh sai khi các trang của bạn được chia sẻ." #: admin/pages/social.php:20 languages/wordpress-seojs.php:178 #: js/dist/block-editor-1721.js:83 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: admin/pages/social.php:19 languages/wordpress-seojs.php:175 #: js/dist/block-editor-1721.js:83 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: languages/yoast-seo-js.php:81 msgid "very difficult" msgstr "Rất khó" #: languages/yoast-seo-js.php:78 msgid "Try to make shorter sentences, using less difficult words to improve readability" msgstr "Cố gắng viết các câu ngắn hơn, sử dụng các từ dễ hiểu để cải thiện khả năng đọc." #: languages/yoast-seo-js.php:74 msgid "difficult" msgstr "khó" #: languages/yoast-seo-js.php:71 msgid "Try to make shorter sentences to improve readability" msgstr "Thử làm các đoạn văn bản ngắn hơn để dễ đọc hơn." #: languages/yoast-seo-js.php:68 msgid "fairly difficult" msgstr "Khá khó" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:123 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:153 #: admin/statistics/class-statistics-service.php:222 #: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:168 #: inc/class-wpseo-rank.php:200 languages/wordpress-seojs.php:15 #: languages/yoast-seo-js.php:37 js/dist/block-editor-1721.js:1 #: js/dist/classic-editor-1721.js:1 js/dist/editor-modules-1721.js:15 #: js/dist/elementor-1721.js:1 js/dist/post-edit-1721.js:1 #: js/dist/term-edit-1721.js:1 msgid "OK" msgstr "Ổn" #: languages/yoast-seo-js.php:62 msgid "fairly easy" msgstr "Khá dễ" #: languages/yoast-seo-js.php:59 msgid "easy" msgstr "Dễ" #: languages/yoast-seo-js.php:56 msgid "very easy" msgstr "Rất dễ" #: admin/class-meta-columns.php:99 msgid "Meta Desc." msgstr "Thẻ mô tả." #: admin/class-meta-columns.php:218 msgid "All SEO Scores" msgstr "Tất cả các Điểm SEO" #: admin/metabox/class-metabox.php:914 #: src/integrations/third-party/elementor.php:443 msgid "SEO issue: The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites." msgstr "Vấn đề SEO: Hình ảnh nổi bật nên có độ phân giải ít nhất 200 x 200 pixel để được chọn bởi Facebook và các trang mạng xã hội khác." #: admin/metabox/class-metabox.php:872 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:154 #: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:275 #: src/integrations/third-party/elementor.php:400 msgid "(no parent)" msgstr "(Không có phân cấp trên)" #: admin/class-meta-columns.php:636 msgid "Post is set to noindex." msgstr "Bài viết được thiết lập thành không có chỉ mục" #: admin/metabox/class-metabox.php:209 msgid "The URL that this page should redirect to." msgstr "Liên kết URL mà trang này nên chuyển hướng đến." #: admin/metabox/class-metabox.php:208 msgid "301 Redirect" msgstr "301 Redirect" #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #: admin/metabox/class-metabox.php:203 msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too." msgstr "Canonical URL mà trang này nên trỏ tới, để trống là mặc định cho đường dẫn tĩnh. %1$sCanonical nhiều tên miền%2$s cũng được hỗ trợ." #: admin/metabox/class-metabox.php:199 languages/wordpress-seojs.php:70 #: js/dist/block-editor-1721.js:71 js/dist/classic-editor-1721.js:71 #: js/dist/elementor-1721.js:71 msgid "Canonical URL" msgstr "Canonical URL" #: admin/metabox/class-metabox.php:197 msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths" msgstr "Tiêu đề của trang được dùng trong đường dẫn" #: admin/metabox/class-metabox.php:196 languages/wordpress-seojs.php:64 #: js/dist/block-editor-1721.js:71 js/dist/classic-editor-1721.js:71 #: js/dist/elementor-1721.js:71 msgid "Breadcrumbs Title" msgstr "Tiêu đề đường dẫn" #: admin/metabox/class-metabox.php:194 languages/wordpress-seojs.php:58 #: js/dist/block-editor-1721.js:71 js/dist/classic-editor-1721.js:71 #: js/dist/elementor-1721.js:71 msgid "No Snippet" msgstr "Không có đoạn trích ngắn" #: admin/metabox/class-metabox.php:193 languages/wordpress-seojs.php:55 #: js/dist/block-editor-1721.js:71 js/dist/classic-editor-1721.js:71 #: js/dist/elementor-1721.js:71 msgid "No Archive" msgstr "Không có lưu trữ" #: admin/metabox/class-metabox.php:192 languages/wordpress-seojs.php:52 #: js/dist/block-editor-1721.js:71 js/dist/classic-editor-1721.js:71 #: js/dist/elementor-1721.js:71 msgid "No Image Index" msgstr "Không có chỉ mục hình ảnh" #: admin/class-yoast-network-admin.php:43 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:47 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:75 #: src/config/schema-types.php:149 msgid "None" msgstr "Không mục nào" #: admin/metabox/class-metabox.php:190 languages/wordpress-seojs.php:49 #: js/dist/block-editor-1721.js:71 js/dist/classic-editor-1721.js:71 #: js/dist/elementor-1721.js:71 msgid "Meta robots advanced" msgstr "Robots meta nâng cao" #: admin/metabox/class-metabox.php:178 msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect." msgstr "Cảnh báo: Dù bạn thiết lập robots meta ở đây, nhưng trong thiết lập riêng tư cho toàn trang được cài là noindex, thì những thiết lập này sẽ không có tác dụng." #: admin/metabox/class-metabox.php:173 languages/yoast-components.php:198 #: languages/yoast-seo-js.php:439 #: js/dist/externals/replacementVariableEditor-1721.js:1 #: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1721.js:2 msgid "Meta description" msgstr "Thẻ mô tả" #: admin/class-meta-columns.php:98 msgid "SEO Title" msgstr "Tiêu đề SEO" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1306 msgid "Focus keyword" msgstr "Từ khóa chính" #: admin/import/class-import-settings.php:111 msgid "Settings successfully imported." msgstr "Các thiết lập được nhập thành công." #: admin/import/class-import-settings.php:79 msgid "Settings could not be imported:" msgstr "Cài đặt không thể nhập:" #: admin/class-customizer.php:193 msgid "Breadcrumb for 404 pages:" msgstr "Đường dẫn cho trang không tìm thấy 404:" #: admin/class-customizer.php:181 msgid "Prefix for search result pages:" msgstr "Tiền tố cho các trang kết quả tìm kiếm:" #: admin/class-customizer.php:169 msgid "Prefix for archive pages:" msgstr "Tiền tố cho các trang lưu trữ:" #: admin/class-customizer.php:157 msgid "Prefix for breadcrumbs:" msgstr "Prefix cho đường dẫn:" #: admin/class-customizer.php:145 msgid "Anchor text for the homepage:" msgstr "Tên trang chủ trong đường dẫn:" #: admin/class-customizer.php:132 msgid "Breadcrumbs separator:" msgstr "Dấu ngăn cách đường dẫn" #. translators: %s is the name of the plugin #: admin/class-customizer.php:86 msgid "%s Breadcrumbs" msgstr "%s đường dẫn" #: admin/class-config.php:126 admin/metabox/class-metabox.php:896 #: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:169 #: src/integrations/third-party/elementor.php:425 msgid "Use Image" msgstr "Sử dụng ảnh" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1001 msgid "Action" msgstr "Hành động" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:996 msgid "Page URL/Slug" msgstr "URL/Slug trang" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:995 msgid "Publication date" msgstr "Ngày xuất bản" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:994 msgid "Post Status" msgstr "Trạng thái bài viết" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:992 msgid "WP Page Title" msgstr "Tiêu đề trang WP" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:826 msgid "View" msgstr "Xem" #. translators: %s: post title #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:825 msgid "View “%s”" msgstr "Xem “%s”" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:816 msgid "Preview" msgstr "Xem trước" #. translators: %s: post title #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:815 msgid "Preview “%s”" msgstr "Xem trước “%s”" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:804 msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:415 msgid "Filter" msgstr "Lọc" #. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format. #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:337 msgctxt "posts" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Thùng rác <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s expands to the number of posts in localized format. #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:288 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tất cả <span class=\"count\">(%s)</span>" #: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47 msgid "New Yoast Meta Description" msgstr "Thẻ mô tả mới của Yoast" #: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46 msgid "Existing Yoast Meta Description" msgstr "Thẻ mô tả Yoast hiện tại" #: admin/class-admin.php:291 msgid "Facebook profile URL" msgstr "Địa chỉ URL hồ sơ Facebook" #: admin/class-admin.php:298 msgid "Twitter username (without @)" msgstr "Tên người dùng Twitter (không bao gồm @)" #: admin/class-admin.php:230 languages/wordpress-seojs.php:646 #: js/dist/structured-data-blocks-1721.js:9 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: admin/class-admin.php:225 languages/wordpress-seojs.php:727 #: js/dist/structured-data-blocks-1721.js:1 msgid "Settings" msgstr "Thiết lập" #: admin/class-admin-init.php:402 msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots." msgstr "Lỗi SEO nghiêm trọng: Bạn đang chặn truy cập tới robots." #: admin/class-admin.php:185 msgid "Posts" msgstr "Bài viết" #: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63 msgid "Edit Files" msgstr "Sửa file" #: admin/menu/class-admin-menu.php:89 #: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/metas.php:18 #: admin/pages/network.php:18 msgid "General" msgstr "Tổng quan" #: admin/menu/class-network-admin-menu.php:66 msgid "Extensions" msgstr "Phần mở rộng" #: admin/menu/class-admin-menu.php:92 msgid "Search Console" msgstr "Search Console" #: admin/menu/class-admin-menu.php:97 msgid "Tools" msgstr "Công cụ" #: languages/wordpress-seojs.php:340 js/dist/block-editor-1721.js:83 #: js/dist/classic-editor-1721.js:83 js/dist/elementor-1721.js:81 msgid "Advanced" msgstr "Nâng cao" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:126 msgid "XML sitemaps" msgstr "Sơ đồ trang XML" #: admin/menu/class-admin-menu.php:96 admin/metabox/class-metabox.php:428 #: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:146 msgid "Social" msgstr "Mạng xã hội" #: admin/menu/class-admin-menu.php:55 #: admin/menu/class-network-admin-menu.php:35 #: admin/metabox/class-metabox.php:407 #: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:132 #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:481 inc/health-check.php:173 #: languages/wordpress-seojs.php:653 #: src/presenters/meta-description-presenter.php:36 #: js/dist/structured-data-blocks-1721.js:9 msgid "SEO" msgstr "SEO" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed #. version, %3$s expands to Gutenberg #: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88 msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues." msgstr "%1$s xác định bạn đang sử dụng phiên bản %2$s của %3$s, hãy cập nhật lên phiên bản mới nhất." #: admin/class-admin-init.php:462 inc/health-check-default-tagline.php:62 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Một trang Wordpress mới" #: admin/ajax.php:177 msgid "You have used HTML in your value which is not allowed." msgstr "Bạn đã sử dụng HTML trong khu vực không cho phép." #. translators: %s expands to the name of a post type (plural). #: admin/ajax.php:168 msgid "You can't edit %s that aren't yours." msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa %s vì nó không phải là của bạn." #. translators: %s expands to post type name. #: admin/ajax.php:156 msgid "You can't edit %s." msgstr "Bạn không thể sửa %s." #. translators: %s expands to post type. #: admin/ajax.php:144 msgid "Post has an invalid Content Type: %s." msgstr "Bài viết sai Post Type: %s." #: admin/ajax.php:133 msgid "Post doesn't exist." msgstr "Bài viết không tồn tại."